Tsitaadid audioraamatust «Заповедник гоблинов»

Оп поднял руку и замахал официанту, призывая его могучим голосом.

- Сюда! - крикнул он. - Здесь есть люди, которые хотели бы облагодетельствовать вас заказом. Все они умирают от ползучей жажды.

- Больше всего меня в нем восхищает, - заметил Дух, - его застенчивость и скромность.

- Я продолжаю учиться, - сказал Оп, - не столько из стремления к знанию, сколько ради удовольствия наблюдать ошарашенное выражение на лицах педантов-преподавателей и дураков-студентов. Впрочем, - повернулся он к Максвеллу, - я отнюдь не утверждаю, что все преподаватели обязательно педанты.

- А ведь мог бы побывать, если бы захотел, - сказал Оп. - Он ведь способен переноситься куда угодно в мгновение ока. Вот почему сверхъестественники терпят его штучки. Они рассчитывают в конце концов докопаться до этих его свойств. Только старина Дух стреляный воробей и ничего им не говорит.

- На самом деле его молчание объясняется тем, что ему платят транспортники, - вмешался Максвелл. - Им нужно, чтобы он держал язык за зубами. Если он расскажет о способе своего передвижения, им придется закрыть лавочку. Люди смогут переноситься по желанию куда захотят, не обращая внимания на расстояние, будь то хоть миля, хоть миллион световых лет.

- Я должен заранее извиниться за состояние замка, - сказал мистер О'Тул. - Он полон сквозняков, способствующих насморкам, гайморитам и всяким другим мучительным недугам. Ветер рыскает по нему, как хочет, и всюду стоит запах сырости и плесени. Я так и не постиг, почему вы, люди, раз уж вы начали строить для нас замки, не могли сделать их уютными и непроницаемыми для ветра и дождя. Если мы некогда и обитали в руинах, это еще не значит, что нас не влекут удобства и комфорт. Поистине, мы жили в них лишь потому, что бедная Европа не могла предложить нам ничего более подходящего.

<...> разум слишком редок во вселенной, чтобы кто-то имел право становиться на пути его развития.

Хрустальная планета - во всяком случае, такой она показалась ему при первом знакомстве. Огромная, простирающаяся во все стороны хрустальная равнина, а над ней хрустальное небо, к которому с равнины поднимались хрустальные колонны, чьи вершины терялись в молочной голубизне неба, колонны, возносящиеся ввысь, чтобы удержать небеса на месте. И полное безлюдье, рождавшее сравнение с пустым бальным залом гигантских размеров, убранным и натертым для бала, ожидающим музыки и танцоров, которые не пришли и уже никогда не придут, и этот пустой зал во веки веков сияет сказочным блеском, никого не радуя своим изяществом.

- У меня такое ощущение, - сказал Максвелл, - что лучше не спрашивать, откуда взялась эта вырезка. Ведь все мясные лавки наверняка были закрыты.

- Были-то были, - согласился Оп. - Но есть тут один магазинчик, и на задней двери там висел вот этот простенький замок...

- Когда-нибудь, - сказал Дух, - ты наживешь крупную неприятность.

Оп покачал головой.

- Не думаю. Во всяком случае, не в этот раз. Жизненно важная потребность... Нет, пожалуй, не то. Когда человек голоден, он имеет право на любую пищу, которую отыщет. Такой закон был в первобытные времена. Уж, конечно, суд и сейчас примет его во внимание. Кроме того, я завтра зайду туда и объясню, что произошло. Кстати, - повернулся он к Максвеллу, - есть у тебя деньги?

Подходя к шоссе, Максвелл увидел огромную афишу. Набранная старинным крупным шрифтом, она торжественно и с достоинством зазывала почтенную публику: ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР, ЭСКВАЙР

Из Стрэтфорда-на-Эйвоне

(Англия)

Прочтет лекцию

"ПИСАЛ ЛИ Я ШЕКСПИРОВСКИЕ ПЬЕСЫ"

Под эгидой Института времени

22 октября в аудитории Музея времени.

Начало в 8 часов вечера.

Билеты продаются во всех агентствах

- А это и вправду вы? - спросил он с некоторым беспокойством. - В истинной плоти? Нас известили, что вы скончались. Мы послали венок из омелы и остролиста в знак нашей глубочайшей скорби.

- Нет, это воистину я и в истинной плоти, - сказал Максвелл, привычно переходя на диалект обитателей холмов. - Это были только слухи.

- Тогда на радостях мы все трое, - вскричал О'Тул, - испьем по большой кружке доброго октябрьского эля! Варка как раз окончена, и я от всего сердца приглашаю вас, господа, разделить со мной первую пробу!

- Тролли, - возразил мистер О'Тул, - как они ни подлы, одни лишь способны оказать нам помощь.

Они ведь единственные, кто, не вкусив плодов цивилизации с ее множеством удобств, сохранили сноровку в колдовстве былых времен, и специализируются на самых черных, самых вредных чарах. Феи, естественно, также хранят заветы старины, но их волшебство направлено лишь на все доброе, а доброта это не то, в чем мы нуждаемся сейчас.

Ведь проявление подобного чувства бросает тень не на того, против кого оно направлено, а на того, кто его испытывает, поскольку он демонстрирует не только невоспитанность, но и глубокое невежество. Нет ничего глупее нетерпимости.

€4,23
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
01 detsember 2020
Kestus:
7 t. 49 min. 21 sek.
ISBN:
978-5-389-18860-0
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 34 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 89 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 51 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 146 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 102 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 75 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 273 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 204 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 22 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 121 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 51 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 22 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 34 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 89 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 6 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,1, põhineb 9 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 29 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 60 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 19 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 15 hinnangul