Raamatu kestus 59 min.
2013 aasta
Лекция «Непрощенная Ахматова»
Raamatust
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ БЫКОВЫМ ДМИТРИЕМ ЛЬВОВИЧЕМ, СОДЕРЖАЩИМСЯ В РЕЕСТРЕ ИНОСТРАННЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИХ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА 29.07.2022.
«Из всех канонических фигур русской литературы Анна Ахматова вызывает наиболее острую и болезненную дискуссию, а иногда и самую живую ненависть. В каком-то смысле Ахматова – единственный „непрощённый“ русский поэт. И регулярные попытки развенчания царственного ахматовского образа это подтверждают».
Представляем полную, живую запись выступления Дмитрия Быкова в лектории «Прямая речь», где каждый месяц с неизменным аншлагом проходят его лекции.
Дмитрий Быков – уникальный рассказчик. Он знает все и расскажет главное обо всех книгах и всех писателях, которых вы сможете назвать. О трех великих русских литераторах он написал книги серии «ЖЗЛ». Об остальных прочел лекции.
Žanrid ja sildid
Для меня явилось неожиданностью уже название «Непрощенная» – сколько всего прочитала об Ахматововй на рубеже 80-х и 90-х, и ни разу не заметила, чтоб она вызывала злобу. Понятно, что всегда найдутся люди, которым кто-то неприятен, но чтоб их было так много…
Традиционное литературоведение обычно убивает литературу – я хочу получать удовольствие от чтения, а не считать слоги в строфе (вот что ненавидела в школьных уроках литературы больше всего) и не ставить галочки на полях – здесь влияние такого-то, а вот это повлияло на этакого… Быков не убивает, он подсказывает, обращает внимание на нюансы, которые мы не всегда замечаем, увлекшись первыми строчками, эмоциями, ассоциациями. Он совершенно с другой точки смотрит на казалось бы, хорошо известные вещи: во-первых, мало кто из нас прочитал столько литературных произведений, мемуаров, критики (не говоря о том, что прочитанное еще надо удержать в голове, что тоже дано не всем); во-вторых, поэзия воздействует на наши чувства, и тут взгляд мужчины на женскую поэзию по определению отличается от взгляда женщины.
Мало что доставляло такое удовольствие, как эта лекция
Безусловно интересная лекция, насыщенная интереснейшими фактами – биографическими и литературными. Спасибо за это. Но! Лектор, простите, переврал цитируемые стихи! И это серьезный грех против поэзии, ведь, точно подмеченная самим Дмитрием Львовичем, «фантастическая музыкальность Ахматовских стихов, и удивительное, всегда очень точное соответствие ритма и основной эмоции» – были разрушены не-ахматовскими словами, выражениями. Например: в лекции «… и что брошусь, визжа и рыдая», а Ахматовой: … и что брошусь, МОЛЯ и рыдая". одно слово, а сколько разницы – и эмоциаональной, и музыкальной, и семантической. Или вот еще: «нет, ни взором, ни стоном, ни взглядом прокаженной души не коснусь» а теперь оригинал: «Будь же проклят! Ни стоном, ни взглядом ОКАЯННОЙ души не коснусь»… невозможно даже сравнить, замена трех слов, но между фразами пропасть.
Я, похоже из тех, кого Д. Быков назвал «ахматовки», и на мой вкус такое отношение к поэту… непростительно.
Люблю цикл лекций Быкова. Вот и сейчас многое стало на свои места после лекции. Стихи Ахматовой я люблю и в студенчестве даже вела дневник, выписывая отрывки. Спасибо
Arvustused, 3 arvustust3