Спасти Драконова, или В отпуск по работе

Tekst
14
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Kas teil pole raamatute lugemiseks aega?
Lõigu kuulamine
Спасти Драконова, или В отпуск по работе
Спасти Драконова, или В отпуск по работе
− 20%
Ostke elektroonilisi raamatuid ja audioraamatuid 20% allahindlusega
Ostke komplekt hinnaga 6 4,80
Спасти Драконова, или В отпуск по работе
Audio
Спасти Драконова, или В отпуск по работе
Audioraamat
Loeb Алла Галицкая
3,20
Sünkroonitud tekstiga
Lisateave
Спасти Драконова, или В отпуск по работе
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Все совпадения случайны и не имеют никакого отношения к реальности.

Потому что это фэнтези.


Глава 1

Дана Дмитреску

– Дмитреску! В кабинет! – проорал шеф полиции Вульф.

– Пфф! В кабинет, – фыркнула я, нащупывая под столом туфли и застегивая пуговицу на брюках.

Мы с напарником Фреди сегодня плотно пообедали: какой там работать, дышать не могли. И теперь сидели в своем закутке, читая желтую прессу. И вот ведь незадача, придется тащиться через всю комнату в маленькую клетушку из фанеры, которую шеф гордо называет кабинетом.

– Чего звали? – Я возникла на пороге в ожидании очередного глупого задания. Или выговора: смотря какое у шефа настроение.

Отодвинув в сторону огромную тарелку с жареной картошкой и стейком, поковырявшись вилкой в зубах, шеф выдал:

– Короче, Дмитреску, дело такое: завтра едешь на курорт «Раконьи дали».

– Раконьи дали? У нас вывели новый вид перевертышей или там ловят раков?

Шеф Вульф отбросил вилку и рявкнул:

– Да не раконьи, а драконьи! Крысиные твои уши!

– О-о-о, – протянула я, вспомнив, что это известный курорт для миллионеров.

И, подбежав к шефу, принялась трясти его за руку:

– Спасибо! Спасибо! Не ожидала, что родной участок так обо мне заботится. А то я три года в отпуске не была. Тронута…

Договорить не успела, потому что шеф мелко затрясся, меняя облик. И вот на меня уже скалилась неприятная волчья морда.

– Молчать, Дмитреску! Я говорю – ты слушаешь. Не зли меня!

– Как можно, – пролепетала я, отскочив к двери, и на всякий случай вильнула белым хвостом. Знала, что начальника это успокоит.

Ларс Вульф был без ума от супруги – белой дородной волчицы. А я метаморф, могу принять любой облик. И когда шеф был в гневе, пользовалась своим даром. Полностью перекидываться в жену Вульфа надобности не было, обычно хватало лишь хвостом покрутить. Начальник тут же поджимал уши, подвывал и успокаивался, словно его жена и впрямь явилась в участок, чтобы закатить очередной скандал. Вот и теперь шеф Вульф начал приходить в себя, вновь принимая человеческий облик. Надо сказать, что в своей звериной ипостаси начальник выглядел представительнее. Никогда не подумаешь, что приземистый толстячок с кривыми зубами может обернуться устрашающего вида волком.

– Слушай сюда, Дмитреску! Ты едешь на курорт не развлекаться, а работать. Сейчас сюда придут парни из ФСО и все тебе объяснят.

Новость про ФСО мне совсем не нравилась. Федеральная служба оборотней в погонах занималась только крупными делами – аферами и убийствами. Что же им понадобилось в нашей Крысиной норе? Да в эту деревушку сто лет не ступала нога серьезного оборотня. Я и сама в свое время ее с трудом нашла, когда убегала из дома в поисках лучшей жизни. Попереживать не успела, потому что услышала незнакомый шепелявый голос:

– Это фто, она?! Фот это будет нафей напафницей?!

– Ке-е-ем? – ощетинилась я и обернулась.

За спиной стояли два незнакомых типа и нагло меня рассматривали. Судя по недовольным выражениям лиц, им явно что-то не нравилось. А когда я улыбнулась, шепелявый в ужасе округлил глаза. Странно, сегодня я выглядела прилично. Брюки гладила в начале недели, еще не успели слишком помяться. Подумаешь, на рубашке небольшое пятно – это мы с Фреди боролись за последний кусок курицы в молочном соусе. И волосы вроде бы мыла вчера. Или это было позавчера? Да неважно, они все равно плохо расчесываются, поэтому стянуты в хвост. А что ношу зубные пластины оранжевого цвета, так работа сыщика – не сахар, а в жизни должны быть яркие краски.

Мне надоело ждать, пока тощий шакал выдавит хоть слово, поэтому поинтересовалась:

– Собственно говоря, вы кто и что происходит?

– Вы ей не успели рассказать? – почему-то с тоской в голосе спросил плотный оборотень-медведь.

– Нет-нет, молчал как рыба, вас ждал, – оскалился в улыбке шеф Вульф, убирая тарелку с картошкой в ящик стола. Я заметила, что мясо шеф уже успел съесть.

– Мдя, – вздохнул шепелявый и закрыл дверь. – Пфедстафлюсь: Дфеймс Бондэфос. Стафсый следователь по особым делам. А это мой напафник – агент Дюпонт.

Здоровяк Дюпонт двинулся ко мне, но я успела добежать до шефа и встать позади кресла. Так, на всякий случай. Но, как воспитанный человек, все же решила представиться официально:

– А я…

– Это нефафно, – произнес Джеймс Бондэрос, если я правильно расслышала его имя, и сел на одинокий стул, закинув ногу на ногу. – Фафно лиф то, фто фы – метамофф.

– Чего? – насупилась я, не понимая ни слова.

– Агент Бондэрос говорит, что нам в команду нужен метаморф. Сыщица, женщина, – вступил медведь-оборотень Дюпонт. – В центральном отделении ФСО работают всего шесть представителей этого вида. Из них только две женщины. Одна – глубоко беременная, другая пенсионного возраста. А нам нужна молодая, симпатичная дама до тридцати, не обремененная детьми и браком. Мы просмотрели базу сыщиков, и выбор пал на вас.

– Эх, если бы был фыбоф… – прошепелявил агент Бондэрос, театрально закатив глаза. И обратился к коллеге, взмахнув рукой: – Пфодолфай!

– Дана Дмитреску, – прогремел тот и встал напротив нас с шефом Вульфом. – Вам оказана честь. Вы включены в особую группу по предотвращению опасных преступлений. С этой целью вы отбываете на элитный курорт «Драконьи дали». Опыт у вас имеется, а вот внешность…

– Увы, – протяжно вздохнул Джеймс Бондэрос. – С ней надо фто-то делать.

Мне совершенно не понравился их тон, и я тут же заявила:

– Не надо со мной ничего делать. И я согласие на участие в сомнительной операции не давала.

– Дмитреску, не зли меня! Это приказ самого полковника Хряща! – прохрипел шеф Вульф и мелко затрясся. Но тут же взял себя в руки и добродушно оскалился, включив отца родного: – Даночка, поедешь с коллегами на курорт, заодно и отдохнешь. Ты три года в отпуске не была.

– Курорт так курорт, – тут же поспешила успокоить начальника, заметив отрастающие клыки. А затем обратилась к Бондэросу. Судя по всему, он был за главного. – Что за задание?

– Об этом погофофим не фсесь. – Агент, не удостоив меня взглядом, направился к двери.

– Будем разговаривать в центральном управлении ФСО. Ждем вас с вещами на вокзале. Поезд уходит в девять вечера, – перевел речь напарника Дюпонт.

– Но хоть намекните: кто руководитель группы? Что за объект? – поинтересовалась я.

– Фукофофу опефацией я, – бросил через плечо Джеймс Бондэрос. – Объект – Тим Дфаконоф. Вы долфны пфиблифиться к объекту и сблифиться. А глафное – спасти!

– Приблизиться? Сблизиться? Спасти?! – насторожилась я.

Лорд Драконов один из богатейших людей страны, владелец элитного курорта, да еще и боевой дракон. Такой в спасении не нуждается.

– Завтра мы проследуем в ФСО, там вас приведут в порядок, выдадут под расписку реквизиты и ознакомят с деталями дела, – уже в дверях пояснил Дюпонт.

– Реквизиты? – Что-то мне уже расхотелось в эти «Драконьи дали». Жила я как-то три года без отпуска и элитного курорта, вот и дальше проживу.

Но Джеймс Бондэрос не переставал удивлять. Мужчина обернулся, прищурился и ткнул в меня указательным пальцем:

– Фы будете охотницей за муфьями.

Отчего-то агент поморщился.

– Охотницей – могу. Стреляю я метко. Правда, мужей еще не приходилось отстреливать, – пробормотала я. И тут же поинтересовалась: – А кто будет меня прикрывать?

– Я – фуководитель. Пфикфывать будет агент Дюпонт, – снисходительно пояснил Бондэрос.

Да, прикрытие сомнительное и руководитель еще тот – ни слова не разберешь. Ой, как мне все это не нравилось. Особенно та часть про «приведут вас в порядок». Интересно, что они имели в виду?!

Агенты ушли, а я повернулась к шефу с тоской в глазах:

– Может, это… не надо в отпуск? Я без элитного курорта как-нибудь обойдусь. У меня еще не раскрыта кража натуральных удобрений в магазине мистера Коровина.

– Молчать, Дмитреску! Я сказал на курорт – значит, на курорт! И никому ни слова. Операция секретная! – рявкнул шеф Вульф на весь участок, а я обреченно поплелась собирать вещи и готовиться к так называемому отпуску. К отпуску по работе.

Глава 2

Дана Дмитреску

На перроне мы с агентами ФСО стояли, как три одинокие осины. Точнее, две осины и дуб, на который сильно смахивал медведь-оборотень Дюпонт. Он, кстати, оказался нормальным мужиком. Пока шепелявый отдыхал в отдельном купе первого класса, мы с Дюпонтом резались в шашки в удобных креслах последнего вагона. Установить дружеский контакт с агентом помогли еще и пирожки с мясом, которые собрала мне в дорогу соседка, сердобольная миссис Белкина. А когда Дюпонт достал флягу с живительной травяной настойкой, я поняла, что мы с ним сработаемся.

– Так почему мы должны спасать лорда Драконова? Он миллионер, боевой дракон – кто такому может угрожать? – полюбопытствовала я, когда от настойки во фляге остался лишь запах.

– Не скажи, – довольно крякнул Дюпонт, выиграв у меня очередную партию. – Есть преступники, с которыми не справится даже боевой дракон.

– Это какие же? – Я наседала на агента, пододвигая к нему последний пирожок.

Тот помялся, засопел, но пирожок в рот закинул. Прожевав, пояснил:

– Вижу, ты человек надежный, Дмитреску. Так уж и быть – введу тебя в курс дела. Только не сдавай меня главному, сделай вид, что ничего не знаешь. И давай без имен, враг не дремлет. Нашему объекту присвоен позывной «дракон», операция называется «Спасти дракона».

– Спасти лорда Драконова? – уточнила я.

– Тсс. – Дюпонт приложил палец к губам и заозирался. У другого окна сидела пожилая супружеская пара. Судя по запаху – лисы-оборотни. А позади нас спал молодой оборотень-сурок. Убедившись, что нас не подслушивают, агент продолжил: – Несколько месяцев назад дракон нанял рысь.

 

– Кого? – удивилась я.

– Частного сыщика Рыськова, – понизил голос Дюпонт. – Клиент попросил провести расследование. Он заметил, что со счетов стали исчезать деньги. А потом пропал семейный перстень рода, который передается сильнейшему. И последней каплей стало то, что дракона пытались отравить.

– Успешно? – полюбопытствовала я.

– Не, – успокоил меня агент. – Выжил.

– И что нарыл Рыськов? То есть рысь, – я тут же поправилась, соблюдая конспирацию.

– В том-то и дело, что ничего, – вздохнул Дюпонт.

– Плохой сыщик, значит, этот Рыськ… эта рысь.

– Да не. Он просто не успел, – с печалью в голосе сообщил агент. А затем наклонился ко мне и зашептал: – В тот день Рыськов позвонил в ФСО и попросил о помощи. Он рассказал о том, что его нанял Драконов, но дело оказалось труба. Заказчика Рыськов, то есть рысь, не вычислил, но по своим каналам узнал, что кто-то нанял для устранения дракона известную аферистку-авантюристку Водную охотницу.

– Неужели саму Водную охотницу? – с восхищением вскрикнула я и тут же прикрыла рот рукой.

Слухи об опасной преступнице, которая работает лишь с крупными заказами и рядом с водоемами, будоражили умы не только потенциальных жертв, но и полицейских. Каждый уважающий себя сыщик мечтал поймать охотницу. Увы, она была неуловима. Не знали ни про ее возраст, ни про внешность. Каждый раз с места преступления она утекала, как вода сквозь пальцы.

– Понимаешь теперь, в какой опасности наш объект – у него на хвосте сама Водная охотница. Значит, заказчик готов пойти на все, – подытожил рассказ Дюпонт.

– А частный детектив успел сказать, кто заказчик?

– После звонка он бесследно исчез. ФСО решило заняться расследованием. Отрядили лучших специалистов. Твоя задача – следить за объектом.

– Делов-то, – хмыкнула я. – А Драконов, в смысле дракон, в курсе, что федералы у него на хвосте?

– Нет. Он не должен ни о чем догадываться. Будет служить приманкой, когда охотница выйдет с ним на контакт. Поэтому ты и должна быть рядом, чтобы вычислить аферистку, – заключил Дюпонт.

– Как это рядом? – Дело меня заинтересовало, но именно эта часть была какой-то мутной.

– Будешь изображать скучающую на курорте дамочку и делать вид, что влюблена в объект. Лучше, конечно, чтобы и он воспылал к тебе ответными чувствами, – так будет легче войти в его близкое окружение. Но это вряд ли, – с сочувствием в голосе проговорил агент.

– Чего это вряд ли? – Мне стало даже как-то обидно, почему это лорд Драконов не может и ко мне воспылать чувствами.

– Потому что в узких аристократических кругах всем известно – лорд ищет истинную пару. Драконов осталось мало, многие из них заключили браки со змеями и ящерами. Один из родственников Драконова даже женился на крокодилице. Но наш объект оказался стойким – он клиент известных брачных агентств, сам часто путешествует по стране в отдаленные уголки: вдруг где притаилась его драконица.

Я печально вздохнула. Даже стало жаль мужчину. Захотелось как-то помочь. Что же он столько лет мается без жены? Но тут же одернула себя: я здесь не за этим. Если Водная охотница доберется до объекта, то он точно никогда не встретит свою пару. Что уж говорить о продолжении рода. Ясно одно: задание сложное, но интересное. А шанс поймать Водную охотницу открывал для меня невиданные перспективы. Может, в ФСО возьмут на постоянную работу? А то уже надоело прозябать в Крысиной норе. Да и отец давно успокоился, не ищет меня. А если буду работать в ФСО, то смогу дать отпор любому. Я мечтательно улыбнулась и зевнула. Коллега поддержал мой порыв, и мы, прервав партию в шашки, удобнее устроились в креслах, чтобы вздремнуть.

А утром в столице меня ждал неприятный сюрприз. Вместо офиса Федеральной службы оборотней меня отвели в филиал под прикрытием: салон красоты мадам Жарптицыной. Мадам словно выпорхнула из ночного клуба: в откровенном платье с блестками, на голове тюрбан, украшенный перьями. Причем дамочке было лет девяносто, не меньше.

– Дофогая моя, – заулыбался мой новый начальник-шакал при виде Жарптицыной. – Я пфифел к фам нофого агента: Дану Дмитфеску. Иф нее надо фделать фефетку.

Я стояла рядом, ковыряя мысом ботинка пол. Бросила быстрый взгляд на хозяйку салона. Та скривилась при виде меня, но тут же улыбнулась агенту Бондэросу:

– Конфетку вряд ли. Материал сложный и совершенно не подходит для данной задачи. Но… оставьте мне ее до вечера, и я что-нибудь придумаю.

Дамочка щелкнула пальцами, меня тут же окружили девицы в таких же блестящих платьях и куда-то потащили.

– Эй-эй, что значит «оставьте до вечера»? Куда вы меня тащите? Я думала, вы мне реквизит выдадите…

– Одним феквизитом не обойтись! – вздохнул Бондэрос.

А медведь Дюпонт ударил меня по плечу в знак солидарности:

– Дмитреску, крепись!

Меня затащили в комнату, а дальше помнила смутно. Мадам Жарптицына предложила бокал вина за знакомство, затем еще один и еще. А потом меня, кажется, раздели, опустили в купель с лепестками неизвестного сорта цветов, отчего я постоянно чихала и хихикала. Мое тело долго терли, мяли и мазали. Пришла я в себя, лишь когда одна наглая дамочка решила лишить меня всей растительности на теле. Теперь я поняла, почему в ушах у нее были беруши, а меня привязали к креслу. Ни один дракон-миллионер, скажу я вам, не стоит подобной жертвы. Обессилев от криков, я уже не обращала внимания, что девицы вытворяют с моими волосами и лицом. Кажется, я даже заснула от перенесенного стресса. А пришла в себя от резкого голоса мадам:

– Просыпайтесь, агент Дмитреску! Пора одеваться.

И меня стащили с кресла, а помощницы мадам уже шарили руками по телу, заковывая в корсет. Точнее в панцирь.

– Эй, как я дышать-то в этом буду? – возмутилась я.

– Это не мои проблемы, – фыркнула Жарптицына. – Но так хоть талия появилась. Купальники у вас будут на жестком корсете, чтобы поддерживать живот и грудь.

– А как я в этом есть буду? – прохрипела я, почувствовав, как многострадальный живот встретился с ребрами.

– Есть вы не будете, – безапелляционно заявила мадам. – Вам это вредно. Можно лишь суп-салат.

– Какой салат? – просвистела я.

Девица застегнула крючки, и грудь сдавило так, что говорить я не могла.

– Салат лучше из одуванчиков. Один листик салата и полчашечки куриного бульона. Можно сок. Апельсиновый или грейпфрутовый.

– Хрр, – раздалось в ответ из моего горла. – Хрейпфрутовый?

– Да. Пожалуй, обойдетесь без апельсинового, в нем на пять калорий больше. – И Жарптицына натянула на меня узкое розовое платье.

Платье? На меня?! Да его явно приобретали для ребенка. И как я в нем буду преступников ловить? Не наряд, а сплошной срам – ноги голые, бедра едва прикрыты, грудь вываливается. Некуда оружие спрятать.

– Вира! – скомандовала мадам, а девицы приподняли меня, подставляя под ступни маленькие табуретки.

Приглядевшись, поняла, что это такие туфли – а выглядят в точности, как табуретки из пеньков на кухне у напарника Фреди, только еще ремешки обхватывают пальцы и щиколотки, чтобы далеко не убежала. Эх, замуровали.

Мадам удовлетворенно вздохнула и подтолкнула к зеркалу – я проковыляла, спотыкаясь. Передвигаться в этом подобии обуви было сложновато.

– Ну, как вам? – спросила у меня Жарптицына, указывая пальцем на какую-то фигуристую брюнетку.

Я оценивающе посмотрела на незнакомку: бедра широкие, а вот ножки стройные. Но при такой фигуре я не стала бы рядиться в розовое кружевное платьице. И зачем-то еще грудь оголила, она из декольте так и выпрыгивает. Лицо миловидное, но что с ресницами? А губы аж до кончика носа достают. Вот волосы мне ее понравились – прямые, густые, блестят, как шелк. Я со своим гнездом, которое никогда так не расчесать, могла лишь позавидовать. Окинув ее взглядом, пожала плечами:

– Симпатичная.

Я сделала шаг назад и чуть не упала. Незнакомка одновременно со мной тоже попятилась и пошатнулась. Переведя взгляд на ноги и узрев знакомые «табуретки», я вновь посмотрела на губы девушки. Она потерла пальцем помаду. Как и я. Тут все и прояснилось. И я заорала.

– Спокойно! У многих такая реакция после преображения, – довольно проговорила мадам. – Это от радости.

– Ка… какой радости?! Что вы со мной сделали? Кто эта кукла? И что у нее с губами?

– Это увеличивающая объем помада «Рыбий зев». Действует неделю! Ресницы «Полет бабочки» продержатся столько же.

– А как смотреть сквозь эти ресницы?! И как есть этими губами?! – застонала я, рассматривая «пельмени» на моем лице.

– Есть вы не будете – я вам уже говорила. – Мадам была категорична в этом вопросе. – Сейчас в моде стройные лани, а не упитанные хомяки. Так что ваш рацион – суп-салат.

Не успела возразить, как в комнату вошли агенты ФСО.

– А ниче так, – прорычал агент Дюпонт.

– Ф этом фто-то есть, – прошепелявил агент Бондэрос.

Они нагло рассматривали меня и довольно качали головами. Попыталась натянуть платье пониже, чтобы прикрыть бедра, но Бондэрос ударил меня по рукам.

– Не пофтите феквизит! – Агент подхватил меня под руку и повел в отдельный кабинет. На ходу он бросил Жарптицыной: – Фы – гениальны! Фделали из фуфела фефетку!

– Фуфела?! Тьфу ты, чучела? – возмутилась я. – Попрошу без оскорблений! И я в конфетки не набивалась.

– Не спофьте! Я фаф босс, – категорично заявил Бондэрос и втолкнул меня в комнату. А Дюпонт последовал за нами, плотно закрывая дверь, то есть путь к моему отступлению. – Обсудим дело!

Я присела, но платье все же натянула пониже и сложила руки на груди, стараясь тем самым ее как-то прикрыть.

– Дюпонт! Долофыте обстанофку! – дал команду мой новый шеф.

– Значит, так: завтра утром мы выдвигаемся на курорт «Драконьи дали». Агент Бондэрос будет играть роль продюсера лорда Эроса. Я прикинусь официантом Понтом. Ты, Дмитреску, едешь одна. Имя тебе мы менять не стали.

– А почему это вы Эрос и Понт, словно какие важные иностранцы, а я Дмитреску?! – праведно возмутилась я.

– Кфысиную дыфу никто не фнает. Как и фаф, – пояснил босс.

– Тебя все равно никто не знает, в вашу Крысиную нору вряд ли кто-то заглядывал из миллионеров, отдыхающих на курорте, – перевел речь Бондэроса напарник.

– А как я доберусь до Драконьих далей? – полюбопытствовала я.

– Фам фыдадут кафенный афтокаг, – важно проговорил Бондэрос.

– Кафельный саркофаг? – переспросила я с ужасом.

– Казенный автокар, – успокоил меня Дюпонт. – Выдадут под расписку. А еще золотую кредитную карту и гардероб. Но у нас строгая отчетность, так что лишнего не тратить.

– Хфатит болтать! – осадил агента Джеймс Бондэрос, а затем коротко, минут за сорок, объяснил мне детали дела.

Он рассказал уже знакомую историю, которую ранее поведал Дюпонт. Я задавала вопросы, словно слышала о покушении на миллионера впервые. А когда передо мной положили фотографию Тима Драконова – обомлела. Таких красивых мужчин я не видела никогда. Высокий, чернявый, с тонкими плотно сжатыми губами. А этот длинный орлиный нос. А эти узкие глаза с прищуром. А квадратный подбородок, словно высеченный из камня. Не было слов, чтобы передать неземную, нет, драконью красоту объекта. Но больше всего меня поразил надменный взгляд лорда. И как такого очаровывать? Поимка Водной охотницы уже казалась мне ерундой по сравнению с этой неразрешимой задачей. Лорд Драконов был крепостью, которую можно взять только штурмом.