Raamatu kestus 8 t. 35 min.
1983 aasta
Оцеола – Вождь семинолов
Raamatust
Этот роман, один из самых успешных романов Рида, был опубликован в 1859 году. Популярный писатель-романист Майн Рид (1818-1883) преимущественно работал в приключенческом жанре.
После 9 лет, прожитых в Соединенных штатах, Рид вернулся в Англию и начал успешную карьеру писателя. Он своими работами оказал влияние на многих известных людей того времени, в том числе Теда Рузвельта, Артура Конан Дойла, Роберта Льюиса Стивенсона и многих других. Среди его близких друзей был и Эдгар По.
Произведения Рида отличаются невероятной правдивостью и информативностью, так как будучи в Америке, он побывал, в том числе, и в роли журналиста на Мексиканской Войне 1846-1848 гг.
Žanrid ja sildid
Любимая с детства книга. Она в свое время произвела на меня сильнейшее впечатление – от описаний потрясающей природы внутренний, не приморских, районов Флориды, до взаимоотношений героев. Прекрасная книга о благородных людях.
Восторженная книга. Все герои геройствуют, все негодяи негодяйствуют. Из книги можно узнать сущность подлых американцев, которые истребляли и выживали индейцев с их родины.
Классная книга! Очень рекомендую к прочтению, не только с семьёй, но и в дороге. Как всегда Майн Рид увлек приключениями и ждёшь с нетерпением завершения истории.
Что нужно знать до чтения романа:
Роман «Оцеола, вождь семинолов» был написан Майн Ридом в 1858 году. Тема этого романа – героическое сопротивление индейцев, исконных хозяев Американского континента, грубому, грабительскому натиску жестоких завоевателей.
Президент США Грант в 1870 году вынужден был признаться: «Я думаю, что теперь всем совершенно очевидно, что даже хотя бы в целях экономии денег было бы выгоднее кормить каждого взрослого индейца до конца его дней, обучать их детей умению самостоятельно заниматься сельским хозяйством, чем ввести общую войну со всеми индейцами, хотя бы в течение одного года».
Сюжет:
30е годы ХIX века, Флорида. Американцы притесняют индейцев и пытаются всеми правдами и неправдами заключить договор, чтобы племя семинолов покинули свои земли и мигрировали на север.
В центре внимания сын плантатора Джордж Рэндольф и его сестра Виргиния. Индеец Пауэллом спасает жизнь Виргинии, между ним и Рэндольфом завязывается крепкая дружба. К тому же Рэндольф влюбляется в сестру индейца, красавицу Маюми. Но их отношениям не суждено развиться, так как Джордж уходит в армию. Между США и племенами индейцев начинается война, Джордж и Пауэлл оказываются по разные стороны баррикад.
Особенности романа:
Понравилось, что в основу романа вошли подлинные исторические события. Все генералы, вожди, в том числе Оцеола жили в то время, а все описанные батальные сцены происходили на самом деле.
Понравился трезвый взгляд автора на понятия патриотизм.
Из минусов: Местами Рид немного наивен и предсказуем. Иной раз по названию главы понятно, что будет дальше и это иногда раздражало) а слог показался вычурным, неживым.
Чтение «Оцеолы, вождя семинолов», как повод немного развлечься, по-переживать за главных героев, но и вступить с автором в диалог и попытаться найти ответы на вечные вопросы: Что такое благородство, патриотизм, долг, есть ли в мире справедливость, что значит неравенство между рассами и полами.
Цитаты из романа:
«Я не прочь был бы послушаться, ибо не сочувствовал делу, которое долг призывал меня выполнять. Но в такой критический момент я не мог последовать их совету: меня заклеймили бы как предателя, как труса. Отечество требовало, чтобы я взялся за оружие. За правое дело или за неправое, добровольно или против воли, но я должен был сражаться с оружием в руках. Это называлось патриотизмом».
«Нации подобны отдельным людям. Чтобы угодить им, вы должны быть такими же порочными, как они сами, испытывать те же чувства или высказывать их, что, в сущности, одно и то же, разделять их любовь и ненависть - короче говоря, отказаться от независимости взглядов и убеждений и вопить «Распни!» вместе с большинством.
Таков человек, живущий в современном обществе, и он считастся патриотом! А тот, кто черпает свои суждения из источника истины и пытается преградить путь бессмысленному потоку человеческих предрасудков, тот не получит признания в течение всей своей жизни. После смерти, может быть, но не в этой жизни!»
Книга отличная, но перевод вызывает вопросы. Black Jack переведено как Черный Жак. Powell переведено как Повель. Очень необычно.
Arvustused, 10 arvustust10