Основной контент книги Хранители
Audio
audioraamat

Raamatu kestus 19 t. 47 min.

1954 aasta

12+

Хранители

Первая часть «Властелина Колец»
Pole müügil

Raamatust

«Библия от фэнтези». Книга Книг ХХ века.

В первой части, «Хранители Кольца», хоббит Фродо Торбинс, племянник знаменитого Бильбо Торбинса, отправляется в поход, от завершения которого зависит судьба всего Средиземья. Кольцо, оставленное ему дядей, разыскивает темный властелин Мордора, и это кольцо может решить исход кровопролитной войны, охватившей мирный некогда край. В поход вместе с Фродо выступают чародей Гэндальф и представители разных земель и народов Средиземья…

John R.R. Tolkien

THE LORD OF THE RINGS

PART 1: THE FELLOWSHIP OF THE RING

© The Trustees of The J.R.R. Tolkien, 1967 Settlement, 1954, 1966

© Перевод. В. Муравьев, наследники, 2013

© Перевод. А. Кистяковский, наследники, 2013

© Перевод стихов. А. Кистяковский, наследники, 2013

© Издание на русском языке AST Publishers, 2017

© & ℗ ООО «Аудиокнига», 2017

Originally published in the English language by HarperCollins Publishers Ltd.

Переведено по изданию:

Tolkien J.R.R. The Lord of the Rings.

Part 1. – London: Harper Collins, 1993.

Печатается с разрешения издательства HarperCollins Publishers Limited

и литературного агентства Andrew Nurnberg..

Teised versioonid

1 raamat alates 3,81 €
Vaata kõiki arvustusi

Великолепная книга! Классика жанра фэнтези! Мало найдется книг, которые могут сравниться с этой. Меня всегда удивляла гениальность человека, который не просто написал книгу, но выстроил целый мир, со своими народами, языками, обычаями. Единственное отступление, это то что сложновато воспринимается из-за великого множества героев и обилия довольно сложный имен, тяжело всех запомнить

В свое время… Лет 20 назад прочитывала в переводе Григорьвой и Грушецкого. На самом деле, тот перевод мне показался более интересным. Песни более литературы, красочные описания эльфов, лесов… Хотя и там есть определённые нюансы. Зачем переворачивать имена на русский лад не ясно(особенность практически всех переводов) … Иван Иванов-Джон Джонов… Как-то так звучит. Все же эти нюансы думаю важны

Классика жанра. Превосходный чтец. Немного странный перевод, но, в целом, впечатление весьма приятное. Хотя история более чем знакомая, слушал с огромным удовольствием.

Отличный чтец, слушается легко, читал несколько раз на разных языках (английский, французский). Можно сказать, что это настольная книга. В этом переводе встречаю впервые, но на восприятие он нисколько не повлиял, возможно из-за того, что часто обращаюсь к этой книге. Все же согласен насчет Торбинсов и тп: к переводу имен собственных всегда отношусь несколько настороженно. В остальном – 5+.

Начинаю вторую книгу!

Igor Brazhkin подскажите название второй книги, пожалуйста! Никак тут не найду

Классика, приятный голос чтеца. Но перевод ужасный, все эти Торбинсы режут слух. Длинная книга, слушала очень долго, вступление нужное а в целом весьма интересно

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus

Ты сказал – мы одни заслоняем Запад, сдерживая натиск Вражьего воинства . Но, едва вы встретились с Черными Всадниками, враги отбросили вас за Андуин. Так вот, Боромир, в мире много сил, помимо организованного Вражьего воинства, которым приходится давать отпор. Вы защищаете свои  границы, прикрывая соседей от армии Моргула, и ни о чем, кроме собственных границ, не заботитесь, а мы – стражи пограничного Глухоманья – боремся со всеми Темными Силами. Не Вражье воинство – Безымянный Страх разогнал бы жителей севера и запада, если б арнорцы не скитались по дикому Глухоманью, без отдыха сражаясь с Темными Силами.

Неужели злоключения никогда не кончаются? Неужели любую начавшуюся историю кто-то обязательно должен продолжить?

выбили на его клинке эмблему – семь звезд между узким полумесяцем и солнцем, – ибо

Чудес храбрости он не совершал – да в этой мясорубке и не было места чудесам, – он просто шел или полз под огнем по грязи и по мертвым телам бок о бок с другими, и солдаты считали его своим, и это наверняка было для него главное. Много лет спустя он писал об одном из героев эпопеи «Властелин Колец»: «Мой Сэм Скромби целиком срисован с тех рядовых войны 14-го года, моих сотоварищей, до которых мне по человеческому счету было куда как далеко».

истинное, или морийское, серебро, которое эльфы называли мифрилом.

Audioraamat Джона Толкина «Хранители» — laadi alla MP3 formaadis või kuula veebis.
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
09 oktoober 2017
Tõlkimise kuupäev:
2008
Kirjutamise kuupäev:
1954
Kestus:
19 t. 47 min. 31 sek.
ISBN:
978-5-17-078696-1
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 271 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4, põhineb 8 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 11 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 16 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 12 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 45 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 232 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,1, põhineb 12 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 27 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 14 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 9 hinnangul
1x