Loe raamatut: «Тени с бульвара Ирисов», lehekülg 3

Font:

Глава 6
Пенелопа

Пенелопа крепче сжала в руках стакан с горячим кофе, из которого не сделала ни глотка. Она ощущала себя скорее мёртвой, чем живой. Утром она на автомате оделась, доехала до работы и опустилась в своё кресло. Ароматный крепкий кофе ей всучил добродушный Боб. Он всеми силами пытался отвлечь её от мрачных мыслей, но ничего не помогало.

Нестор умер. Её друг, заменивший отца в наиболее сложный для неё период жизни – во время адаптации в незнакомом месте, – мёртв. Она больше никогда не сможет спросить его совета или отругать за излишнюю любовь к курению. Не услышит его голоса и нравоучений о правильном сне и питании в ответ. От мыслей об этом Пенелопа чувствовала дикую потерянность и пустоту внутри. Глубоко в душе она знала, что справится с этим и сможет жить дальше, но сейчас скорбь полностью охватила её и не желала отпускать.

Лора на работу не вышла, поскольку им с Саймоном предстояло забрать из аэропорта тело почившего и доставить его в морг Сент-Ривера. Похороны назначили на послезавтра. Скоро Пенелопа сможет увидеть своего второго отца в последний раз. Хотя можно ли вообще продолжать относиться подобным образом к бездушному телу в гробу?

Кто-то щёлкнул пальцами прямо у её носа, заставив вздрогнуть и поднять голову. Клейтон одарил её таким взглядом, будто получил вместо подарка на день рождения ветку с кустарника за окном.

– Мисс Стилсон, не расскажете ли мне, где шляются ваши сотрудники? – презрительно спросил он, кивнув в сторону стола Лоры.

– У неё свёкор вчера умер. Она взяла несколько неоплачиваемых дней, – механически ответила Пенелопа и подвинула к Клейтону бумажку, которую сама же и написала за Лору час назад.

Начальник взял её в руки, прочитал, нахмурился и положил обратно.

– Тогда, может, вы уточните мне, почему сегодня все выглядят так, будто у них тоже кто-то умер? – не отставал он.

Пенелопа открыла рот, но слова застряли в горле. Думать, что Нестор мёртв, – одно, а произнести это вслух – другое. Клейтон поднял одну бровь. Пауза неожиданно затянулась.

– Извините, что влезаю в разговор, но отец мужа Лоры – это Нестор Чериез. Он раньше работал в участке. Очень многие его любили, – сказал Боб и опустил голову.

– А, так вот в чём дело. Нашли, значит, причину не работать. – Клейтон скривил губы.

В голове Пенелопы что-то щёлкнуло, переключив её из состояния меланхолии в режим яростной фурии.

– Не смейте при мне говорить нечто подобное. Нестор был для всех нас не только коллегой, но ещё другом и отцом. Он проработал в участке много лет. Вы не можете сейчас закрыть глаза на его заслуги перед Сент-Ривером, – процедила она и посмотрела начальнику в глаза.

На пару мгновений опустилась тишина. Они со Стервятником сверлили друг друга взглядами, не желая один другому уступать. В итоге Клейтон фыркнул.

– Хандрите сколько хотите, но на работе это отражаться не должно. Хорошего вам дня, – в итоге сказал он и ушёл.

Злость Пенелопы сдулась, как проткнутый иголкой воздушный шарик, голова начала нещадно болеть. Пенелопа склонилась над столом и закрыла глаза.

Она снова оказалась на том же кладбище. Пахло сыростью и разложением. Туман неприятно холодил кожу. Пространство разрывал странный противоестественный звук. Скрип-скрип.

Пенелопа пошла в ту сторону, откуда он раздавался, пытаясь понять, что он ей напоминает. Скрип-скрип. Точно. Так звучат старые ржавые качели.

Из тумана выплыла огромная облезлая ива с ветвями до земли. К самой большой и толстой её ветке кто-то прикрепил верёвочные качели, на которых сидела девочка. Она отклонилась назад, затем вперёд и, когда долетела до ближайшей могилы, оттолкнулась ногами от лежащего рядом с ней камня. Скрип-скрип.

Пенелопа подавила внутреннюю дрожь и подошла ближе. Девочка казалась ей смутно знакомой. Малышка заметила её и растянула губы в улыбке, широкой и кровожадной.

– Давно не виделись. Ты скучала по мне? – спросила она мелодичным детским голоском.

Пенелопа наконец узнала её. Дочь Рабриона Кабриса, которая уже довольно давно умерла. Пенелопа ни разу не встречала её лично, но девочка уже не раз посещала её сны.

– Привет, Алиса. Я не уверена, что скучала по нашим встречам, – ответила Пенелопа.

– Звучит обидно… – Девочка надула губы. – Покачаешь меня?

Пенелопа окинула жуткую иву взглядом и поёжилась.

– Пожалуй, откажусь, – пробормотала она.

– Какая же ты ску-учная, – растягивая гласные, произнесла Алиса и снова оттолкнулась ногами от земли.

Скрип-скрип.

– Зачем ты пришла ко мне сегодня? – устало спросила Пенелопа, когда пауза затянулась.

– Я хотела поделиться с тобой новостями. В нашем ряду вчера произошло пополнение, – промурлыкала девочка.

Пенелопа почувствовала, как у неё побежали мурашки по коже. Она скоро точно с ума сойдёт из-за этих снов. Если, конечно, этого ещё не случилось.

– Ты говоришь про Нестора? – быстро уточнила она.

– Ну а про кого ещё? У тебя не так уж часто кто-то из близких умирает. – Алиса снисходительно покачала головой.

– Собираешься меня и в его смерти винить?

– Нет. Мне просто хотелось посмотреть на твоё скорбное лицо. Милое зрелище. Доказательство, что ничто человеческое тебе не чуждо. Жаль, ты не стала протягивать руку помощи тому, кого действительно могла спасти. – Голос Алисы зазвенел от злости.

– Я осознаю и принимаю тот факт, что виновата в смерти Рабриона. Может, хватит мне постоянно об этом напоминать? – сорвалась на крик Пенелопа.

– О нет. Я буду являться тебе до конца жизни, ведь ты лишила меня возможности поговорить с папой хотя бы после смерти! – Алиса так сильно оттолкнулась от камня, что вырвала его из земли и расколола на части.

Девочка резко затормозила, заставив качели заскрипеть с удвоенной силой.

– Время нашей встречи истекло. Увидимся позже, дорогая Пенелопа. Не забывай обо мне, как я никогда не смогу забыть о тебе. – Алиса снова холодно улыбнулась и скрылась в тумане, ставшем ещё более густым.

Пенелопа проснулась на рабочем столе двадцать минут спустя, при этом чувствуя себя ещё хуже. Она подтянула к себе стопку документов и решила избавиться от навязчивых мыслей самым проверенным способом – изнуряющей работой.

Глава 7
Итан

Из-за того, что Памела уволилась, Итану пришлось взять несколько дней за свой счёт, чтобы присмотреть за Лив. Удивительно, но, несмотря на ужасающую атмосферу вокруг, его маленькая хулиганка сегодня чувствовала себя очень даже неплохо.

Она дала ему поспать до рассвета и почти спокойно дождалась, пока он приготовит завтрак. После этого часов до десяти Лив перебирала кубики, периодически пытаясь почесать ими дёсны. Итан же следил за тем, чтобы дочь не тащила в рот ничего грязного.

После десяти Оливия стала зевать. Итан подумал, что надо бы уложить её спать, но потом в его голову пришла неожиданная идея. Помочь Пенни справиться с горем он сейчас никак не мог – она бы точно не обрадовалась, появись он с Лив в участке. Зато он вполне мог навестить Лору и Саймона. Вот им-то их присутствие явно не могло ничем помешать.

Рассудив так, Итан одел уже полностью заснувшую Лив, переоделся сам, сел за руль красного «Роллс-Ройса» и поехал на улицу Георгинов, где Лора и Саймон не так давно купили себе симпатичный домик с канареечно-жёлтой крышей.

Дождь всё продолжал идти, барабаня по крыше и окнам машины. Интересно, он хоть когда-нибудь закончится? Итан чуть не въехал в огромную лужу и только в последний момент сумел вырулить. Лив с негодованием вздохнула от его выкрутасов.

Итан остановился у дома Чериезов и вышел из машины. Если на улице Роз пахло цветами, за которыми ухаживали садовники, то здесь его окружил лишь запах сырой земли. Он открыл зонтик, взял переноску с Лив, вошёл на небольшой участок, где Саймон установил качели, горку и песочницу для Мишель, и постучал в дверь.

Ему открыла Лора. От бойкой красавицы сейчас осталась только тень. Она была не накрашена, грязные волосы убрала в хвост на затылке, а одежду выбрала тёмную и мешковатую. Глаза у неё покраснели от постоянных слёз.

– Итан? Не ожидала тебя увидеть, – хрипло произнесла она.

– Я тут в качестве службы спасения, – заявил он и улыбнулся. – Готов взяться за любую работу.

Он вошёл внутрь, оценивая масштаб хаоса. В доме было совершенно не убрано. Лора и раньше не славилась хозяйственностью, а сейчас всё стало в разы хуже. Везде валялись вещи, игрушки и бог знает что ещё. В раковине лежала гора посуды. На бежевом ковре красовалось красное пятно от непонятно чего.

– Спасибо за помощь, но…

– Возражения не принимаются. Ты себя в зеркало видела? Уйду, когда вновь вернётся моя красавица Лори. Ну, или когда Лив закатит очередную истерику, что явно случится гораздо раньше. – Итан передал Лоре переноску, которую она взяла на автомате. – Значит, так: вы с Лив сейчас пойдёте спать, а я пока приведу дом в божеский вид. Где, кстати, Мишель и Саймон?

– Саймон поехал бронировать место на кладбище и покупать гроб, а Мишель… – Лора потерянно осмотрелась, будто не могла вспомнить, куда делась их двухгодовалая дочь.

– Дядя Итан! – услышал он звонкий голос и обернулся, чтобы успеть подхватить на руки улыбающуюся светловолосую девчушку с ярко-синими глазами. Для своего возраста она была развита совершенно не по годам – говорила разборчиво и осознанно, а ещё отлично умела быстро бегать.

– Привет, красавица. Как смотришь на то, чтобы дать маме немного поспать? Она плохо себя чувствует. А мы пока поиграем, – с улыбкой предложил он.

Мишель надула губы и посмотрела на Лору.

– Эй, ты не хочешь играть со мной? А если я обращусь злым волком и съем тебя? – Итан неестественно зарычал.

– Я тогда драться буду! – заявила Мишель, сжав руки в небольшие кулачки.

Лицо Итана вытянулось в удивлении.

– Вся в мать, – ответил он, вызвав у Лоры слабую улыбку.

– Скажи-ка мне, Мишель, какая принцесса тебе больше всего нравится? – спросил Итан.

– Золушка, – отозвалась малышка.

– Вот и отлично. Я могу сделать так, чтобы ты стала Золушкой, – с серьёзным видом произнёс Итан.

– Правда? С туфельками и принцем? – Синие глаза Мишель загорелись от предвкушения.

– Куда же без них. Теперь ты согласна со мной поиграть? – хитро уточнил Итан.

– Да! – радостно воскликнула малышка.

Итан подал знак Лоре, чтобы она ретировалась. Та благодарно ему улыбнулась и скрылась в комнате со всё ещё благополучно посапывающей во сне Лив. Пара часов точно на уборку появилась.

Для начала они с Мишель устроили игру «кто быстрее соберёт всё для уборки». Победила, естественно, Мишель. Затем они вместе начали мыть посуду и петь песенки. Итан принял на себя роль мышек и птичек одновременно.

После этого Мишель сама вызвалась убрать вещи и игрушки во всём доме (она же Золушка как-никак), а Итан попытался оттереть пятно на ковре. Выходило с переменным успехом. Оно сошло только после четвёртого натирания какой-то ядовито-зелёной пеной, и то не до конца.

На моменте, когда они дошли до уборки в ванной и туалете, Мишель играть отказалась, сославшись на то, что очень устала. Итан предложил ей подготовиться к чаепитию с «мышками и птичками». Радостная малышка ускакала в свою комнату. Итан закончил уборку и без сил ввалился к ней на чаепитие. Они мило с ней поболтали о выдуманных делах её кукол, затем Мишель самостоятельно убралась в своей комнате.

– Ну и где моя фея-крёстная? Я же не просто так тут убиралась? – с вызовом спросила она.

Итан на секунду растерялся, но его спас звонок в дверь. На пороге оказалась крупная женщина, соседка Чериезов, с вишнёвым пирогом в руках.

– Ой, я думала, что застану Лору или Саймона, – промямлила она.

– Лора отдыхает, а Саймон отлучился по делам. Мне что-то им передать? – спросил Итан.

– Да, я принесла пирог. – Женщина протянула его Итану. – Мне очень жаль, что Нестор умер. Моя семья многим ему обязана. Он помог нам обустроиться в Сент-Ривере, когда мы только переехали сюда.

Итан лишь печально покивал головой, не найдя что ответить. Наверное, он был чуть ли не единственным не скорбящим по Нестору человеком в его окружении. Женщина тем временем попрощалась и ушла. Итан поставил пирог на стол.

– Это была фея. Она сказала, что её волшебная палочка сломалась, поэтому она принесла вместо платья пирог, – с натянутой улыбкой произнёс он.

Мишель посмотрела на него с недоверием, но потом с аппетитом съела почти три больших куска и заставила Итана помочь ей подготовиться к балу. В ход пошла косметика и туфли Лоры – Итан искренне взмолился, чтобы потом подруга его за это не убила.

Мишель неловко покрутилась перед зеркалом в слишком больших для неё туфлях, а потом кивнула самой себе.

– Я готова. Где мой принц? – спросила она.

– А я разве не принц? – с удивлением уточнил Итан.

– Нет. Ты мой зоопарк, – уверенно ответила малышка.

– А может, я заколдованный принц? – попытался превратить себя обратно в человека Итан.

– Заколдовывают в лягушек, а не в птичек, – упёрлась Мишель. – У нас что? Принца нет?

Её глаза начали наполняться слезами. Итан судорожно попытался найти выход из ситуации, но ничего в голову не пришло. Спасла его вновь хлопнувшая входная дверь.

Домой вернулся взъерошенный и небритый Саймон. Присутствию Итана он ничуть не удивился. Зато дом осмотрел так, будто впервые с момента покупки увидел его чистым.

– Папочка, ты мой принц? – удивлённо спросила Мишель.

Саймон несколько раз недоумённо моргнул, поймал взгляд Итана, красноречиво говорящий «Подыграй ей», а потом кивнул. Радостная Мишель забралась к отцу на руки. Бедному Саймону пришлось несколько раз покружиться, а потом Итан сказал:

– И жили они долго и счастливо. Конец.

– Круто! Дядя Итан, а давай в следующий раз в Русалочку поиграем? – радостно сияя, попросила Мишель.

– Конечно, – устало произнёс Итан.

Саймон опустил дочь на ноги, наказав вернуть мамины вещи на место. Мишель кивнула и убежала.

– Она тебя совсем вымотала, да? – спросил он.

– Я добровольно подписался на эту каторгу, – со смешком ответил Итан. – Как твоё самочувствие?

– Как у живого мертвеца, – отозвался Саймон.

Они сели на диван и замолчали. Итан совсем не знал, что стоит говорить человеку, недавно потерявшего любимого отца. Даже аналогичная смерть его не шибко любимого родственника ощутилась тяжким грузом. Эдмунд Хейзел был плохим человеком, а отцом и того хуже, но Итан всё равно уронил по нему после его смерти пару слезинок. Сейчас, впрочем, он никому и ни за что в этом не признается. С Нестором же дела обстояли ещё хуже. Он почти всю жизнь положил на то, чтобы поправить плохое здоровье Саймона. Они оба любили друг друга по-семейному тепло и искренне.

Итан взглянул на часы. Время уже приближалось к трём. Скоро надо будет кормить Лив. Он встал с дивана, но сказать ничего не успел. Его прервал дверной звонок. Саймон подошёл к двери и открыл её. На крыльце застыла женщина лет пятидесяти в классическом чёрном костюме.

– Вы к кому? – с недоумением спросил Саймон.

– К тебе, – тихо выдохнула женщина.

Саймон недоумённо нахмурился.

– Простите, но я никак не могу вас припомнить. Вы кто? – уточнил он.

Женщина скривилась, будто он только что её ударил, а потом откашлялась и поправила свои короткие каштановые волосы.

– Меня зовут Зоя Смит, – произнесла она. – Я твоя мама.

Глава 8
Итан

Между растерянным Саймоном и его смущённой матерью, которую он не видел с самого глубокого детства, повисла тяжёлая пауза. Итан словно в немом кино очутился. Того гляди заиграет дурацкая навязчивая музыка. Он откашлялся и вышел вперёд.

– Приятно познакомиться. Меня зовут Итан Хейзел. Я друг Саймона и его жены Лоры, – заполняя тишину, сказал он и протянул ей руку.

Зоя охотно её пожала, но продолжила молчать.

– Сожалею о вашей потере. Нестора очень многие любили, – любезно произнёс Итан.

Женщина вздрогнула и разорвала рукопожатие.

– Да, он был… – Она оборвала себя на полуслове и сжала губы в тонкую линию.

Её странная реакция насторожила Итана. Он поднял одну бровь, но докапываться не стал. Бывает такое, что возлюбленные расстаются с диким скандалом. Он их историю любви не знал, значит, делать выводы тоже не мог.

Саймон переступил с ноги на ногу, явно чувствуя себя неловко.

– Может, зайдёте на чашку кофе? – промямлил он.

– Да, я…

Пространство наполнил громкий крик Лив, и через пару секунд Лора вышла из комнаты с дочкой Итана на руках.

– Красавица, ну чего ты плачешь? – нежно спросила Лора, безуспешно пытаясь её успокоить.

Личико Лив покраснело, а из глаз градом текли крупные слёзы. Итан поспешил взять её на руки и сразу проверил лоб. Вроде температуры у неё нет. Дочка обхватила отца своими маленькими ручками за шею и начала успокаиваться. Итан погладил её по спине. Лора закатила глаза.

– Кажется, у вас растёт папина дочка, – произнесла она.

– У мамы на руках ей тоже сидеть нравится, – ответил Итан.

– Да, но с тобой она так меняется, будто её кто-то вдруг подменил на совершенно другого ребёнка, хоть и очень похожего внешне, – попытался пошутить Саймон, ссылаясь на действия печально известной государственной благотворительной организации (ГБО), которая именно этим и промышляла с целью наживы.

Итан, впрочем, шутку оценил и улыбнулся. Почти все его знакомые прекрасно знали о сложном характере Оливии.

На пол вдруг с грохотом свалилась сумка, которую Зоя держала в руках. Все одновременно посмотрели на вдруг побледневшую женщину.

– Я тут вспомнила, что у меня есть срочные дела. Зайду к вам позже, – быстро произнесла она, подняла сумку и вышла, закрыв за собой дверь.

– Кто это был? – спросила Лора.

– Кажется, моя мать, – ответил Саймон.

Выражение лица Лоры стало настолько удивлённым, что она даже рот немного приоткрыла.

– Та самая, которая ни разу тебя в больнице не навестила? Зачем она припёрлась? – начала распаляться Лора.

– Я не успел выяснить причину её визита, – устало ответил Саймон.

– Она очень странная женщина, – добавил Итан.

Лив у него на руках заёрзала, напоминая, что в любой момент может вновь устроить скандал. Итан бросил взгляд на часы. Ему пора было кормить дочь, да и Пенни скоро должна вернуться домой с работы.

– Мы с Мишель прибрались в вашем скромном жилище. Скажите спасибо Золушке, но теперь ей пора к своему принцу на бал, – шутливо сказал Итан, заставляя Лору и Саймона немного натянуто, но всё же улыбнуться.

– Спасибо за помощь, – произнесла Лора.

– Всегда рад помочь, но в следующий раз, чур, у нас убираемся. Уверен, Доротея будет в восторге от этой идеи, – отозвался он, попутно собирая свои и Лив вещи, которые прихватил с собой.

– Обязательно заглянем на вашу «вечеринку», – без энтузиазма сказал Саймон.

Итан открыл дверь и отсалютовал ему.

– Буду с нетерпением ждать вас, – произнёс он, открыл зонт и вышел под усилившийся дождь.

Дорога домой не заняла много времени. Лив, сидя в кресле, рассматривала капли на стекле. Итан включил детские песни, чтобы развлечь её. Хмурое выражение на лице дочки сменилось улыбкой, только когда они повернули на улицу Роз. Итан припарковал машину, перенёс Лив в дом, подготовил пюре и вполне спокойно смог покормить её.

Хлопнула входная дверь, знаменуя возвращение Пенелопы. Итан, держа в руках грязную тарелку, вышел в коридор и улыбнулся. Пенни стояла спиной к нему, борясь с заевшей молнией куртки.

– Ты пытаешься окончательно доломать замок? – спросил он, заставив её вздрогнуть и резко обернуться.

Выглядела она очень уставшей. Из её привычной длинной косы выбилось несколько локонов, а под глазами залегли синяки.

– Напугал, – пробормотала она.

– Прости, – искренне произнёс Итан, поставил тарелку на тумбочку, подошёл к жене и с лёгкостью расстегнул замок куртки.

– Ты просто мастер в раздевании девушек, – произнесла Пенни, даже не догадавшись о том, насколько двусмысленно это прозвучало.

Итан широко ухмыльнулся.

– О, у меня, несомненно, есть такой талант. Хочешь испытать его? – игриво уточнил он.

Пенни улыбнулась и подалась к нему ближе.

– Хотелось бы, – ответила она.

Он почувствовал запах дождя и её любимого яблочного шампуня. Её дыхание коснулось его щеки, послав по телу волну мурашек. Даже после стольких лет вместе эта женщина продолжала сводить его с ума снова и снова, прямо как в первый раз. Итан наклонился ближе и замер в нескольких миллиметрах от её губ.

Лив опять расплакалась. Он вздохнул, отстранился и выдавил из себя вымученную улыбку. Момент был окончательно упущен. Пенелопа зевнула и хотела пойти в гостиную к дочери, но Итан перегородил ей дорогу.

– Ну уж нет. Сегодня я за ней присматриваю. Ночью в том числе. Иди поешь и ложись спать, – приказал он.

– Ты уверен? Я хорошо себя чувствую. Могу с ней посидеть, – ответила жена, пошатываясь от усталости.

Итан поднял одну бровь.

– Да, я уверен. Отдохни, – серьёзно произнёс он.

Пенни вдруг неожиданно потянула мужа за плечи, заставив нагнуться, и страстно поцеловала, не дав опомниться. Итан рефлекторно положил руки ей на бёдра. Пенелопа разорвала поцелуй до того, как он стал совсем уж неприлично глубоким.

– Я люблю тебя, Итан Хейзел, – с жаром сказала она.

– Я тоже люблю тебя, Пенелопа Хейзел, – с тихим смешком отозвался он и поцеловал её в лоб. – Теперь иди есть.

Она кивнула и скрылась на кухне, а Итан вернулся в гостиную развлекать Лив. Настроение у него после встречи с женой значительно улучшилось.

5,0
3 hinnangut
€3,35
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
23 oktoober 2025
Kirjutamise kuupäev:
2025
Objętość:
201 lk 2 illustratsiooni
ISBN:
978-5-04-231215-1
Õiguste omanik:
Эксмо
Allalaadimise formaat: