Ведьзмарский лес

Tekst
1
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Kas teil pole raamatute lugemiseks aega?
Lõigu kuulamine
Ведьзмарский лес
Ведьзмарский лес
− 20%
Ostke elektroonilisi raamatuid ja audioraamatuid 20% allahindlusega
Ostke komplekt hinnaga 2,80 2,24
Ведьзмарский лес
Audio
Ведьзмарский лес
Audioraamat
Loeb Авточтец ЛитРес
1,40
Sünkroonitud tekstiga
Lisateave
Ведьзмарский лес
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Пролог

Разгорячённые кони неслись через потемневший лес. Солнце почти скрылось на западе, и нагромождение ночных теней надвинулось на всадников. Они, не разбирая дороги, летели вперёд. В весёлом возбуждении перебрасывались громкими резкими фразами, от выпитого вина качало в сёдлах. Менее умелый наездник давно бы оказался на земле, но двое мужчин держались, подавая достойный пример подданным. Небольшая свита верно следовала за лордами земель.

Ветер и ночная прохлада немного остудили головы, но не изменили принятого решения. Когда за столом в очередной раз заговорили о Ведьзмарском лесе, лорд Скоггард – высокий, широкоплечий хозяин земель и вод – заявил, что готов очистить чащу от нечисти немедленно, а его старый приятель и сосед лорд Бидгар с готовностью поддержал затею. И вот они уже продирались через ночь к самому центру леса.

Лорды и свита позабыли, с чего начался спор. Кто-то посмеиваясь предложил показать свою удаль, кто-то похвастал, что никакая нежить не сможет испугать настоящего воина. Ничего необычного в подобных беседах не было: Ведьзмарский лес доставлял беспокойство многим поколениям двух семей. Местные крестьяне боялись густой чащи, жаловались на пропажу скота и ведьмацкие мороки. Случайные путники, сидя в таверне, с трясущимися руками и бледными лицами рассказывали о пережитом ужасе.

Нечистая сила уводила с дороги вдоль узкой полосы густого и мрачного леса: шаг ступишь в сторону, тропу потеряешь – пропал. Любой житель земель Скоггарда и Бидгара знал, что в самой сердцевине чащи живут ведьмаки, с которыми простому человеку лучше не встречаться. Вновь и вновь вспыхивали разговоры о чарах и проклятии леса, о похищенных душах. Только иногда робкие голоса напоминали людям, что древнее племя всегда помогало при болезнях и бедствиях, охраняло лес, когда-то считавшийся священным местом обитания древесного бога.

Небольшой отряд с хохотом нёсся через лес, не таясь и не испытывая страха перед глупыми россказнями крестьян. Что сделают лесные люди против вооружённых умелых бойцов из стражи двух замков? Пришло время лордам разобраться с теми, кто смеет держать в ужасе их подданных, угонять скот и похищать юных дев, если верить перепуганным простакам. Любая нечисть падёт от рук двух старых друзей – лордов Скоггарда и Бидгара, полноправных властителей этих мест. В крестьянские байки они не верили.

Лес становился мрачнее. Осень обнажила деревья. Ветки цепляли за одежду, царапали разгорячённую кожу всадников. На небо выползла луна – идеально круглая, яркая. Полнолуние немного раскрыло чащу, и перед людьми пролегла узкая тропка, которой словно и не было раньше.

Стража притихла, вспомнив дурные истории, рыскала взглядами среди чёрных кривых стволов деревьев. Каждый думал о том, что и на этот раз никого они не найдут. Каждый молил древесного бога, чтобы так и случилось. И лишь двое приятелей весело перебрасывались словами, полными уверенности и бравады.

– Эй, брат Скоггард! – беспечно воскликнул невысокий, но крепкий лорд Бидгар. – А не забыл ли ты свой меч?! – и захохотал, громыхая эхом по округе.

– Мой верный всегда при мне! – в тон ему ответил русобородый Скоггард. – Ждёт встречи с тощей шеей ведьмака.

– Жаль, не прихватили с собой вина. – Заметно накренившись в седле, Бидгар нетвёрдой рукой ухватился за шелковистую гриву лошади.

– Тем приятнее будет вернуться и выпить за нашу победу, брат, – с трудом проговорил лорд Скоггард: вино с плотным ужином побороли и его.

Лорды дружили так давно, что привыкли называть друг друга братьями. Они, их отцы и деды всегда находили повод для крепких союзов в войне или авантюрах. Многое в землях делалось совместно, а проклятый лес всегда оставался под общим управлением, служа ненужной границей между землями. Никто не желал единолично владеть таким небольшим, но крайне хлопотным участком земли.

Лорд Бидгар посмеивался над деревенскими сказками, поддерживая брата Скоггарда, но проезжая со свитой по дороге, втайне с тревогой поглядывал в сторону леса. За много лет стража обоих замков так и не обнаружила жилищ ведьмаков. Сейчас Бидгар не думал об этом. Луна, темнота чащи и ночь давили на всадников. Туман стелился под копытами лошадей. Лорд Скоггард недовольно вздёрнулся в седле, расправил плечи: не привык отступать, и глупая тревога не станет холодить спину такому, как он.

– Вперёд! За мной! – Он махнул рукой, с усилием удержался прямо среди качающейся мглы леса и рванул по тропе в самые густые заросли.

Стража пришпорила коней, догоняя лорда, а следом отправился и приятель со своими людьми.

– Выходи на бой, кто тут есть! – горланили лорды, позабыв о страхе и осторожности: любая затея должна быть доведена до конца.

И вскоре всадники уже кружили по небольшой поляне, где громоздились камни. Такие же призрачные фигуры застыли неясными тенями рядом с жертвенником.

Конь Скоггарда встал на дыбы перед стариком в сером одеянии.

– Ага! Вот и нечисть! – Скоггард с приятелем расхохотались.

Горстка немолодых безоружных мужчин не внушала им опасений. Измождённые лица, слабые тела, скрытые простыми одеждами, – лордов разбирал смех. Собственные страхи, в которых не хотелось признаваться, показались забавным вымыслом. Хозяева земель сами смогли убедиться, насколько пуста болтовня их подданных. Стражники спешились и окружили древесных ведьмаков. В свете луны то там, то здесь отблёскивали обнажённые мечи воинов.

– Что нужно вам в запретном месте? – У старика, над которым возвышался лорд Скоггард, оказался глухой властный голос.

– Для лордов этих земель нет запретных мест. – Удерживая лошадь, Бидгар пытался говорить чётко, язык заплетался: вино и полная луна помутили рассудок.

– У священной рощи один хозяин – древесный бог. – Старик хмурил тонкие брови, стальные глаза сурово смотрели на незваных гостей.

– Мастер, луна…

Несколько осторожных, взволнованных голосов заставили ведьмака обернуться и бросить гневный взгляд на своих родичей. С тем же гневом он вскинулся и на лордов.

– Вам лучше уйти тропой, что открылась под полной луной…

– Не ослышался ли я, брат Бидгар? – прогремел лорд Скоггард, обрывая грозную речь ведьмака. – Нежить безродная указывает нам, что делать! – Рука его сжимала рукоять меча, к лицу, красному от выпитого, прилила кровь, крупные черты исказились в болезненной насмешке.

– Да, что воду толочь, – пробормотал Бидгар, сползая-таки с седла; он был подхвачен своими людьми, но оттолкнул стражу, меч плясал в его руках. – Стоит покончить со всеми сказками о Ведьзмарском лесе.

– Милорд, может, забрать их всех в замок? – тихо предложил начальник стражи, с тревожным недовольством оглядывая жертвенник и серые фигуры возле камней. – Утром разберёмся, что к чему.

– Уходите. – Старик у жертвенника поднял узкую ладонь, точно пытался отодвинуть нежеланных свидетелей в темноту леса, за пределы священного места.

В ответ на слова начальника стражи лорды разразились гневными окриками о трусости и своём праве вершить правосудие там, где им захочется, даже здесь, на проклятом клочке земли. Вино туманило голову, лунный свет причудливо искажал тени и поляну с каменной громадой, точно вырастающей из мха. Деревянный столб рядом с жертвенником чудовищем выплывал из тумана, наступающего со стороны чащи. Глубокие витые дорожки расходились по дереву, складываясь в грозный образ. Лик древесного бога смотрел на людей. И казалось, владыки земель слышат смех древнего божества, потешающегося над теми, в ком не нашлось храбрости немедленно приговорить к смерти нежить, захватившую лес. Земля поплыла под ногами лордов. Тяжёлая луна словно ложилась на плечи саваном света, но они устояли, пошатываясь, с трудом удерживая мечи.

– Тебе не зачаровать нас, ведьмак, – прорычал лорд Скоггард. – Я убью тебя.

Налитые кровью глаза его широко раскрылись. Лорд боролся с подступающими видениями, резким выпадом нанося удары в серую тень.

Порывом ветра снесло остатки листвы с деревьев. Ухватившись за цепочку на шее, старый ведьмак осел на колени перед лордами. Другие, бывшие с ним, кинулись к страже, каждый оказался вооружён кинжалом. Но сколько их было? Пятеро или семеро? Никто толком не разобрал. Они налетели на выставленные мечи, защищавшие хозяев земель. Одного из ведьмаков добил сам Бидгар.

Старик упорно стоял на коленях, не шелохнувшись, не охнув, несмотря на расплывающееся в нижней части груди кровавое пятно. Костлявые пальцы продолжали сжимать цепочку, стальные глаза будто засеребрились, глядя на луну. Все замерли среди поверженных тел.

– Луна и древесный бог свидетели, – прошелестели сухие тонкие губы ведьмака. – Мёртвое к мёртвому. Раздор и безумие останутся с вами, пока кровь одного не станет нашей, а другой не вернёт жизнь. – Он рывком, в последнем усилии, сдёрнул цепочку с шеи и завалился на бок; ладонь раскрылась, показав изящную подвеску.

– Что за чушь он шептал, брат Скоггард? – Под холодным осенним ветром Бидгар начинал трезветь.

Он на шаг отступил, отвернулся, прикрыл опухшие веки. Смотреть на мертвецов стало мучительно неприятно, но светлый лунный блеск в ладони ведьмака приковал взгляд. Лорд Бидгар поднял украшение. Участники стычки рассматривали изящную резную пластину – лист священного древа, – мастерски сделанную из лунного металла. Передавали из рук в руки.

– Ведьмацкое золото… – Нестройный хор голосов с ветром растёкся по поляне.

Стражники тянули шеи, желая хотя бы краем глаза поглядеть на то, что всегда оставалось сказкой для жителей этих краёв. Говорили, что ценные самородки рождает сама река Лёйд. Рассказывали, что кому-то удавалось увидеть их свет при полной луне, а заплутавшие странники клялись, что встречали ведьмацкое золото на призраках, наводивших морок.

Лорд Скоггард зажал подвеску в руке, не глядя по сторонам, поймал под уздцы своего коня и тяжело подскочил в седло.

 

– Скоггард! – Резкий голос Бидгара прозвучал карканьем ворона. – Я первым заметил вещицу!

– Я убил ведьмака – моя добыча! – Лорд Скоггард развернул лошадь и неторопливо направился прочь.

Его свита потянулась следом. Суетливой тенью лорд Бидгар вскочил в седло и поравнялся с приятелем.

– Несправедливо, брат. – Просительные нотки в голосе Бидгара заставили второго лорда ускорить шаг лошади. – Золото ведьмаков – общая добыча.

– Глупости, друг мой. – Внезапно Скоггард остановился и, обернувшись, окинул пустым взглядом серые камни, деревянного идола и тела на поляне. – Сожгите деревяшку и всё здесь, – приказал он.

Дожидаться исполнения приказа он не стал, а рысью поскакал к предполагаемой дороге вдоль кромки леса. Лорд Бидгар не отставал, двигался рядом, хмуря густые брови и выпятив нижнюю губу. Позади раздавался треск веток, выкрики стражи звучали неясным эхом. Вскоре по лесу пополз запах кострища.

На мгновенье Скоггард поднял взгляд вверх. Небо затягивало тучами, луна скрылась. Редкие капли упали на разгорячённый лоб лорда, полил дождь. Под копытами лошадей мигом скопилась вода, превратив дорогу в грязную жижу. Двое всадников понеслись в сторону замка.

1

– Последний вопрос, миледи.

В ответ на слова советника Урсула сдержанно кивнула. Она пыталась не показывать радостного оживления. Старый Харви не стал бы ругать воспитанницу, но слушать тяжкие вздохи и сгорать под укоризненным взглядом Ула точно не хотела.

– Мортен просит помощи в починке мельницы после сильного ветра на прошлой неделе. – Советник Харви, щурясь, разглядывал кривые закорючки на мятом листке бумаги.

Пальцы Улы отбивали замысловатый ритм на столешнице. Мыслями она была во дворе замка. Через открытое окно доносились выкрики и тяжёлые удары оружия по тренировочным щитам.

– Так выплатите… – Леди Бидгар осеклась, покраснела и выпрямилась в кресле, которое немедленно отозвалось скрипом. – Сколько мы можем внести?

– Не больше ста золотых. – Харви не отводил белёсых глаз, предпочитал говорить прямо, ничего не скрывая. – Вы же знаете, что у нас…

С силой сцепив тонкие пальцы, Ула вытянулась струной. Советник мог не напоминать, что казна пуста, а то немногое, что есть у рода Бидгар, просчитано на годы вперёд. С момента совершеннолетия она два года боролась за то, что досталось ей от родителей. Верный советник Харви во всём поддерживал Улу.

– Предлагаю помочь делом. – Зелёные глаза Улы прояснились, когда решение, как ей подумалось, нашлось. – Я попрошу Карвелла. Поговорю с плотником.

– Те, кто привык держать в руках меч, вряд ли возьмутся за топор. – Старик покачал головой, но в уголках рта обозначилась улыбка.

– Если Карвелл прикажет – они возьмутся за что угодно! Даже за прялки! – Простая и немного забавная идея захватила Урсулу. – И мы сохраним золотые. – Она не сдержала широкой улыбки, отчего на щеках и округлом упрямом подбородке появились ямочки.

Советник, глядя на юную хозяйку земель, и сам позволил себе проявить чувства. Раз за разом старик радовался, когда им удавалось решить непростые вопросы управления замком и прилегающими владениями. Маленькая девочка выросла у него на глазах в молодую леди. Тревожное волнение тут же омрачило радость Харви, но, как и всегда, он умело скрыл его.

– Ты умница, Ула. – Он отошёл от положенной учтивости и отечески похлопал леди Бидгар по тыльной стороне ладони. – Немного опыта, и я смогу умереть спокойно.

– Фу, Харви! – Она не желала слышать подобные разговоры. – Не смей думать о смерти! – Поднявшись, Ула порывисто обняла старика, а взгляд невольно скользнул к открытому окну. – Мы закончили с делами?

– Закончили, леди Бидгар. – Советник склонил седую голову.

И Ула опрометью вылетела из небольшой залы, где проводились встречи редких гостей и обсуждались все рабочие дела. Перескакивая через две ступеньки, она поднялась в свою комнату, на ходу скручивая каштановые волосы в густой пучок; перед зеркалом ей осталось лишь заколоть их. Не теряя времени, переоделась в костюм для занятий боем – брючки и курточку из тонкой коричневой кожи. Платье без сожалений отбросила на постель. Задумалась, перебирая пальцами по тонкой цепочке из светлого золота, и спрятала её под одеждой.

Прежде чем отправляться во двор, Урсула выглянула в окно. Молодые стражники, которых обучал начальник замковой стражи, продолжали неравномерно ударять мечами в деревянные щиты, громко выдыхая воздух и изредка отпуская грубоватые словечки. Это вызвало у леди Бидгар смех: Карвелл постоянно ругал парней за вольности в замке, но в присутствии хозяйки и сам не единожды не сдерживал эмоций. Смутить Улу было непросто. С детства её окружение состояло из советника-опекуна да преданного семье Бидгар строгого Карвелла с подчинёнными. Заезжие учителя вложили в воспитанницу старика Харви всё необходимое будущей леди, но ей самой верховая езда и занятия с начальником стражи нравились больше, чем танцы или музицирование.

Черноволосый смуглый Карвелл всегда оставался стремительным и ловким, что бы ни делал. Вот и теперь Ула залюбовалась его точными решительными движениями, когда он подходил к подчинённым, правил постановку руки или показывал направление удара. Карвелл был ровесником отца Урсулы.

Смотреть в окно расхотелось. Хмурясь, Ула спустилась во двор, шагая размеренно и словно немного сдерживая себя, прогоняя нежеланные мысли. Успокоившись, она появилась на площадке. Отработанным движением взяла кинжалы с оружейной стойки под навесом. Она всегда тренировалась с одним и тем же оружием. Пальцы привыкли к рукояти и весу. Карвелл часто ворчал, что следует менять кинжалы или брать меч: только так можно научиться чему-то толковому, но Ула мягко сопротивлялась. Она чувствовала себя уверенно только с этими кинжалами.

– Леди Урсула. – Начальник стражи слегка склонил голову.

Остальные стражники бросили свои занятия, неловко, но старательно повторили поклон за командиром и не сводили глаз с юной хозяйки замка. Уле никогда не нравилось, как они таращатся на неё. Почти все – молодые парни из деревень вокруг замка, отобранные лично Карвеллом, привыкшим держать под контролем всё, что происходит в землях Бидгар. Старый друг семьи, он всегда заботился о безопасности лордов, оберегал единственную наследницу. От Карвелла она видела тепло и участие. Ула знала, что никто из стражников не позволит себе замыслить недоброе, но не любила, когда на неё откровенно глазели.

– Продолжайте! – резко скомандовал Карвелл, уловив смятение в глазах Улы. – Разве я разрешал отдыхать?!

Ему удалось вернуть улыбку на лицо Урсулы, мигом позабывшей о беспокойстве и печали.

– Бой насмерть! – Она удобнее перехватила кинжалы, показывая, что готова к их обычной игре, знакомой с детства.

– Как будет угодно, моя леди. – Карвелл иронично сощурил тёмные глаза и поклонился.

Затем он неторопливо взял два маленьких деревянных щита, служивших для прикрытия и тренировки. Пригнувшись, он ловко ушёл в сторону от первого выпада Урсулы, который она сама посчитала очень удачным и внезапным. Только Карвелла невозможно было застать врасплох: быстрый и внимательный, он не давал слабины. Несколько минут они двигались, нападая и уходя от атак. Иногда Карвелл грозно наступал, заставляя Улу применять приёмы, способные сохранить ей жизнь.

– Бей! – покрикивал Карвелл. – Не жалей меня! Тебя никто не пожалеет! Давай, девочка!

Стражники давно отдыхали и с любопытством смотрели на тренировку юной леди и своего командира. Со стороны их игра выглядела точно замысловатый танец, где так важны точные движения партнёров, согласованные действия двух людей. А Карвелл двигался быстрее и быстрее. Ула с трудом успевала отследить перемещение невысокой крепкой фигуры начальника стражи. Он не позволял и коснуться себя оружием.

Губы Урсулы изогнула улыбка.

– Карвелл, поможешь мельнику починить его развалюху? – Она немного задохнулась, делая выпад. – Парочка дыр на крыше.

Деревянные щитки дрогнули и застыли, Карвелл пропустил удар, который мог стать смертельным. Острие кинжала вонзилось в защиту.

– Леди спутала воинов с плотниками? – Смоляные густые брови удивлённо приподнялись.

Оба глубоко и тяжело дышали.

– Ка-а-рвелл, – протяжно повторила Ула, глядя на него с выражением, с которым в детстве выпрашивала сладости. – Вы немножечко поможете плотнику.

– Ладно. – Карвелл недовольно сжал тонкие губы, склонил голову. – Ваша воля, миледи. У нас есть Орес. В деревне он плотничал, пока я не забрал его в замок.

– Спасибо! – Она порывисто отбросила кинжалы и радостно кинулась ему на шею, но в последний момент замерла, не разрешая себе коснуться Карвелла.

Они стояли непозволительно близко друг к другу. Ула впилась ногтями в собственные ладони и растерянно смотрела в тёмные непроницаемые глаза Карвелла. Его чуть заметное движение головой, точно укоризненные слова, заставило Улу покраснеть.

– Пойду к реке. Не волнуйся, охраны не нужно. – Она резко развернулась, не желая ничего слышать в ответ.

С каким бы удовольствием Ула полетела через поля верхом, подставляя алеющее лицо ветру, но это означало несколько раз снова пройти мимо Карвелла – в конюшню и обратно. Она быстро скрылась от назойливых взглядов стражи и от их командира, продолжающего смотреть ей вслед.

2

Река Лёйд, петляя меж каменистых берегов, текла через проклятый лес. С недавних пор обмелев, её пересыхающее русло оголило камни, пересыпанные мелким песком. Умирающая чаща не смогла полностью уничтожить исток. Из Ведьзмарского леса годами подступала «мёртвая земля», как говорили крестьяне, но вода оставалась чиста, и силы её продолжало хватать мельнице в землях Бидгар.

Рассеянным взглядом Ула окинула дальние поля, мельницу, где мерно вращалось скрипучее колесо, и чёрную кромку леса. Собственный замок показался размытым наброском – маленькой выдумкой, иллюзией. Леди Бидгар знала, насколько он настоящий. Защемило, заныло в груди от нежности и тревоги. Всё вокруг было знакомо ей и близко. Всё зависело от её решений. Плечи Улы устало опустились, сердце заполнилось горечью. Как же мало она могла сделать.

Она вздохнула, немного ослабила ворот, расстегнула курточку и склонилась к воде, чтобы умыть пылающее лицо. Стыд продолжал жечь огнём, но Ула радовалась, что каждый раз не случается непоправимого. Карвелл поставил между ними стену, Ула чувствовала, что стоит ей попытаться сломать препятствие, как рухнет всё. Он навсегда отдалится от неё. Пока же они могли дурачиться и общаться, как старые друзья, как терпеливый наставник и беззаботная ученица. Могли смеяться и смотреть в глаза друг другу без тайных смыслов и опасений.

Всегда холодная, вода пощипывала лицо, остужая и успокаивая. Ула улыбнулась собственному текучему, зыбкому отражению. Свет позади неё закрыло тенью. Тут же стало нечем дышать. Горло сжали стальными пальцами. Всхлипывая и хрипя, Урсула попыталась вырваться из цепких рук, выгибалась всем телом, тянулась к шее. Но руки оказались неумолимы и наклонили тонкое девичье тело вперёд. Голова леди Бидгар ушла под воду.

Брызги сверкали на солнце. На время Ула оглохла. Она продолжала бить руками о воду. Звуки долетали словно через толстое шерстяное одеяло, под которым она любила прятаться в детстве. Яснее она различала стук сердца – неровный, скачущий. От ужаса и подчиняясь естественному закону, Ула задержала дыхание. Несколько секунд растянулись в бесконечной череде попыток вырваться и одновременно удержаться на границе перед полной темнотой. Урсула знала, что долго не продержится. Почему это происходит с ней? Снова и снова.

Она почти потеряла сознание, когда хватка ослабла, позволяя поднять голову и жадно вдохнуть обжигающий лёгкие воздух. Следом резко дёрнули за цепочку, пытаясь сорвать украшение с шеи Улы. Кожу нещадно саднило: подвеска из светлого золота выбилась из-под одежды и плотно прилегла к горлу, врезаясь до крови. Перестав различать что-либо впереди себя, Ула закашлялась, перед глазами плыли разноцветные круги.

Внезапно всё кончилось. Её отпустили, и она повалилась возле воды, стараясь выровнять дыхание и обхватив горло всей ладонью. Ула видела, как размытая тень бросилась в сторону.

– Девочка моя. – Тёплые сильные руки Карвелла надёжно обхватили, подняли, сжали. – Жива?! Не ранена?!

Он коснулся Улы, быстро прошёлся пальцами по всему телу, смущая и заставляя дрожать сильнее. Неловкая пауза снова повисла между ними, когда Урсула, запрокинув голову, встретилась с Карвеллом взглядом. Она вдруг увидела, что на его висках, оказывается, появились первые серебряные нити, а возле глаз навсегда пролегли тяжёлые морщины. Родное лицо, которое она хранила в памяти. Когда её любимый Карвелл успел так состариться?

Он смотрел с тревогой, но не забывал о деле и своём положении начальника замковой стражи, – цепко следил за берегом и прилегающими полями. И то, как Ула взглянула на него, заставило Карвелла отшатнуться.

 

Убедившись, что хозяйка сможет сама устоять на ногах, он сделал шаг назад.

– Говорил же! – Карвелл сурово свёл брови. – Никогда не ходи одна! – Наедине он всегда обращался к ней просто и без церемоний.

Растирая кожу на шее, Урсула ответила не сразу. Смыла капельки крови и стояла, поджав губы, резко втягивала воздух; ледяная вода под одеждой проложила дорожки по спине, с растрепавшихся волос капало. Она досадливо вытащила заколки, и тугие, густые локоны упали на плечи. Молча отжала остатки воды, стараясь отвернуться от начальника стражи. Карвелл снова спрятался от неё за долг и отеческую заботу.

– Цепочка не порвалась. – Зубы стучали, и Уле пришлось собраться с силами, чтобы говорить так, будто ничего не случилось, а сама она совсем не испугалась.

– Плевать на подвеску! Ты понимаешь, что тебя хотят убить! – Карвеллу изменило его обычное спокойствие. – Не первый раз. Однажды тебе не повезёт так, как сегодня.

Прижав к груди ладонью резную тонкую пластину-листик, леди Бидгар внутренне вспыхнула, топнула ногой:

– Не плевать! Это последний подарок папы! – и успокоившись, добавила: – Ты знаешь, как он мне дорог.

– Простудишься.

Смягчаясь, начальник стражи взял Улу за руку и потянул в сторону замка.

На весеннем ветру она и правда почувствовала озноб. Мокрая одежда – не самый подходящий наряд для прогулок, поэтому Урсула не стала сопротивляться, поддалась решительным действиям наставника. В замке Карвелл передал хозяйку в руки служанки. Уле пришлось настоять, чтобы не растапливали камин в зале: лишние расходы Бидгар совсем не нужны.

– Посижу у плиты на кухне. – Голос её внезапно прозвучал так твёрдо, что заставил отступить даже Карвелла.

Сноровистая горничная леди Бидгар, Дана, помогла справиться с мокрой одеждой, просушить волосы. Спустя полчаса Ула сидела на кухне, завернувшись в толстое одеяло, и пила горячий взвар. Приятное тепло потекло по телу, на время забирая напряжение и страх. Сейчас думать о нападении не хотелось, а желалось иного – уснуть в тёплых любящих руках, способных защитить от невзгод.

Карвелл не упустил возможности заглянуть к ней и проверить, как хозяйка себя чувствует.

– Какая-то ошибка. – Она не обернулась, точно зная, что начальник стражи стоит за спиной, в дверях, даже мысленно увидела, насколько сурово тот смотрит. – Глупая случайность.

– Я считаю иначе. – Этот разговор повторялся несколько раз после нападений. – Всему виной подарок твоего отца.

– Ты знаешь, что я не могу снять его.

– Скоггард об этом не знает.

Брови Урсулы удивлённо приподнялись, и она резко обернулась к Карвеллу.

– Зачем Скоггарду подвеска? Что случилось тогда в лесу?

– Я рассказывал много раз. – Лицо Карвелла исказилось от недовольства и раздражения.

Урсула привыкла, что он предпочитает молчать и скупо отвечает на вопросы о том дне, когда смертельно ранили лорда Бидгара. А для неё это была единственная возможность прикоснуться к собственному прошлому, сохранить память о родных, которых она не знала. Став старше, Ула почувствовала в истории наставника недосказанность – или ей всегда было мало отрывистых слов Карвелла. У неё никак не получалось определить это смутное чувство.

– Я снова хочу услышать, – попросила она.

– Сосед Скоггард прислал письмо с просьбой о встрече, – размеренно заговорил Карвелл, усевшись за стол, положил руки перед собой и смотрел только на них, не поднимая глаз на молодую хозяйку. – Мы отправились в указанное место в Ведьзмарском лесу. – Он помолчал. – И опоздали… Стража Скоггарда оказалась перебита, сам он был мёртв. На дереве рядом висела цепочка, и лорд Бидгар взял её, сказал, что помнит рассказы деда: подвеска по праву принадлежит его роду. Неожиданно на нас напали. Я и несколько парней сумели отбиться и дотащить лорда до замка.

Поставив кружку с остывшим взваром, Ула плотнее завернулась в одеяло и слушала, представляя, как отец едет через проклятый лес в сопровождении стражи и молодого Карвелла, как они находят тела убитых и чуть не погибают сами. Она так часто слышала эту историю, что помнила каждую деталь.

– Ты родилась в ту же ночь, девочка. Леди разродилась раньше срока, увидев чуть живого мужа. Вероятно, оттого же она и…

Вздрогнув, Ула вцепилась пальцами в одеяло. Продолжение она знала. Губы чуть заметно зашевелились, проговорив то, что не досказал Карвелл:

– Повредилась рассудком…

– Не стоит тебе думать об этом. – Сожаление в его голосе коснулось Улы теплом.