Поверить шпиону. Тени и осколки

Tekst
14
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Kas teil pole raamatute lugemiseks aega?
Lõigu kuulamine
Поверить шпиону. Тени и осколки
Поверить шпиону. Тени и осколки
− 20%
Ostke elektroonilisi raamatuid ja audioraamatuid 20% allahindlusega
Ostke komplekt hinnaga 3,65 2,93
Поверить шпиону. Тени и осколки
Audio
Поверить шпиону. Тени и осколки
Audioraamat
Loeb Ирина Боровских
2
Lisateave
Поверить шпиону. Тени и осколки
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Пролог

Утренний лучик солнца скользнул по моим волосам, затем по лицу. Я блаженно откинулась на бархатную спинку стула и закрыла глаза. Спать хотелось до безобразия. Так всегда происходило в начале рабочего дня, и я ничего не могла поделать.

Из приоткрытых дверей потянуло типографской краской. Запах мгновенно заставил вспомнить, где я нахожусь.

– Ты уволена! – прозвучал раскатистый голос над головой.

От неожиданности я подхватилась и недоуменно уставилась на владельца газеты – господина Августа Вернона, представителя племени орков, наглого и очень громкого.

Изредка шеф казался мне добродушным. Но не в этот момент.

– За что уволена? – пропищала, не сводя испуганного взгляда с круглого лица Августа.

Начальник выдержал театральную паузу. Затем проревел так громко, что захотелось закрыть уши руками:

– Знаешь, что герцогиня Лаунштрас написала жалобу за то, что ты обнародовала секрет, который она тщательно ото всех скрывала?

У меня даже кровь отлила от лица. Дыхание сперло от возмущения. Конечно, все мы привыкли к резким сменам настроения Вернона, но ведь сегодня ничего не предвещало беды.

– Но ведь вы сами сказали, что нам нужна сенсация. И отправили меня к герцогине за интервью для нашей газеты. Да и выпуск лично вы контролировали, – удивилась я.

– Так это я обязан за вас все делать сам? – позеленел шеф. – Подписал, и что? Никто не просил выдавать на первую полосу, что за иллюзорной внешностью очаровательной леди скрывается старая ведьма. Герцогиня в гневе и требует твоего немедленного увольнения. – Господин Вернон важно прошелся по кабинету, а потом вернулся, посмотрел свысока и добавил: – Я не могу тебя оставить. У меня и так целый штат бездельников. А ты, Фелиция, давно напрашиваешься. Думаешь, я не знаю, что ты постоянно спишь на рабочем месте?

– Когда? Я не сплю! Работаю не покладая рук!

Возмущение так и хлестало наружу. То, что я один (ну может, и не один) раз задремала, – еще не причина для увольнения. А Вернон искал именно повод. От злости даже зачесались ладони, хотелось ударить по столу, заставить шефа замолчать. Тем более, он действительно велел мне выяснить тайну герцогини.

Но Вернон меня не слушал, а продолжал шуметь:

– Скоро наши конкуренты – «Вечерняя Аррания» – полностью захватят рынок. Нам больше нельзя выкладывать в главной колонке «грязное белье» аристократов. Нужно что-то совершенно новое! Сенсация!

– Где же взять ее, эту сенсацию? Знаете? Нет? Вот и я не знаю, – пожала я плечами.

Обидно. Как только Вернону что-то не нравилось, он тут же начинал упрекать меня тем, что я человек. «Я не человек. Я полуфея. Пусть и неудавшаяся. Но ведь мама – настоящая фея!» – хотелось ответить. Но я молчала, понимая, что действительно выгляжу обычной человечкой. Мне бы хоть капельку обаяния моей мамочки!

– Назначаю испытательный срок – два месяца. Мне действительно не хочется тебя увольнять. Память о твоем отце не позволяет так просто тебя отпустить. Он был истинным журналистом… Хоть и человеком. А ты…

– Знаю, знаю, – успокоила его Августа. Сейчас начнет снова вспоминать, как они с покойным папулей вложили в «Вестник Аррании» все силы и потратили лучшие годы молодости. – Господин Вернон, подскажите, а где мне же взять сенсацию?

Он ненадолго замолчал, задумался. Но начал тему неспроста. Совсем скоро повернулся ко мне, и тон вдруг стал вполне нормальным.

– В народе ходят слухи, что странные серые тени появляются неизвестно откуда и похищают людей. Недавно пропал старший сын одного из советников короля, герцога Элленда. Расследование держится в секрете.

– Странно. А кто ведет расследование? – нахмурилась я.

– Это тебе и предстоит выяснить. Два месяца – срок немалый. Хотя и не слишком большой. Если к праздничному выпуску у меня не будет всех подробностей этого дела – можешь собирать вещи – и на выход.

Внезапно в кабинет вошел Ершик, наш оборотень.

– Тебя это тоже касается, Клемент, – повернулся к нему шеф.

– А в чем дело? Я не понял. – Короткие черные стриженые волосы на голове парня встали торчком, как происходило каждый раз, когда он включал в себе функцию самозащиты. Собственно говоря, за это и получил прозвище еще в университете. Он взъерошился, пытаясь проскользнуть мимо рассерженного босса.

– На работу нужно приходить вовремя. Выговор и лишение премии на весь квартал хочешь?

– Не надо, не трогайте Ершика… то есть Клемента. Он не виноват. Он первый раз, честное слово, – вступилась я. – Это я попросила его в булочную через дорогу сбегать. Он здесь был с утра.

– Ладно. Ты меня поняла? Два месяца! – грозно напомнил Вернон.

– Поняла. Два месяца, – опустила голову.

Шеф не спеша вышел из кабинета, направившись в типографию, а я не выдержала. Громко разревелась в том же кресле, где до этого спала.

– Эй, ты чего? Кстати, спасибо, что отмазала. – Ершик осторожно дотронулся до моего дрожащего плеча.

– Меня увольня-ают, – громко рыдала я, размазывая слезы по щекам.

– А тебя-то за что решили уволить? – опешил друг.

Я подняла голову, посмотрела в пронзительные желтые глаза.

– Помнишь герцогиню. Лаунштрас, к которой я недавно ездила? Ну же, помнишь?

– Конечно, помню. – Ершик плюхнулся на свое рабочее место и достал толстый блокнот. – Старая клюшка-ведьма, о которой ты рассказывала?

– Именно! Она мне сама весь вечер жаловалась во время интервью, что вынуждена скрывать от всех свое настоящее лицо и возраст. Она же прикидывается только красоткой. А сама… Если бы ты, Ершик, видел! – провыла я.

– Так ты ее сдала? В последнем номере разместила интервью? – догадался коллега.

– Понимаешь, Вернон сам мне приказал узнать ее секрет. А теперь она накатала на меня жалобу. И меня увольняют.

– Так наш шеф об этом знал?

– Конечно же, знал!

– Это подстава. И ты согласилась?

– Он мне дал испытательный срок, – тяжело вздохнула я. – Я должна выяснить, что за серые тени похищают жителей Аррании. А как я могу это узнать? Я о них впервые слышу. Кто они такие? И с чем их едят? Как могут тени кого-то похитить. Вернону это приснилось, точно.

– Сложный вопрос. Складывается впечатление, что тебя хотят подставить. И я знаю, кто это может быть. На твое место метит Нора.

– Ты думаешь? – тихонечко спросила я его шепотом, будто та самая блондинка Нора могла услышать нас из соседнего кабинета.

– Уверен. Слышал вчера, как она просила Вернона, чтобы он ее перевел в наш отдел. Работа у нас престижнее. И платят больше. А он отказал. Говорит, мест, мол, нет. Может, эта ведьма и сдала тебя герцогине?

– Точно, ведьма ведьму всегда поймет. Они могли сговориться. Ерши-ик, а Ершик. Где можно найти тени? А?

– Не называй меня так, Лиси. Дурацкое университетское прозвище… – насупился Клемент.

– Тогда и ты меня называй нормально. – Я тоже надула губы.

– Ладно, Фелиция. Слушай, что я тебе скажу. Тень может быть только там, где свет. Нет света – нет теней. Поняла?

– Кажется, да, – прошептала я. – Нет. Ничегошеньки не поняла. Причем здесь свет? Думаешь, я брошусь на поиски этих серых теней? Ага, ищи больную. Мне нужно найти того, кто дело расследует. А это секрет. У нас же есть знакомые в королевской жандармерии. Может, Густав подскажет, что делать?

– Знакомые-то есть. Да только дело с тенями не дадут простому сыщику. Здесь будет работать маг из королевского бюро магических расследований. А кто там работает – большой секрет. Бюро ведь тайное. Это может быть, кто угодно под юрисдикцией главного мага королевства, Валлета Филеона.

Худощавый Ершик повернулся и сверкнул глазами.

Я его не боялась – пять лет вместе в лекционках просидели, вместе с пар сматывались. На последнем курсе к нам перевелась та самая ведьма Нора. Все парни нашей группы повально в нее влюбились, и Клемент не стал исключением. А она пользовалась им, как ей хотелось, не думая о его светлых чувствах. И теперь Нора работала в нашей редакции, да еще и метила на мое место. Я искренне боялась за Клемента – хоть бы он снова не поддался на ее хитрые уловки. Не хватало опять устраивать ему сеансы психотерапии.

***

Домой шла пешком. Солнце закрылось тяжелыми тучами. Потом подул ветер, где-то сверху громыхнуло – начиналась привычная весенняя гроза, а я даже не удосужилась прихватить из дома зонт.

Ливень начался практически сразу, распугав толпы уличных зевак. Телеги разметали грязь с мостовой, и меня обдало водой из лужи. Платье, что я недавно приобрела на ярмарке, больше не имело никакого вида. Подол волочился по брусчатке, словно мокрая тряпка. Рыжие волосы растрепались и повисли на плечах длинными веревками.

В довершении всего каблук застрял между камнями мостовой. Я с силой дернула ногу. Ничегошеньки не выходило. Тогда я уперлась второй ногой, забыв о том, что стою в луже, и сделала новое усилие. Результат вышел неожиданным: сам каблук остался там же, под толщей грязной воды. А я потеряла равновесие и полетела назад, под козырек здания банка, откуда выходил солидный молодой мужчина в дорогом костюме. Я грохнулась прямо на него – точнее, ему в руки – и заляпала грязью его светлый пиджак.

– Смотри, куда летишь! – прошипел он. – Ты хоть знаешь, сколько этот костюм стоит?

Мужчина обхватил меня за талию и поставил прямо перед собой.

Я подняла голову, чтобы оценить степень своей неудачливости за этот день.

– Простите… – и едва сдержала улыбку.

По лацканам его пиджака из светло-бежевого поплина расползались мокрые пятна, подкрашенные моей розовой помадой. Мужчина хищно улыбнулся, обнажив ряд белоснежных зубов с чуть удлиненными клыками.

– Вот дура!

– Простите меня, – прошептала, глядя в аквамариновые глаза незнакомца. – Я не хотела. Честно.

Он хищно поднял брови, разглядывая мое лицо.

– Куда ты смотрела?

– Так это… – Я задрала ногу, показывая отсутствие каблука.

 

Платье можно было выжимать. Людей под козырьком все прибывало. Мой случайный знакомый кого-то ждал, а я его изучала. Отвратительный тип. Наглый и самоуверенный. И вообще очень странный. Недовольное выражение лица и то, что он не отпускал меня, думая о наказании, ввергало в панику. Мужчина презрительным взглядом обвел вынужденных соседей – двух пожилых леди и толстого орка с зеленоватым лицом, потом задвинул за ухо выбившийся из хвоста темный локон.

Из дверей банка показался худощавый эльф – молодой парнишка с острым носом и прищуренными глазками. Он подал темноволосому незнакомцу бумагу.

– Вот ваша купчая на дом, господин. Карета сейчас будет.

Из непроглядной стены ливня вынырнула четверка вороных, а за ними и карета с неизвестным мне гербом. Они остановились ровно напротив Национального банка Аррании. А мужчина вдруг снова обратил на меня внимание.

– Далеко тебе? – спросил он ровным бархатным тоном, уже не проявляя злости.

– Мне? Да рядом. – Я махнула рукой в направлении моста. – На ту сторону реки.

– Садись, подвезем, – сказал он. Но предложение больше напоминало приказ.

– Не надо. Скоро дождь прекратится.

Я покосилась на ногу и поняла, что в туфлях полно воды.

Незнакомец не стал спрашивать. Вместо галантного жеста он подхватил меня, брыкающуюся, поперек талии и затолкал в карету.

– С той стороны присядь. Не хватало, чтобы ты мне и тут все испортила. – Он снял свой пиджак и бросил мне. – Подстели. Все равно его выбрасывать.

Я поджала губы, недовольно глядя на этого надменного человека. Или все же не человека? Жаль, я не могу читать ауры. Но решила не связываться. Аккуратно уселась на его вещь и вытянула ноги. В карету сунул нос эльф, но мужчина жестом указал ему на дрожки и сказал:

– Там поедешь, Вилберт.

– Не надо было меня с собой брать, я сама, – пыталась возмутиться, едва не плача.

Мужчина ничего не ответил, лишь отвернулся к окну. А я все гадала, кто же он такой. В силу своей профессии я знала многих богатых людей города. Но этого франта видела впервые. Похоже, он дворянин. Но одет не слишком вычурно. Кто же он? Возможно, банкир?

Потом еще вспомнила, что меня сегодня почти уволили. Я не смогу выполнить то, что приказал Вернон. Это нереально. От огорчения на обстоятельства и обиду на жизнь, я всхлипнула и шмыгнула носом. Вот, еще и заболеть не хватало!

Мне не везло с самого рождения. Если есть на свете невезучие существа, то я в их списке первая. Начнем с того, что я полукровка. Мамочка моя настоящая наследственная фея, но мне не передалось от нее ничего, кроме темно-рыжего цвета волос. Вместо точеного носика – вздернутый, в отличие от ее изящных губ – огромный рот, который при этом не всегда может промолчать. Глаза обычные, серые, а не как у нее, голубые. Словом, простая, невзрачная человечка. Поступить в Магическую Академию я не смогла, потому как даром никаким не обладала. Все свое детство я ждала, что свершится чудо, и в одно прекрасное мгновение я пойму, что владею какой-нибудь силой. Но нет. Пришлось поступать туда, где не требовались особые способности. Так я и стала журналисткой местной газеты – пошла по стопам отца. А скоро и этой работы у меня не будет.

– Куда тебе? – сурово спросил незнакомец. – Мы уже проехали мост.

– Там остановите, – махнула рукой. – Я дойду сама.

Мужчина прищурился, выглянул в окно. Потом крикнул кучеру, чтобы тот остановил карету. Колеса вгрызлись в грязь, лошади зафыркали.

– Я надеюсь, что ты моя последняя на сегодня неприятность. И больше мы с тобой никогда не увидимся, – глухо произнес он.

– А я-то как на это надеюсь, – буркнула я под нос. – Благодарю вас, господин…

– Мэй.

– Мэй… эмм… А дальше?

– Дальше тебе знать не обязательно. Мы спешим.

Я вышла из кареты, проковыляла к краю дороги. Лошади тронулись, а из-под колес меня обдало новой порцией грязи. Дождь, наконец-то, закончился, и из-за серой тучи выглянуло солнце, сделав мой вид еще более жалким. Я надеялась, что и мои неприятности на сегодня тоже закончились.

Зря я так подумала. Они только начинались, выстраиваясь в длинную очередь.

Глава 1. Мэйнард и твари из преисподней

Дома меня застал очередной сюрприз: маменька приготовила чемоданы и ждала кучера в нашей просторной гостиной. Сразу бросились в глаза ее собранные под шаль волосы и плохое настроение. В нос ударили неизменные ароматы корицы и кофе, что витали в воздухе. Маменька сидела в большом кресле, ноги в красных кожаных сапожках нервно отстукивали в ожидании, в руке она держала маленькую чашечку, источающую тот самый запах. В помещении четко раздавалось тиканье больших настенных часов. Она заметила меня, нервно взглянула на собранные вещи и промолвила:

– Что-то ты вернулась слишком рано, Фелиция.

– Отпустили. А ты куда собралась? – удивленно спросила я.

– Я уезжаю, Фель. Твоей бабушке нехорошо – новая весенняя хандра. Старая баронесса решила из ума выжить. Но ты ведь взрослая, сама справишься. Леона останется здесь помогать по хозяйству, а Ронни, наш кучер, едет со мной, – сообщила она.

Кажется, ее не слишком-то взволновал вопрос, почему я появилась домой еще до полудня, да еще и в таком жутком виде. Она, как обычно, видела лишь себя и свои проблемы. Моя бабка, Беатрис, одна из лучших выпускниц Магической Академии, фрейлина покойной королевы, она могла еще молодых заткнуть за пояс. Но характер оставлял желать лучшего: постоянные стенания о преклонном возрасте и просьбы о помощи могли довести кого угодно. Моя мать являлась ее достойной заменой, вынуждая обратить внимание на свою персону.

– И долго тебя не будет? – спросила я. – Путь неблизкий. До имения ехать трое суток.

– Не могу ничего сказать, посмотрим. Не скучай без меня. Я отправлю письмо курьером, как только доберусь до места и выясню, что к чему.

Прекрасно! Я оставалась наедине со своими проблемами. Но мне не привыкать к одиночеству. Я тоскливо посмотрела в окно, вдруг вспомнив о странном спутнике. Потом сбросила с ног пострадавшие туфли, которые уже не было смысла сдавать обувщику.

– Я переоденусь. Позови, когда будешь выезжать.

– Хорошо. – Маменька отставила фаянсовую чашку и тревожно выглянула за дверь. – Куда этот Ронни запропастился? Где его носит?

Я забежала в свою спальню. Мокрое платье полетело в угол комнаты. Я разревелась от обиды. За что мне такое вечное невезение? С работой проблемы. Чародейством не владею – хоть бы какой-то прок в семье от меня был. В личной жизни полный бардак. Все потенциальные кавалеры испаряются через несколько дней после знакомства.

Последним претендентом был Норрель – хозяин магазинчика цветов, эльф-полукровка. Но наши отношения прервались после второго свидания. Он просто не явился на третье, ничем не объяснив свой поступок, а когда я проходила мимо его лавки, то отвернулся, будто и вовсе не был знаком со мной.

До него моим вниманием владел Седрик, королевский кавалерист. Я познакомилась с ним, когда готовила статью об армии. Жгучий брюнет. Горячий, страстный, но абсолютно не принимающий отказов. А я не могла согласиться на близость на первом же свидании, после чего он заявил, что наши пути вряд ли сойдутся.

Были и другие мужчины. Но все происходило по той же схеме. После всех неудач я уже думала, что кто-то наложил проклятие безбрачия. Но старуха-герцогиня прочла мою ауру и сказала, что все у меня в порядке, а дело во мне самой. Один Ершик не гнушался общением с обычной заурядной человечкой, хоть и сам никак не мог сделать выбор. Но он являлся просто моим другом, а мне на роду написано остаться старой девой. Хотя пока мне всего двадцать три.

Я нашла в своем скромном гардеробе платье из темно-синего вылинявшего бархата с единственным украшением в виде банта под лифом. Надев его, я спустилась в гостиную и увидела, как маменька уже выходит из дома.

– Иди сюда, милая Фель. – Она едва ощутимо, боясь размазать помаду, поцеловала меня в лоб. – Будь хорошей девочкой. Я напишу тебе.

– Пока, мам, – выговорила я. – Буду скучать.

Я смотрела, как наша карета удалялась по мокрой дороге. Правда солнце уже начало подсушивать лужи. Вечер обещал быть теплым и солнечным. Я пошла на кухню, заварила кофе. Налила в него сливки, что нашла в кувшинчике, и задумалась.

Как можно произвести на свет новость, которая затмит все остальные и станет сенсацией? У меня никогда не выходило зацепиться за такие факты. Обычно в этом преуспевала Нора. Блондинка общалась в аристократических кругах, слыла известной журналисткой и имела выход на любого представителя влиятельных семейств Аррании.

Мне же постоянно давали задания, за которые просто никто не хотел браться. В памяти всплыли прошлые мои статьи: «Скандал в мастерской ювелира», «Дело об украденных гусях» или «Пожар в замке королевского советника». Для полного счастья не хватало еще «Тайны серых теней». Моей карьере точно придет конец. Окончательно и бесповоротно.

Я не знала, с чего начать. Но на работу сегодня больше не собиралась. Полистав старую книгу и пересмотрев альбом со своими детскими рисунками, я позвала Леону, служанку.

– Что у нас сегодня на ужин?

– Распоряжений не было, Фелиция, – проворчала старая ведьма.

– То есть ты ничего не делала? – возмущенно спросила я.

Леона постоянно халявила в мамино отсутствие. Еще при ней старалась делать вид, что работает. Убирала она при помощи только ей известных заклинаний, когда дома никого не было. Хотя кто за такое жалованье станет нормально работать?

Вместо ответа она подняла вверх свой чуть крючковатый нос и плотно сжала губы.

– Мне новое место предлагают, между прочим.

– Ладно. Это мы уже слышали. Найди мои туфли на шнуровке. Я поужинаю в городе.

Достала из ридикюля карандаш и блокнот и переложила их в маленькую сумочку, которая не будет мешать мне в пути. Я все равно хотела прогуляться. А заодно послушать сплетни и пообщаться со знакомым начальником жандармерии по поводу исчезновения сына известного политика.

***

Начальник жандармов, Густав Ринар, тоже был крикливым орком.

Его громкий голос я услышала еще снаружи здания. Он отчитывал кого-то из подчиненных, при этом порой его голос переходил в фальцет.

Само здание находилось недалеко от центра столицы, красный кирпич фасада был местами выщерблен, а над крыльцом, что располагалось над пятью высокими ступенями, болтался на ветру тусклый фонарь. Навстречу вышли два жандарма, направившись на обход города. Они дружно повернулись ко мне, но ничего не сказали. А я прошла по коридору и постучалась в канцелярию начальника.

– Входите, – раздался громкий голос хозяина кабинета.

Я осторожно вошла и осмотрелась. Конечно, в силу своей профессии, я уже бывала здесь, но сегодня что-то насторожило меня. Знакомый запах дорогого парфюма. Странно.

– А, госпожа репортер. Что вас привело? – Орк развалился в огромном кресле.

Я расправила юбку и присела на краешек обитого темно-зеленым бархатом стула.

– Сэр Густав, я знаю, что в городе исчезают люди.

– Они исчезают постоянно. И находятся. Каждый день кого-то грабят, убивают или насилуют. Вам, юная мисс журналистка, это не должно казаться странным. Хотите чаю?

– Да, можно, – кивнула я. – Дело не в этом. Серые тени – не норма для преступлений, согласитесь.

– А вам о них откуда известно?

– Так слухи ходят по городу. Сами знаете, народ в панике может рассказать что угодно.

Густав отошел к маленькой плитке, что находилась в углу кабинета за выступающей перегородкой. Потом вернулся обратно с задумчивым видом.

– Держите ваш чай. – Он поставил передо мной большую чашку, и запах бергамота несколько перебил тот, что заинтересовал меня сразу.

– Расследование не в нашей компетенции, вы же сами прекрасно знаете. Для этого существует тайный отдел главного королевского мага. Простым смертным, таким, как мы с вами, запрещено совать свой нос в магические дела.

– А кто расследует эти похищения? – Я двумя руками обхватила большую кружку и осторожно сделала глоток.

– Этого я сказать не могу. Канцелярия ведь тайная.

– Господин Ринар, – протянула я. – Пожалуйста, вы же знаете, что к работникам тайной канцелярии я испытываю особую профессиональную тягу. Мне очень важно знать, кто этим занимается.

– Я вам скажу. Но только между нами. – Он перешел на шепот. – В силу нашей старой дружбы. Я до сих пор рад, что вы разоблачили каргу, герцогиню Лаунштрас. И вашего папеньку уважал.

Мой отец, которого я не помнила, был человеком, известным во многих кругах. Жаль только, что я его не знала. Мне было всего три года, когда его не стало.

– И кто же это? – шепотом спросила я, придвинувшись к Густаву.

– Граф Мэйнард Тироун. Он недавно совсем прибыл в столицу по вызову главного мага, Филеона.

 

– А откуда прибыл? Из провинции что ли?

– Это вам точно знать не обязательно. Тироун не станет давать интервью. Он ненавидит журналистов.

– Спасибо, что предупредили, – буркнула я, записывая в блокнот интересующее меня имя. – А вы с ним уже знакомы?

– Он был здесь сегодня.

– Вот оно как.

– Забудьте про это дело, мой вам совет. Займитесь лучше промыванием косточек придворных короля – это гораздо безопасней.

– Так я и сделаю. – Я улыбнулась так мило, насколько смогла, если учитывать, что новости были не из лучших. – Я к вам обязательно заскочу на днях, господин Густав.

– Будьте осторожны… – Губы орка растянулись в улыбке.

Когда вышла, вдруг вспомнила, что так и не поужинала. Последние лучики солнца скрылись, постепенно включались фонари, заряженные снабженные заклинаниями городских магов. Я заглянула в трактир. В это время дня сюда почти не захаживали женщины, но я была удачным исключением из правил. Трактирщик поздоровался, узнав меня.

– Вам как обычно, мисс?

– Жаркое. И клубничный мусс на десерт, – махнула рукой.

Сегодня не до соблюдения диеты. Не каждый день увольняют с работы. Скоро не смогу себе позволить ходить даже в такие, второсортные заведения.

Я достала блокнот, чтобы записать мысли по поводу расследования похищений.

Граф Мэйнард Тироун, значит… Я представила себе такого мага-клерка в пенсне. По крайней мере, именно так выглядел тот, которого мне довелось узнать раньше.

Увидев, что официант несет мой заказ, я спрятала свои записи. И в этот момент вдруг почувствовала над головой тяжелое дыхание.

Я медленно повернулась, и мой взгляд встретился с аквамариновыми глазами моего случайного знакомого.

– Снова вы? – Хищные глаза сузились от злости.

– Я вообще-то первая сюда пришла. И вас не трогаю, – возмутилась я в ответ.

Мужчина медленно провел взглядом по помещению и понял, что свободных столиков больше нет. Повернулся ко мне и сказал:

– Что же. Разрешите составить вам компанию?

– Я же главная неприятность сегодняшнего дня. Зачем вам моя компания?

– Клин клином вышибают, – заметил он. – Мне интересно знать, что юная девушка делает столь поздно в таком месте. Все приличные леди в это время сидят дома и вышивают крестиком.

– Уже выполнила на сегодня свою норму по крестикам, – улыбнулась в ответ. – А вы что здесь делаете?

– Вышел на вечернюю прогулку, чтобы осмотреть город, в котором мне предстоит провести некоторое время. По делу службы, так сказать.

– А-а-а, понятно, – протяжно ответила я.

На самом деле, меня не прельщала перспектива кушать в присутствии незнакомого, ну ладно, малознакомого мужчины, который при этом жутко раздражал. Но он не спешил покидать меня, поэтому я вздохнула и придвинула к себе тарелку. Интересоваться, чем же он занимается, как-то не хотелось, но все же спросила:

– И какова ваша работа? Мешать неприличным леди ужинать?

Он едва не поперхнулся. Сделал глоток кофе, что принес ему официант, и удивленно взглянул на меня. Потом открыл газету, которая лежала рядом с ним, и произнес:

– Я вам не мешаю. Это вы надумали себе что-то, мисс. Я же верно понимаю, что вы не замужем? Слушайте, какую чушь печатают в местной газете: «Раскрыта тайна герцогини…» Вот кому какое дело до ее тайн? Ненавижу журналистов. Так как вас там?

Я тоже едва не поперхнулась, услышав эти слова. В голове всплыл рассказ Густава о странном графе-следователе и его патологической ненависти к моей профессии.

– Фелиция.

– Что? – Он поднял голову.

– Меня так зовут!

– Вы хотели что-то добавить, мне кажется.

– Абсолютно ничего. Спасибо, что испортили мой аппетит. – Я допила сок, с сожалением глядя на полусъеденную порцию жаркого и жалобно спросила: – А вас как зовут? Простите, я забыла.

– А вы еще и забывчивы, Фелиция. Мэй, – напомнил он.

– Слишком просто для такого солидного мужчины, как вы.

– Хотите непросто? Тогда Мэйнард. – Он отложил в сторону газету с моей злополучной статьей. – Не желаете показать мне ваш город? Или вы спешите к своей вышивке?

– Бродить с малознакомым мужчиной по ночному городу – верх неприличия, – заметила я.

– Зато безопасно. Я мог бы потом проводить вас до дома.

Я присмотрелась к нему. Конечно же, его предложение казалось наглостью, но зато теперь я была точно уверена, что он именно тот, кто мне нужен. Хоть раз в жизни мне повезло встретить нужного человека в нужное время! Главное, не признаться, чем я занимаюсь на самом деле.

– Хорошо, – вежливо улыбнулась ему. – Мы можем пройтись по проспекту. Как раз в сторону моего дома.

Уголок его губ приподнялся вверх в ехидной ухмылке.

– Меня интересуют места, где собирается городская знать. Салоны, дорогие трактиры. Театр…

– Театр в противоположной стороне города, Мэйнард. Хотите устроиться на работу? Вы так интересно размахиваете своей тростью – из вас бы получился чудный дирижер оркестра.

Я действительно обратила внимание на удивительный аксессуар из черного мореного дуба с серебряным набалдашником, на котором красовалась голова змеи с изумрудами вместо глаз. Мэйнард но ничего не ответил на мое ехидное замечание.

– Идемте, Фелиция.

– Я вашим экскурсоводом быть не нанималась, Мэйнард. С чего вы взяли, что я вообще знаю, что и где находится? – невинно спросила я.

– Неплохо разбираюсь в людях. – Он протянул мне руку, и я неохотно взялась за нее. – Вы знаете гораздо больше, чем показываете.

– Хорошо. – Я вдруг вспомнила, что в данный момент мне не до споров: на кону стояла моя работа. А этот человек нужен для того, чтобы находиться в курсе событий. – Так скажите, Мэйнард, чем вы планируете заняться в столице?

– Меня пригласили… Эмм… Прочесть курс лекций в Академии Магии.

Только теперь я обратила внимание на его едва заметный акцент. А я наивно полагала, что он прибыл из провинции.

– Вы из Файлэнда? – спросила я, упомянув название соседнего королевства.

– Вы догадливы, – усмехнулся Мэйнард. – А чем занимаетесь вы?

– Я экономка, – выпалила первое, что пришло в голову. Не стоило ему знать мое настоящее имя и профессию. – У тети работаю, но она уехала к родственникам.

– Собираетесь поступать в Академию? Хотя нет, вы для этого уже довольно взрослая.

Я обиженно поджала губы при намеке на мой возраст. Как уже говорила, мне всего-то двадцать три. Год назад закончила обычный университет имени покойного короля Диорена.

– Я не обладаю никакими магическими способностями. Дважды тестировалась. Поэтому – увы, Академия Магии так и не увидела меня в своих коридорах и лекционных залах.

– Да ну? – Он удивленно посмотрел на меня, потом усмехнулся. – Хотите сказать, я ошибся?

– В чем же?

– Неважно.

– Смотрите, вот и наш театр. – Я указала ему на большое здание с колоннами, около которого стояли запряженные кареты, разговаривали дамы в богатых платьях с веерами, суетились господа во фраках.

Болтая с Мэйнардом, я сама не заметила, как мы свернули в эту сторону, хотя не планировала сюда идти. Просто беседа вдруг пошла непринужденно и легко.

– Желаете туда сходить со мной?

– Признаться честно, никогда не бывала в театре, – ответила я, а потом опустила взгляд на свое потертое платье.

– И зачем я спрашиваю? Разве простые экономки ходят в театр, да еще в компании аристократов.

Я обиделась на это замечание. Хотелось высказать наглецу о том, что я тоже отношусь к аристократам, хоть и обедневшим. Но это тут же выдало бы мою ложь. А раскрывать карты пока не стоило – Мэйнард Тироун должен находиться в поле моего зрения как можно дольше.

– Мне пора домой, – заявила я. – Вы можете оставаться. Сходите в оперу, хотя наверняка все билеты раскуплены заранее. А я пошла домой. Из-за вас придется срезать путь через квартал «мрака».

Мэйнард не понял. Но я не стала ему ничего объяснять. И пока он отвернулся, я уже скрылась из вида. Он сегодня наговорил достаточно, чтобы я почувствовала себя ущербной во всех отношениях.

– Фелиция? Вы где? – раздался его бархатный голос из-за угла. – Я обещал проводить вас домой. Разве вы забыли?

Я промолчала, лишь прижалась к стене, спрятавшись за колонну. Он прошел мимо и свернул в противоположную сторону. И тогда я облегченно выдохнула.

Квартал «мрака», как его называли местные жители, на самом деле представлял собой бедную часть города, где не было фонарей. Лишь тусклые отблески свечей из окон озаряли дорогу. Раньше здесь процветала преступность, но в последние годы стало спокойнее – сэр Густав обеспечил постоянное патрулирование этого места. И я не опасалась, что со мной может что-то случиться.