Основной контент книги «Ложь во спасение» и другие выражения, возникшие из-за ошибки перевода
Audio
Raamatu kestus 08 min.
«Ложь во спасение» и другие выражения, возникшие из-за ошибки перевода
autor
Игорь Кривицкий
Kuulub sarja «Как это по-русски»
Pole müügil
Raamatust
«Ложь во спасение» – часто мы говорим так о ситуациях, когда лучше соврать, чем сказать правду. Но изначально это выражение было совсем не про обман. Была ли Ева создана из ребра Адама, и через какое игольное ушко должен был пройти верблюд? «Работа не волк…» и многие другие фразы, знакомые с детства – оказывается, раньше означали совсем иное. Слушайте и говорите правильно!
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Audioraamat Игоря Кривицкого ««Ложь во спасение» и другие выражения, возникшие из-за ошибки перевода» — laadi alla MP3 formaadis või kuula veebis.
Vanusepiirang:
16+Ilmumiskuupäev Litres'is:
12 november 2020Kestus:
08 min. 00 sek. Õiguste omanik:
МИА «Россия сегодня»