Когда спрашиваю своих знакомых: «Вы читали Макбета?» чаще получаю отрицательный ответ. Это произведение не столь популярно у нас, и не входит в школьную программу. Может оно и к лучшему – впервые прочитав его в зрелом возрасте, я была потрясена красотой этого произведения. Одно из величайших наслаждений зрелого возраста, это осознанное чтение качественной литературы. Не упустите эту возможность, если ещё не прочли!
Лингвистическое удовольствие читать эту книгу: красивые образы, ласкающие слух языковые обороты, интриги и мистика, – мне понравилось! Однозначно рекомендую к прочтению, хотя б для общего развития.
Во-первых, неожиданно я узнал, что в слове «Макбет» правильно ставить ударение на второй слог. Ну, а во-вторых, эта трагедия показалась мне наиболее мрачной и страшной из всех, опубликованных в данном издании.
Господи, как ужасно общаться с привидениями людей, убитых тобой. Как совесть сводит человека с ума, когда руки, чистые руки, кажутся липкими и грязными от крови. Бр-р-р… Наконец, в-третьих, не стоит верить предсказателям, они лишь настраивают человека, наводят на... Edasi
Я жил достаточно: мой путь земной Сошел под сень сухих и желтых листьев, Но то, что подобает старым летам, - Почет, любовь, вниманье, круг друзей, - Не ждет меня; а вместо них - проклятья Глубоким шепотом, лесть, праздный звук, Который сердце бедное охотно Отвергло бы, да вот не смеет.
С сюжетом бессмертной пьесы Шекспира была знакома еще до ее прочтения - по прекрасному фильму 2015 года с Майком Фассбендером... Edasi
Главное найти хороший перевод, а при возможности конечно читать оригинал. Красивый слог и при этом сильная история с хорошей философской идеей.
шекспир классика театра что здесь ещё сказать , мистическая пьеса , справедливость восторжествовала , зло получило заслуженное наказание
Первый раз в таком формате читала. Легко читается и все понятно. С огромным удовольствием окунулась в этот мир . Очень понравилось.
Я читала не так много произведений Шекспира, чтобы считаться с экспертом, но могу с уверенностью сказать, что его творчество мне нравится. Магбет пусть и не свергнет Ромэо и Джульетту с пьедестала первенства, но и последнее место не займёт.
Эта история повествует о дворцовых интригах и горячих шотландских характерах. А ещё, как и все произведения Шекспира, несёт в себе поучительная мысль и даже не одну. Не рой яму другому - сам туда попадёшь, не уповай на судьбу, как аукнится - так и откликнется.... думаю, вы и так поняли о чем я. Вообще, мне кажется, что прессу было бы интересно посмотреть в театре, может это было бы даже интереснее, чем читать её. Но тут все зависит от актёрского состава.
После... Edasi
Я уже раньше читала "Макбет" в переводе Бориса Пастернака. В этот раз решила прочитать в переводе Юрия Борисовича Корнеева, чтоб уж совсем одинаковое не читать. И оказалось, что я могла смело и Пастернака читать, и Лозинского, т.к. со временем все забылось и выветрилось, от пьесы в голове только костяк остался. Но для чистоты эксперимента я читала в переводе Корнеева, а в соседней вкладке открыла перевод Пастернака, чтоб иногда поглядывать и сравнивать, и в конце сказать, что перевод Пастернака/Корнеева лучше. И фокус не удался)) Мне понравились оба перевода. Может, надо было еще парочку переводов открыть, благо в них недостатка нет, чтоб хотя бы об одном сказать: "что это фу и фи! И вообще не читайте!))"? Пьеса частично основана на истории реального шотландского короля Макбета. Шекспир с некоторыми модификациями заимствовал сюжет из "Хроник Шотландии" Рафаэля Холиншеда. Эта пьеса о предсказаниях, о предательствах, об... Edasi
Пьеса Шекспира, как обычно, радует не только «яркой картинкой» происходящего на сцене, но и красивыми рифмами, во многом актуальными до сих пор идеями, психологичной драмой, так что перечитать ее после посещения спектакля не менее приятно, чем наслаждаться диалогами актёров.
Произведение можно растащить на цитаты и эпиграфы, ведь как пройти мимо таких неустаревающих истин:
Вот...Edasi
Arvustused raamatule «Макбет», 145 ülevaadet