Raamatu kestus 7 t. 30 min.
1836 aasta
Мичман Изи
Raamatust
«Мистер Никодемус Изи был джентльмен, проживавший в Гэмпшире; он был женатый человек и обладал большим состоянием. В большинстве случаев супружеская чета легко обзаводится детьми, но частенько затрудняется их прокормлением. Мистер Изи этим не затруднялся, так как детей у него не было; но ему страстно хотелось иметь ребенка: ведь мы всегда мечтаем о том, что нам недоступно. Прождав десять лет, мистер Изи потерял всякую надежду. Говорят, философия может утешить огорченного человека, хотя Шекспир утверждает, что нет утешения против зубной боли. Как бы то ни было, мистер Изи занялся философией. Внимание его устремилось главным образом к вопросам о правах человека, о равенстве, о несправедливом распределении блага на земле и т. п. Однако никто не хотел слушать его философию. Женщины не желали признавать прав за мужчинами, утверждая, что они никогда не бывают правыми; мужчины же, посещавшие мистера Изи, были все богатые собственники, отнюдь не желавшие делиться с неимущими. Как бы то ни было, они предоставляли ему заниматься этими вопросами, а сами занимались его портвейном. Его философию они находили плохой, но вино очень хорошим, а ведь вещи надо принимать такими, как их находишь…»
Jätke arvustus
"Женщины прощают все, кроме равнодушия."
"Взаимная уступчивость часто бывает отличной базой для семейного счастья."
"Ненавидеть легко - прощать трудно. Поэтому тот, кто прощает, щедрее сердцем, а значит, больше достоин называться человеком."
"Ничто так не способствует приятному времяпровождению как шампанское, и если вы не мешаете это благородное вино с другими, оно никогда не мстит за себя на следующее утро."
"Для человека разочарованного в жизни, лучшим утешением служит философия."