Maht 235 lehekülgi
2013 aasta
Ремесло
Raamatust
Книга первого главного редактора газеты «Ведомости», сайтов Slon.ru и Forbes.ua, первого издателя русского Forbes о журналистском ремесле:
«Эта книга – про базовые правила, как я их понимаю. У каждого опытного ремесленника своя редакция этого катехизиса, и о тонкостях наших редакций мы можем до хрипоты спорить между собой. Но каждый из нас интуитивно чувствует, когда отклонение от сути правил становится критическим. Если не признается в этом публично – не значит, что не чувствует. Просто пытается подавить дискомфорт апломбом, завалить словами. А от зеркала по утрам будет отворачиваться.
Я надеюсь передать читателю это интуитивное ощущение.
Чтобы оно появилось, не обязательно со мной соглашаться и уж тем более в чем-либо следовать моему примеру (видит бог, денег вам это не принесет). Обязательно лишь не обманывать себя относительно намерений, которые движут вами при выборе именно этого ремесла. В конце концов, выбирает его сейчас только сумасшедший; всем студентам журфаков, перед которыми мне доводилось выступать, я всегда горячо советовал научиться программировать. Пренебрегли этим советом? Не нашлось в свое время рядом взрослого, который сумел бы дать его достаточно убедительно? Добро пожаловать в один из последних сохранившихся средневековых цехов».
Эта книга доказывает, что опыт имеет бОльшую ценность, чем любые теоретические выкладки, которые вкладываются в головы студентов. Для себя я нашла очень много интересного в первых главах. Книга читается на одном дыхании, и с ней хочется работать, возвращаться к алгоритмам, которые в ней приведены, испытывать на себе рекомендации.
Ценность книги заключается именно в её практической направленности, переплетённой с опытом журналиста. Для начинающих и продолжающих эта книга станет отличным помощником, благодаря которому можно будет избежать множества ошибок.
Первые главы я прочел еще когда автор публиковал их в открытом доступе. Уже тогда стало понятно, что «Ремесло» – это больше, чем самоучитель журналистики. Обилие житейских историй напоминает Афишевскую «Историю русских медиа», а вот практические рекомендации и разбор реальных примеров – уже «The Associated Press Guide to News Writing». Ну а стиль самой книги – «Кризис в Ж…». В общем, для начинающих журналистов это может стать профессиональной Библией, заменяющей формальное университетское образование, а для многочисленных оппонентов Бершидского – очередным поводом поскандалить с ним.
Хорошая книжка, из которой, кстати, можно понять, почему непримиримый Бершидский довольно скоро вылетал из всех блестящих проектов, которые создавал)
Хороший сборник публицистических текстов, открывающих все закулисье и подводные камни современной российской журналистики. Обязательна к прочтению для всех, кто интересуется или хочет связать свою жизнь с журналистикой. Одна из лучших в своём жанре, наряду с"Репортёром" Михаила Дегтяря.
Книги от практиков всегда интереснее учебников. Тем более, от практиков, поработавших в изданиях с такими именами и репутацией. Весьма рекомендую.
«Как-то раз Петя написал проходной текст про заказное убийство какого-то бизнесмена — такие в Москве случались по несколько раз в неделю: дождались у подъезда, расстреляли в упор, версия о связи убийства с профессиональной деятельностью жертвы проверяется. Сегодняшний бизнесмен вышел погулять с собакой и поймал автоматную очередь. Обычное дело, 300 слов на пятую полосу.
Джей долго читал текст, перемещал абзацы, шевелил губами. Петя переминался у него за спиной: пора было забыть про несчастного коммерсанта и выпить. Вдруг Джей повернулся к Пете и произнес: «А знаешь, что спросила бы моя жена? Что случилось с собакой?»
Петя даже не понял сначала, о чем речь. А осознав, кинулся звонить ментам, но те тоже не знали, куда делась собака, с которой вышел из дома злополучный бизнесмен. След остыл, поздно было спрашивать. Так и вышел текст, к разочарованию Джея, без собачьей судьбы. Я уже 20 лет вспоминаю и пересказывают этот случай. What happened to the dog — это вопрос, значение которого невозможно переоценить: ответ на него превращает дежурный опус в настоящий журналистский текст.»
«Непревзойденный мастер триллера Элмор Ленард читал свои тексты вслух. «Если звучит, как написанное, я переписываю» («If it sounds like writing, I rewrite it»), — говорил он. Почему бы так не делать и журналисту? Следуя практике Ленарда, вы остро ощутите, что в живом языке предложения не начинаются с вводного слова «так». Нет в нем и почему-то любимого журналистами слова «сетовать». Вообще, слова «говорит» или «сказал» ни к чему заменять синонимами. Тот же Ленард так никогда не делает, и он прав. Нет в живом языке слова «ранее» — есть только «раньше» и «прежде». И так далее. Прочтите вслух — и все вам станет ясно.»
«Великий романист Джон Ирвинг известен тем, что пишет книги с конца. Он так объясняет эту особенность своей тактики: «Я начинаю с последней строчки, потом перехожу к предыдущей. Довольно долго пишу задом наперед, пока не почувствую и не услышу как следует эту концовку. Надо знать, как звучит твой голос в конце истории, — так понимаешь, как нужно звучать в начале».»
«Новостной ресурс ведь торгует фастфудом. Расскажите мне новости сразу, сделайте мне удобно, а там уж вдавайтесь в объяснения способов и причин.»
«Единственный способ заставить себя делать что-то, к чему не лежит душа, — зажмуриться и прыгнуть»
Arvustused, 30 arvustust30