Raamatu kestus 8 t. 55 min.
2003 aasta
Шантарам (часть 3-я)
Raamatust
Впервые на русском – один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Подобно автору, герой этого романа много лет скрывался от закона. Лишенный после развода с женой родительских прав, он пристрастился к наркотикам, совершил ряд ограблений и был приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. Бежав на второй год из тюрьмы строгого режима, он добрался до Бомбея, где был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в разборках индийской мафии, а также нашел свою настоящую любовь, чтобы вновь потерять ее, чтобы снова найти…
«Человек, которого „Шантарам” не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. „Шантарам” – „Тысяча и одна ночь” нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».
Джонатан Кэрролл
Данное издание содержит третью часть (главы 17-25) из пяти частей романа «Шантарам».
© 2003 by Gregory David Roberts
© Л. Высоцкий, перевод, 2009
© М. Абушик, перевод, 2009
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа
„Азбука-Аттикус“», 2009
Издательство АЗБУКА®
Больше интересных фактов об авторе и его новой книге книге читайте в ЛитРес: Журнале
Книга великолепна. Была в Индии и знаю её в 90х с разных сторон. Иван Литвинов – великолепный чтец! Погружает в действие и забываешься, слушая на одном дыхании. Спасибо!
Просто великолепно-даже нет слов. Книга как маховик: раскручивается все быстрее и быстрее по мере развития повествования. Если первые две части еще можно было упрекнуть за неторопливость и обстоятельное знакомство с множеством персонажей, то в третьей части понимаешь зачем это было сделано. Начинают развиваться такие события и повороты сюжета , что просто дух захватывает. Процесс пребывания в тюрьме главного героя описан реалистичние и напряженее , чем в знаменитом сериале «Побег из тюрьмы», который считается эталоном жанра. Также отмечу просто великолепную работу маэстро Литвинова-он мне так понравился, что закончив слушать Шантарам тут же здесь нашел Антикиллер 5 в его же исполнении. Надо же как-то пережить ожидание четвертой части Шантарама :))
Удивляюсь тому, как Индия открывается людям: я многожды была в Индии и в разных ее штатах, но совершенно не знаю ее настоящей – она открывается мне с парадной ее стороны, доступной туристам, приезжающим к ней на время не дольше месяца. А вся ее настоящая жизнь спрятана от наших глаз и барьером к узнаванию служит грязь и вонь, которая останавливает чужаков на подступах и разворачивает обратно в их чистые отели и причесанные ресторанчики (пишу это и вспоминаю, как завораживающе действует на меня запах Индии, стоит мне только выйти из аэропорта и сев в такси, вдыхать его через открытое окно. Но это другое – он, как духи, как вкус радости для моего сердца, обещающий что-то бесконечно родное и доброе, в поисках которого я снова сюда приехала и по которому бесконечно тоскую, когда обратно уезжаю в Россию.)
И я подумала: хочу ли я видеть и знать ту Индию, которую описывает автор? Готова ли я идти в эти трущобы, чтобы любить там людей? Не являются ли мои поездки в Индию бегством от наших «трущоб», которые требуют признания и исцеления?
Прекрасно написано, отличный перевод и великолепно прочитано актером!
vk_204494055 хюю
Спасибо Автору,Спасибо Переводчику за безупречный перевод и отдельная благодарность Артисту-мастеру слова Ивану Литвинову!По этой книге узнаешь нравы и жизнь простого народа Индии без прикрас.Слушается легко и с большим интересом. В большом ожидании четвертой части саги.
Истрия так себе, не понимаю такой популярности, но очень приятный голос чтеца, ну и очень дорого тк несколько частей Книги
Arvustused, 69 arvustust69