Делай деньги!

Tekst
90
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Kas teil pole raamatute lugemiseks aega?
Lõigu kuulamine
Делай деньги!
Делай деньги!
− 20%
Ostke elektroonilisi raamatuid ja audioraamatuid 20% allahindlusega
Ostke komplekt hinnaga 8,26 6,61
Делай деньги!
Audio
Делай деньги!
Audioraamat
Loeb Александр Аравушкин
3,78
Sünkroonitud tekstiga
Lisateave
Audio
Делай деньги!
Audioraamat
Loeb Александр Клюквин
3,98
Sünkroonitud tekstiga
Lisateave
Raamatu kirjeldus

О, Анк-Морпорк, великий город контрастов! Что ты делаешь со своими верными сынами?

Мокриц фон Липвиг в тяжких раздумьях. С одной стороны, жизнь честного человека, который (о ужас!) исправно платит налоги, ведет к определенному долголетию. С другой стороны, такая жизнь скучна до зубовного скрежета, что особенно ясно в свете нового предложения патриция Витинари – заняться реформированием банковской системы города.

Впрочем, Мокриц слишком хорошо помнит, что жизнь приличного мошенника не только весела и задорна, но и прискорбно коротка. Выбрав путь благочестивого горожанина, главный почтмейстер еще не знает, что ему предстоит стать хозяином очаровательного Шалопая – милого песика, владеющего мажоритарным пакетом акций «Королевского банка Анк-Морпорка».

Впервые на русском языке!

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
16+
Lisatud LitResi:
04 november 2016
Tõlke kuupäev:
2016
Kirjutamiskuupäev:
2004
Maht:
400 lk. 3 illustratsiooni
ISBN:
978-5-699-91438-8
Tõlkija:
Елизавета Шульга
Copyright:
Эксмо
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Terry Pratchett "Делай деньги!" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Muud versioonid
Делай деньги!
Audioraamat
Loeb Александр Аравушкин
3,98
Делай деньги!
Audioraamat
Loeb Александр Клюквин
от 3,98
Raamat kuulub seeriasse
«Мойст фон Липвиг»
Держи марку!
Делай деньги!
Поддай пару!
-5%
Tsitaadid 204

Оружие, которое вы не умеете использовать, принадлежит вашему врагу.

+129ima_LiveLib

Строительство храма не значит, что ты веришь в богов, это значит только, что ты веришь в архитектуру.

+105AntiLL_LiveLib

Мы не собираемся создавать очередную империю. Мы от предыдущей-то еле избавились.

+77illudia_LiveLib

— Стой на месте и твои ошибки тебя нагонят!

+67LittlePanda_LiveLib

- Я игор, шэр, мы не жадаем вопрошов.

- Правда? Почему?

- Не жнаю, шэр, я не шпрашивал.

+60ima_LiveLib
Veel 5 pakkumist

Отзывы 90

Сначала популярные
Tania Samsonova

Отвратительное качество перевода. Такое ощущение, что взяли куски любительских переводов, сделанных разными людьми, и составили вместе тяп-ляп.

 Спойлер

Главного героя зовут то Мойстом, то Мокрицем. Вопрос големицы Глэдис «Are you decent?» («Вы одеты?») почему-то превратился в «Вы свободны?», отчего последующий абзац теряет смысл. И так далее.


Kate

Пратчетт, такой Пратчетт....

Великолепная книга, как всегда все не только очень красиво и тонко, но и с интересной сюжетной линией.

Пожалуй, серия про фон Липвига станет если не самой любимой у Пратчетта, то уж точно одной из них. Очень понравилось видение банковской системы от автора, а также еще тот, момент, что в данной книге больше внимания, чем обычно конечно, было уделено Витинари, правителю-тирану города Анк-Морпока…


Липвиг – персонаж, с которым не соскучишься, а талантом «заговаривать зубы» удивляешься с книжных страниц, как будто это и не вовсе литературное произведение, а ты вживую ведешься на его смешную (а еще впечатляющую) речь.

Потом, после прочтения книги, сложилось впечатление, что так где-то было! Ну правда! У меня остаточный чувства такие, что как будто я прочитала очередную книгу истории (правда не школьную книгу, они то как раз скучные)....

Дмитрий Дедюрин

Определенно, после цикла «Городская стража», цикл «Городские службы» с – в этом переводе – с Мокрицем фон Липвигом – хорош. Кому не приглянется обаятельный и деятельный мошенник?

Отдельно хотелось бы отметить иронию Автора на тему «как бумажные деньги захватили мир»: английский юмор Пратчетта забавно обыграл исторические реалии и факты.

Рекомендую!

Честный Читатель

Дмитрий Дедюрин, Мокриц фон Липвиг? Мдэ. Не кажется ли вам, что если уж переводить имена собственные, так тогда полностью? А то полкота туда, полкота обратно?

Либо Мойст фон Липвиг, либо Мокриц фон Губвиг.

ii.com

Отличная книга. Я смеялась от души. Для всех любителей тонкого юмора Пратчета идеальное чтение. Рекомендуется к прочтению всем банковским работникам) ))). Но конечно особенно тем у кого есть чувство юмора и склонность к самоиронии.

Дмитрий

Потрясающая книга. Стиль изложения, содержание и сюжет. Рассказывать или пересказывать нет смысла, лучше прочитайте. Главный герой кадр тот еще, но и ситуации из которых он выходит соответствуют.

Оставьте отзыв