Tasuta

Моряк (отрывок)

Tekst
0
Arvustused
Märgi loetuks
Моряк (отрывок)
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

O'er the glad waters of the dark blue sea,

Our thoughts as boundless, and our souls as free,

Far as the breeze can bear, the billows foam,

Survey our empire, and behold our home.

The Corsair. L. Byron.[1]

 
В семье безвестной я родился
Под небом северной страны,
И рано, рано приучился
Смирять усилия волны!
О детстве говорить не стану.
Я подарен был океану,
Как лишний в мире, в те года
Беспечной смелости, когда
Нам всё равно, земля иль море,
Родимый или чуждый дом;
Когда без радости поём,
И, как раба, мы топчем горе,
Когда мы ради всё отдать,
Чтоб вольным воздухом дышать.
 
 
Я волен был в моей темнице,
В полуживой тюрьме моей;
 
1На радостных волнах синего моря,Где мысли наши, как море, безграничны, а души, как море,Свободны, –Куда только может занести нас ветер и где пенятся волны,Там наши владения, наша родина.Корсар. Л<орд> Байрон. (Англ.)