Raamatu kestus 23 t. 35 min.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Raamatust
«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»– роман испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведра (1547—1616).
Обедневший дворянин из Ла-Манчи, немолодой Алонсо Кихано, сойдя с ума от круглосуточного чтения рыцарских романов и отсутствия свежего воздуха, возжелал стать странствующим рыцарем. Он берёт себе новое имя – Дон Кихот. Дон Кихот наивен и великодушен, пребывает в убеждении, что рыцари жили исключительно для помощи слабым и обездоленным, и мечтает повторить подвиги литературных героев, но попадает в нелепые приключения.
Роман задумывался как пародия на рыцарские романы.
Дидок Сергей
© ИДДК
Прошу слушателям обратить свое внимание, что данное произведение – не перевод, а переложение для детей Б.М. Энгельгардта.
Подозрительно, что аудиокнига звучит в два с лишним раза меньше, чем у Владимира Шевякова. Скорее всего, это сокращение.
Восполнял пробелы образования, слушая во время прогулок и бега. Очень много умных мыслей, актуальных и сейчас. Эту книгу можно и нужно «растаскивать» на цитаты.
Недробимо истинное чувство и нельзя любить по принужденью.
Красоте приличествует степенность - сказал он,- беспричинный же смех есть признак весьма недалёкого ума.
Хорошему плательщику никакой залог не страшен. Больше успевает тот, кому Бог помогает, чем тот, кто встает с петухами; не ноги владеют брюхом, а брюхо ногами. Я хочу сказать, что если Бог мне поможет и я буду исполнять свой долг, то уж наверное буду управлять как орел, а не верите - положите мне палец в рот - и тогда вы увидите, кусаюсь я или нет.
Все мы такие, какими нас Бог создал, а иной раз и того хуже.
Что же касается доблести, учтивости, подвигов, и великолепных замыслов вашей милости,- продолжал Санчо,- то об этом мнения расходятся. Одни говорят:"Безумец, но забавный", другие: "Храбрец, но неудачник", третьи: "Учтив, но сумасброден". А дальше начинаются такие толки и пересуды, что после них ни у вашей милости, ни у меня живой косточки не останется.
Arvustused, 3 arvustust3