Tsitaat raamatust "Рапунцель: принцесса без башни"
объясниться с ним на какой-то дикой смеси фраторского (на котором была кулинарная книга и который Сыч немного понимал), горийского и да, тримидирского (правда, в нем познания брюнета ограничивались дюжиной слов, и треть из них была бранными), правда, я в нормарском, которым, как оказалось, отлично владел Ронг, и вовсе знала всего лишь, как переводится мое имя. Фальшивое.
Teised tsitaadid
€1,94
Žanrid ja sildid
Vanusepiirang:
16+Ilmumiskuupäev Litres'is:
31 oktoober 2025Kirjutamise kuupäev:
2025Kestus:
4 t. 10 min. 36 sek. Lugeja:
Õiguste omanik:
ИДДК