Беатриса

Tekst
4
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

В романе, показывая лживость и лицемерие «общественных деятелей» периода Июльской монархии, Бальзак подчеркивает, что скрытыми двигателями любой формы общественной деятельности в буржуазном обществе являются – наряду со стремлением извлечь изо всего выгоду – суетность, мелкое самолюбие и тщеславие.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
12+
Lisatud LitResi:
01 mai 2016
Kirjutamiskuupäev:
1844
Maht:
440 lk.
ISBN:
978-5-4467-0572-6
Tõlkija:
Надежда Жаркова
Copyright:
ФТМ
Sisukord
Raamat Honoré de Balzac "Беатриса" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Tsitaadid 8

Как только нация весьма неполитично упраздняет признанные социальные привилегии, она открывает шлюзы, куда устремляется целый легион мелких честолюбцев, из коих каждый хочет быть первым; аристократия, если верить демократам, являлась злом для нации, но, так сказать, злом определенным, строго очерченным. Эту аристократию нация сменила на десяток аристократий, соперничающих и воинственных, — худшее из возможных положений. Провозглашая равенство всех, тем самым как бы провозгласили «декларацию прав зависти». Ныне мы наблюдаем разгул честолюбия, порожденного революцией, но перенесенного в область внешне вполне мирную — в область умственных интересов, промышленности и политики, а поэтому известность, основанная на труде, на заслугах, на таланте, рассматривается как привилегия, полученная в ущерб остальным.

+1Anatoliy_Sl_LiveLib

Женщина только тогда равна мужчине, когда жизнь ее — постоянная жертва, подобно тому как жизнь мужчины должна быть непрерывным действием.

+1Anatoliy_Sl_LiveLib

Современное равенство, развившееся сверх меры в наши дни, вызвало в частной жизни, в соответствии с жизнью политической, гордыню, самолюбие, тщеславие — три великие составные части нынешнего социального «я». Глупец жаждет прослыть человеком умным, человек умный хочет быть талантом, талант тщится быть гением; а что касается самих гениев, то последние не так уж требовательны: они согласны считаться полубогами. Благодаря этому направлению нынешнего социального духа палата пополняется коммерсантами, завидующими государственным мужам, и правителями, завидующими славе поэтов; глупец хулит умного, умный поносит таланты, таланты поносят всякого, кто хоть на вершок выше их самих, а полубоги — те просто грозятся потрясти основы нашего государства, свергнуть трон и вообще уничтожить всякого, кто не согласен поклоняться им, полубогам, безоговорочно.

+1Anatoliy_Sl_LiveLib

« – Почему любовь всегда бежала от меня? – произнесла Фелесите взволнованным голосом. – Скажите же, ведь вы все знаете.

– А потому, что у вас нет женской кротости, – ответил Клод, – потому что вы не сгибаетесь перед любовью, а хотите согнуть ее…»

+1NeoSonus_LiveLib

Обычно женщина сначала живет чувством, затем наслаждениями и, наконец, рассудком: таким образом, в жизни женщины существуют как бы три различные эпохи, последняя из которых обычно совпадает с печальной порой увядания.

0tendresse_LiveLib
Veel 3 pakkumist

Отзывы 4

Сначала популярные
tendresse

Бальзак в очередной раз приятно удивил и порадовал. Ведь то, что поначалу выглядело историей унылого любовного треугольника на фоне сельских пасторалей, незаметно превратилось в увлекательное и полное страстей повествование. Бальзак выводит на сцену ярких персонажей, а затем избавляется от них, чтоб заменить еще более интересными, переводит действие из провинции в Париж и обратно, подсвечивая человеческие пороки и добродетели, перемешивая диалоги с рассуждениями и подробной подноготной своих героев, чтоб читатель уж точно во все вник. Кроме того, он снова демонстрирует тут мысль, которую я впервые увидела именно у этого автора в "Жизни холостяка" - что зло невозможно победить добром, что добродетель никогда не восторжествует над пороками, но победы сможет достичь еще бОльшая порочность, а результат будет в итоге добродетельным. Ну очень интересный поворот, я с жадным интересом смотрела, как он все это ловко обыгрывает.

Действие начинается в бретонской провинции, в небольшом городке под названием Геранда. Мы впервые встречаем здесь одного из наших главных героев, Каллиста дю Геника, молодого восторженного юношу, пылкого и милого, наследника древней обедневшей фамилии и всеобщего любимца. Бальзак довольно забавно показывает семью и общество, окружающее Каллиста, их ежедневные занятия, да и вообще, довольно иронично относится к своему герою. Резким контрастом бретонскому дворянству становится Фелисите де Туш, приезжая парижанка, женщина, к сожалению (не моему, а автора), слишком умная и независимая, чтоб, во-первых, выйти замуж, а во-вторых, не вызывать неприязни у провинциального общества, законеснелого в своих устоях. Фелисите - очень интересный персонаж, пожалуй, наиболее мне полюбившийся. Сорокалетняя женщина, пишущая романы под мужским псевдонимом Камилл Мопен, образованная, дерзкая, свободная в своих суждениях и прекрасно разбирающаяся в людях, она привлекает к себе Каллиста, помогает ему немного с его образованием и всячески его обтесывает. Именно она познакомит Каллиста с его la femme fatale - Беатрисой де Рошфид, главной героиней романа. Дружба Фелисите и Беатрисы начинается с довольно пикантного повода - Беатриса уводит у Фелисите возлюбленного, ради которого потом оставляет мужа и сына и бежит с ним в Италию. О, этот французский высший свет, какие там творятся низости. Бальзак очень интересно показывает взаимные пикировки этих двух прекраснейших представительниц света, их интриги друг против друга, ведь - увы - одна снова влюблена в того, кто влюблен в другую. Но любовь Фелисите настолько возвышенная, а сама она благородна, что она готова пожертвовать своим счастьем ради счастья любимого и помочь ему завоевать Беатрису. Все это довольно интересно, но несколько уныло - безумно влюбленный Каллист беспрестанно проливает слезы, Беатриса холодна, а Фелисите добра, и все вертится вокруг одного и того же. Я даже пару раз бросала роман и отвлекалась на другие книги.

Истинная соль этой истории начинается в его второй половине. Каллист, брошенный своей несравненной Беатрисой, чуть не умирает с горя (никогда не понимала, как им это удается), и семья вывозит его в Париж поразвлечься ну и заодно там находится подходящая жена. Сабина молода, прекрасна, добродетельна, богата и вообще сплошь одни достоинства. Фелисите сходит со сцены, наделав напоследок добрых дел. Но тут случается то, чего никто не ждал - в Париже снова появляется Беатриса, отвергнутая высшим светом, брошенная своим любовником, несколько потрепанная и обозленная, и Каллист, как телок на веревке, покорно идет за ней. Куда только деваются все его достоинства! Под влиянием коварной расчетливой графини Каллист становится лжецом, размазней, а потом и вовсе становится неспособен проявлять уважение к своей жене и своему дому. Типичная история. И тут на сцену выходит блистательный граф Максим де Трай. Я прям ему обрадовалась как родному, даже несмотря на то, что этому сиятельному дворянину, истинному представителю своей среды, которого я помню по другим книгам блестящим молодым человеком, циничным и беспринципным, уже внезапно полтинник! Граф собирается остепениться и жениться, а взамен на то, чтоб его несколько буржуазную супругу приняли в высшем свете, готов напоследок оказать этому самому свету небольшую услугу - вернуть Каллиста в семью. В этом месте книги я успокоилась, поняв, что все для Сабины (она мне тоже понравилась) кончится хорошо, потому что Беатриса при всем ее коварстве и злобности - просто невинная овечка по сравнению с Максимом.

Бальзак крут, и больше я ничего не добавлю, и так получилась простыня.

Unikko

Определённо «Беатриса» - это нечто «в высшей степени бальзаковское». Или наоборот, именно элементы этого знаменательного произведения - композиция, герои, стиль, среда - и определяют содержание понятия «бальзаковский».

Учтивое предисловие-посвящение, обстоятельное вступление (о месте, времени, обстановке), лишь затем появляются действующие лица («ну, наконец-то!» воскликнет нетерпеливый читатель), каждый непременно с детальным портретом и исчерпывающей биографией. Поэтично-поучительный стиль (едва ли тщательно выверенный - у профессионального беллетриста просто не было времени на подобные тонкости, - но «удобный» и живой) плавно гипнотизирует читателя, убаюкивает предубеждения, умеряет скептический настрой. Уверенно звучит голос автора, легко переходящего от элегии высоких чувств к странной описи вещей («на стене висят три английских ружья, пригодных и для охоты, и для войны, три сабли, две кожаные сумки, а также разная охотничья и рыболовная снасть»), свободно пускающегося в рассуждения на отвлечённую тему и так же внезапно обрывающего себя, чтобы поведать историю случайного героя, без знания биографии которого «пропадёт вся соль». Поразительное сочетание художественной изобразительности и мучительной обстоятельности!

В таких декорациях и разыгрывается драма страсти между целомудренным героем – прекрасным принцем, искусительницей, пленившей его сердце, и благородным ангелом, его спасающим. При этом поступки, слова и жесты участников драмы - Каллиста, Беатрисы и мадемуазель де Туш - так естественны, что «реальность романного бытия» не вызывает никаких сомнений. Бальзак, кажется, не выдумывает историю, а лишь следует за «естественным поведением» своих «реальных» героев. Возможно, именно поэтому у романа и появилось продолжение, – чтобы рассказать о судьбах участников драмы до конца - совсем не обязательная вторая часть.

Глубина мысли, красивый слог, увлекательный сюжет – всё это, пожалуй, играет второстепенную роль в «Беатрисе», гораздо важнее для Бальзака был поиск исключительной тональности, гармонического центра. И «Беатриса» зазвучала. Пробуждая невыразимые эмоции … да, дальше слова бессильны…

NeoSonus

Не смотря на первое впечатление после "долгой разлуки" (когда я с восторгом наслаждалась языком любимого писателя) из-за неудачного опыта с "Тридцатилетней женщиной", мне было очень сложно войти в русло и читать следующее произведение в книге. При всей моей любви, мне казалось, что роман написан затянуто, что столь подробные описания излишни, и мне все время чудился призрак Вальтера Скотта. Как будто Оноре де Бальзак писал под его диктовку. Конечно, я была не права! Потребовалось перейти Рубикон в 100 стр. чтобы полностью войти во вкус (кстати, именно тогда кончились подробные описания домов, улиц и пейзажей), а последующее количество интриг, предательств и любовных треугольников побило все рекорды, так что даже тени Вальтера Скотта не осталось. "Беатриса" - это роман с двойным дном. И каким бы тривиальным не казался финал, он вас удивит.

Дальше...

Молодой, неопытный, очень красивый и очень наивный главный герой готов полюбить… Несколько лет он безответно был влюблен в прекрасную, остроумную, известную, образованную, очень умную, благородную соседку безответно. Она была почти на 20 лет старше и понимала, что разница в возрасте слишком велика. Поэтому она решила сделать нашему неопытному провинциалу «подарок» – познакомить с женщиной, которая ответит на его любовь, и даст ему тот опыт, которого юноше не достает. Роковой подарок. Этой женщиной оказалась Беатриса, красавица-парижанка, черствая и хладнокровная, хитрая и вероломная. Она уже была замужем, но отчаянно влюбившись бросила мужа, свое состояние, ребенка, и уехала со своим любовником из страны. И вот после нескольких лет скитаний на чужбине, охладевая к своей большой любви, Беатриса оказывается предметом любви чистой и непорочной. Это очень льстит женщине, пробуждает в ней лучшее и, конечно, она не собирается отказаться от Каллиста просто так. Вот такая завязка романа. А дальше читателя ждут неудачное покушение на убийство, интриги, неожиданные признания в любви, безоговорочные жертвы, разбитые сердца, разлуки и воссоединения. Бальзак вводит второй, третий и даже четвертый круг действующих лиц, с подробным жизнеописанием каждого, закручивает интриги сложно и хитроумно, играет своими героями как шахматными фигурами. Бальзак безупречен…

Роман «Беатриса» - не просто вымысел, это произведение ценно еще и тем, что каждый из главных героев имел реальные прототипы. Каллист – Ференц Лист, Фелисите – Жорж Санд, Беатриса – светская красавица графиня Мари де Агу. И хотя в жизни карты легли совсем по-другому, благодаря роману эти люди, оставившие след в истории, воспринимаются более живыми и реальными.

Мне очень понравился это произведение Бальзака, странно, что о нем почти ничего не говорят. Может быть, все дело в том, что оно требует полного погружения в историю… Но если вы согласитесь пойти на это, если отбросите установки на динамику событий и сжатость сюжета, эта книга доставит вам огромное удовольствие. Эта история дарит особую атмосферу. Переносит вас в особый мир, в мир в который вам захочется вернуться снова.

autoreg1139640149

Отзыв с LiveLib, завернула так завернула с описанием, хотя с Бальзаком по другому и нельзя. Обязательно прочту. и да , описание я готов преодолеть.

snegka24

Если честно, не поняла - почему "Беатриса"? Я бы дала какое-то общее название о падших аристократках и юных, глупых аристократах. Либо "Каллист" - ведь он здесь главный персонаж. Правда сам Каллист просто ужасен и ничего, кроме презрения не вызвал. Чего только стоят его постоянные "выступившие две слезы"...фу!

Но, в целом, книга очень понравилась. Бальзак прекрасен и читать его хочется чем дальше, тем больше. Странно, но некоторые его "жизненные истины" и размышления об отношениях мужчины и женщины можно считать актуальными и сейчас, когда iPhone и шуба равняются особнякам и каретам его периода :)

Оставьте отзыв