Лоскутное одеяло. Волшебный спектакль в театре кукол о мудрости народных сказок

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Любите ли вы театр? А сказки? Если да, то эта книжка для вас! Это "попурри" из 10 чудесных народных сказок (6 из них - русские, две - ирландские, одна - финская, одна - норвежская, а последняя - авторская). Сказки можно тут же поставить в кукольном театре, не важно - профессиональном, школьном или домашнем. Кстати, роли в стихах маленькие артисты запоминают гораздо лучше! А можно просто прочитать и представить, ведь каждая сказка сопровождается иллюстрацией-аппликацией того, как может выглядеть соответствующая театральная сценка. Надеюсь, что в каждой сказке вы найдете маленький "лоскуток" мудрости, который наверняка пригодится в жизни! И маленьким, и взрослым читателям! Сказки могут быть интересны детям среднего возраста, совсем маленьким и даже взрослым! Во всяком случае, я старалась, чтобы это было именно так! Ваша Юлия Хансен

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
6+
Lisatud LitResi:
19 juuni 2022
Kirjutamiskuupäev:
2018
Maht:
23 lk. 12 illustratsiooni
Kunstnik:
Юлия Хансен
Copyright:
Автор
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Юлия Хансен "Лоскутное одеяло. Волшебный спектакль в театре кукол о мудрости народных сказок" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Отзывы 3

Сначала популярные
Natasha Kalashnikova

Оригинальное оформление. Книга очень понравилась. Сегодня мало издают хороших книг для детей. Буду ждать новые публикации...

Ульяна

Нам понравилась книжечка! Прекрасно переложены в стихи народные сказки! Много юмора, находок, сама идея интересная… И сказки не самые известные выбраны. Будем ждать новые книжки автора!

Чит Лит

Вроде бы тест и хороший, и иллюстрации интересные, но время от времени рифмы просто убогие попадаются и это очень портит впечатление. «Создаю я новый театр, сказку купит меценат».


Ну и просто грамматические ошибки, которые явно ошибки (не опечатки), потому что на них рифма в последующих строфах строится:


“Остальные все зверушки

Стали хлопать в восхищенье.

У меня к вам сообщенье:”

Маргаритка

Elinachkav, рифма строится в данном случае не на последнем слоге, а на предпоследнем. Так что если заменить последнюю букву (явно опечатка, встречающаяся в любой книге), то получится ничем не замутнённая рифмочка: стали хлопать в восхищеньи - у меня к вам сообщенье! И еще по поводу рифмы. По-моему на 23 страницах добротно зарифмованного текста у Юлии Хансен минимальное количество неудачных рифм (по сравнению с другими авторами. Я недавно пролистывала Юрия Вронского («Сару Барабу» помните?) Так вот у него попадаются весьма странные рифмы, и совсем даже не рифмы в детских стихах, и довольно часто! А он, считай, классик!) В современных стихах, даже детских, это скорее норма. Как раз Юлия Хансен в этом смысле достаточно старомодна - старается подбирать очень интересные, на мой взгляд, рифмы, то есть глаз редко спотыкается. Но иногда спотыкается, не без этого. Но это моё мнение. С уважением, Маргарита

Оставьте отзыв