Пена дней

Audio
Lõigu kuulamine
Märkige kuulatuks
Kuidas kuulata raamatut pärast ostmist
Пена дней
Tekst
Пена дней
E-raamat
2,70
Sünkroonitud heliga
Lisateave
Raamatu kirjeldus

Борис Виан писал прозу и стихи, работал журналистом, писал сценарии и снимался в кино (полтора десятка фильмов, к слову сказать), пел и сочинял песни (всего их около четырех сотен). Редкий случай, когда интеллектуальная проза оказывается еще и смешной, но именно таково главное произведение Бориса Виана «Пена дней». Увлекательный, фантасмагорический, феерический роман-загадка и сегодня печатается во всем мире миллионными тиражами. Неслучайно Ф. Бегбедер поставил его в первую десятку своего мирового литературного хит-парада.

 Копирайт

Boris Vian

L’ÉCUME DES JOURS

© Société Nouvelle des éditions Fayard 1962

© Librairie Arthème Fayard, 2000 pour l’édition en OEuvres Complètes

© Л. З. Лунгина (наследники), перевод, 1983

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательская Группа

„Азбука-Аттикус“», 2019

Издательство Иностранка®


Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
16+
Lisatud LitResi:
08 august 2019
Tõlke kuupäev:
1983
Kirjutamiskuupäev:
1947
Kestus:
7 h. 30 min. 17 s.
ISBN:
978-5-389-17081-0
Tõlkija:
Лилианна Лунгина
lugeja:
Павел Конышев
Copyright:
Азбука-Аттикус
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Audioraamat Борис Виан "Пена дней"- laadige alla mp3-fail või kuulake veebis tasuta.
Muud versioonid
Пена дней
E-raamat
2,70
Raamat kuulub seeriasse
«Азбука-бестселлер»
Мистер Рипли под водой
Спящие псы
Голодная гора
-5%

Отзывы 23

Сначала популярные
dranik

Выдающиеся произведение, потрясающий текст, много юмора, абсурда, порой присутствует жестокость. Советую всем для вдохновения. Очень изысканная проза, погружает в сюрреализм, будоражит воображение, вызывает бурную гамму чувств.

Кирилл Ломакин

Отлично написанный сюр. По началу трудно всё воспринимать всерьез, но потом ты понимаешь, что здесь хороший драматичный сюжет.

Ирина Евдокимова

Первая книга не прослушанная мною до конца. Голос не ложится на слух , а текст неприятный до абсурда. Сожалею о потраченном времени. Не интересна!

Евгения Ривкина

Не мое от слова «совсем». Сперва, услышав, что герой регулярно подрезает щипчиками для ногтей свои прекрасные бархатные веки, решила что переводчик не в ладах с русским языком (тем более что Л.Лунгина упоминала это произведение как очень сложное для перевода). Потом мне объяснили, что перевод правильный, просто Виан решил написать сюрреалистическую пародию н экзистенциализм и даже одного персонажа назвал Жан-Солем Партром. Поскольку прототип Партра у меня в свое время тоже не пошел, деньги на книгу оказались потрачены зря

Purr

Добавить в реальность небольшое изменение и все начинает играть красками. Прекрасная фантазия с незамысловатым сюжетом. Во мне откликнулась)

Оставьте отзыв

Tsitaadid 368

Почти всегда у него было хорошее настроение, а в остальное время он спал.

+203abenteuerer_LiveLib

Люди не меняются. Меняются только вещи.

+132politolog_LiveLib

Знаешь, я хотел бы затеряться, как иголка

в стоге сена. И пахнет хорошо, и никто меня там не достанет...

+125marrakecha_LiveLib

Меня интересует не счастье для всех людей, а счастье для каждого.

+91ecureuila_LiveLib

Я полагаю, что фамильярность допустима исключительно между людьми, которые вместе пасли свиней, а это, как вам известно, не наш случай.

+79el_lagarto_LiveLib
Veel 5 pakkumist