Raamatu kestus 1 t. 01 min.
1866 aasta
Собака
Raamatust
Тщательно разработанное вступление, колоритный язык героев рассказа, выполненная в гоголевских традициях характеристика участников «вечера у г-на Финоплентова» сближают «Собаку» с «Записками охотника». С. К. Брюллова в статье о романе «Новь» (1877) выделяет ряд повестей Тургенева 1860–1870-х годов, в том числе «Собаку», близких, по ее мнению, к «Запискам охотника». Вместе с тем «Собака» открывает цикл «таинственных» рассказов Тургенева. В ней органически сочетается повседневное и загадочное, реальное и фантастическое. Тургенев обращается здесь к бытовому анекдоту с известным мистическим оттенком.
Žanrid ja sildid
Фантастический рассказ. Интересно, как автор привлекает внимание читателя к звукам в темноте. Читая книгу вечером, хочется заглянуть и себе под кровать и не гасить свет.
Чем короче пишет Тургенев, тем гениальнее у него выходит. Мистическое и рациональное переплетаются, заставляют задуматься.
Великолепная философская зарисовка о бренности, законченности существования и промысле всевидящего Бога. Стихия, природные явления, неожиданные «галлюцинации», – все это выводит нас на иной пласт, уровень жизни, мы узнаем доселе неведомую нам сторону, что еще раз доказывает, что если мы чего-то не понимаем, как не до конца понимает герой повести, для чего ему дано все то, что с ним случилось, это не значит, что этого не может быть или этого быть не должно…
И еще я вам скажу, что мне спать мешало – вы не поверите: месяц! Стоит он прямо передо мной, этакий круглый, большой, желтый, плоский, и сдается мне, что уставился он на меня, ей-богу; да так нагло, назойливо… Я ему даже язык наконец высунул, право. Ну чего, думаю, любопытствуешь? Отвернусь я от него – а он мне в ухо лезет, затылок мне озаряет, так вот и обдает, словно дождем; открою глаза – что же? Былинку каждую, каждый дрянной сучок в сене, паутинку самую ничтожную – так и чеканит, так и чеканит! На, мол, смотри!
Смерть налетит, махнет на него своим холодным крылом... И конец!
Сверх того он рассчитывал на свое счастье – и оно ему не изменило; несколько дней спустя он получил место надзирателя над казенными магазинами, место выгодное, даже почетное и не требовавшее отменных талантов: самые магазины существовали только в предположении и даже не было с точностью известно, чем их наполнят, – а придумали их в видах государственной экономии.
Да вы, я вижу, великий филозоф
, возможность его вмешательства в действительную жизнь, то позвольте спросить, какую роль после
Arvustused, 3 arvustust3