Александр Аравушкин читает очень точно передавая характеры и настроение героев, а послушать есть что. Исторические бытовые картины в небольшой протестантской деревне оживают на фоне прекрасной и волшебной природы.
Raamatu kestus 18 t. 13 min.
2021 aasta
Косиног. История о колдовстве
Raamatust
Коннектикут, 1666 г.
В темном лесу пробуждается к жизни неведомый древний дух.
Дикий люд зовет его Отцом, заступником, губителем.
Колонисты зовут его Косиногом, демоном, дьяволом.
Ну, а для Абиты, недавно овдовевшей, отверженной, одинокой и беззащитной перед лицом набожных односельчан, он единственный, к кому можно обратиться за помощью.
Вдвоем они начинают битву – битву язычников с пуританами, грозящую сровнять с землей деревню, не оставив от нее ничего, кроме пепла и пролитой крови.
Наводящее ужас сказание о волшебстве, эта книга украшена более чем двумя дюжинами завораживающих, жутких картин Брома, уводящих читателя в его дикий, безжалостный мир.
Copyright © 2005 by Gerald Brom
© Д.А. Старков, перевод на русский язык, 2018
© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022
Волшебная книга Давно не попадался такой добротный слог, перевод отличный и чтец просто молодец. Интересно, сюжет динамичный, слушается с интересом!
Прекрасная вещь. Такой сказочный коктейль с привкусом истории, этноса, религии.Лишний раз убеждаешься, что самое страшное чудовище на Земле-это человек.
Книга атмосферная, в начале очень интересно читается, но много неприятных тяжёлых сцен. Книга скорее о людях и нравах, чем о колдовстве.
Хорошая книга. О многом даёт задуматься. Насколько же человек само зло. Никакой дьявол ему в подмётки не годиться. Очень хорошо прописано существо под названием «человек».
Соломия Будняк если не читали других книг автора, то вы будете в восторге от Потерянных богов и Крампуса, истории куда более активные и завораживающие, с таким же легким слогом, но куда более активными событиями. Этнос Брома, это вообще отдельный вид искусства.
Jätke arvustus
в глубине. Все снова замерли, напрягли слух, ожидая, не раздастся ли снизу стон, крик, хрип, хоть какой-нибудь отклик, но тишину нарушало только их собственное дыхание. Взглянув на Абиту, не сводившую глаз с зуба на камне, Уоллес понял: она знает, как обстоят дела. Знает: упав с такой высоты, в живых не остаться.
споткнулась о тележную колею, и тут услышала
Arvustused
76