Arvustused audioraamatule «Райский сад первой любви», 7 ülevaadet
Опустошающая книга. Еще страшнее нашумевшей «Ванессы», потому что точно основана на реальных событиях и автора уже нет в живых. О чудовищных вещах поэтическим, по-азиатски отточенным языком. О таких травмах украденного детства, что их точно никак не пережить.
Не поставила книге оценку, потому что не знаю, что ставить... Бывает полезен выход из зоны комфорта, но такой, как в моём случае, когда читаешь/слушаешь каком-то душевном оцепенении, как назло, прочитав в истории написания романа, что книга основана на личном опыте, и вместо того, чтобы всей душой жалеть бедных девочек, хочется добыть пулемёт и направиться в сторону Тайваня... Я не знаю, насколько правда то, что учителя - обратите внимание, это не единичный случай - как на подбор педофилы. Отвратительные настолько, что слов нет - в своём междусобойчике они ещё и обсуждают, сколько лет чьей любовнице (хотя вряд ли можно назвать этим словом девочек-подростков, подвергшихся насилию) и удивляются, если кто-то из них по-прежнему держит при себе "старуху" восемнадцати лет... Причём их обычная педофилия ещё и скрывается под какими-то философскими оправданиями, под почти наркоманскими видениями во время насилия, под оправданиями своих действий, как любви и желания удержать молодость. Только вот способ удержания - жуткий. Что меня ещё поразило в книге: отношение родителей, узнавших, что их дочь спит с учителем - вывод делается мгновенно, виновата точно она, не этот же вот уважаемый господин в сединах... И очень поразительна одна стилистическая или даже, пожалуй, культурологическая деталь: красивые девушки, особенно их глаза, постоянно сравниваются с овцами, овечьим взглядом и т.п., и это явно не в издёвку, а скорее в виде комплимента.
Фан Сыци, главная героиня, попала в сексуальное рабство к учителю в тринадцать лет. Бедный ребёнок, чувствуя себя грязным, пытается найти выход и приходит к выводу, что надо просто ... его полюбить, и тогда всё, что он с ней делает, не будет грязью... Найденный её подружкой дневник (а подружке повезло гораздо больше - она некрасивая, не привлекла внимания) - просто на разрыв. Как и речь Ихань на свадьбе, от которой у меня просто волосы дыбом стояли: не смогла представить себе, с какими лицами слушали это гости...
Можно притворяться, что в мире нет людей, которым приносит удовольствие насилие над маленькими девочками...
Но для этого надо не читать эту книгу...
Отличная книга. Захватывающая сюжетная линия, красивый, «кружевной» слог. Книга имеет практическую ценность, в качестве анатомии абьюзивных отношений. Получил большое наслаждение от прочтения.
Хотелось бы мне сказать, что эта книга эмоционально выматывает, но увы. Странное изложение, постоянные отсылки к книгам китайских и тайваньских писателей, смакование изнасилования и педофилии. Не знаю, что подразумевала писательница (надеюсь, что выставляла всё это в ужасном свете), но у меня не получилось её понять.
Просто отвратительный перевод. Невероятно плоский русский язык. Стилистические ошибки, коряво, не складно, режет слух. Ну и у чтеца все герои разговаривают с одинаковой жалостной интонацией. И то и другое портит впечатление о книге
Какая чушь. Еле дослушала до конца. Митафрэоры просто раздражало на протяжении всей книги. Имена невозможно запомнить или повторить.
И это олицетворение 1000-летней конфуцианской культуры? Нет! Мерзость! Все ссылки на классическую китайскую литературу, к которым прибегают «герои» повествования, выглядят нелепо в контексте описываемых событий. Ничего кроме негодования в душе этот роман не оставляет! Если это частный случай, то ему место в уголовной хронике. Если же явление социально актуально для Тайваня, то решать эту проблему надо другими методами, а не «поэтизировать» патологию!

