Raamatu kestus 13 t. 14 min.
16+
Raamatust
Жестокое убийство. Все улики указывают на приятеля убитого. Алиби у него нет, есть только обвинения и ожидание смертной казни. А что, если он невиновен?
Вот уже шесть лет Элизабет и Дарси счастливы в браке. У них двое сыновей, рядом любящие друзья и родные. Но однажды в их дом приходит беда: муж сестры Элизабет, известный своим легкомыслием капитан Уикхем, становится главным подозреваемым по делу о жестоком убийстве своего приятеля. У него нет алиби, зато есть мотив. И на него же указывают все улики.
На репутацию семьи брошена тень, Уикхема ждет смертная казнь, однако Дарси и Элизабет уверены, что Уикхем невиновен. Но где же найти доказательства?..
Филиппа, прелестная приемная дочь знаменитого ученого, стала наконец взрослой и сделала шокирующее открытие – ее настоящая мать совершила страшное преступление и вот-вот выйдет из заключения.
Пока Филиппа строит планы встречи с матерью, на поиски этой же женщины отправляется еще один человек. Тот, кто решил посвятить себя мести и не остановится ни перед чем…
P.D. James, 1980, 2011
Перевод. В. Бернацкая, 2022
Школа перевода В. Баканова, 2022
Издание на русском языке AST Publishers, 2022
Teised versioonid
Ülevaated, 12 ülevaadet12
Описание взято из сборника и состоит из описаний двух самостоятельных книг.. Перая его часть относится к книге Смерть приходит в Пемберли
Роман прекрасно, виртуозно написан, очень английский, лучший чтец, интересный сюжет, который нечто большее, чем детективная история, интригу держит на протяжении всего романа - это делает прослушивание настоящим наслаждением.
Все, что нужно героям романа - это любовь, они ищут ее теми способами, которые могут себе позволить по своим душевным и моральным качествам. История пронзительная еще и потому, что по-британски сдержанна, герои почти не выказывают своих эмоций, они остаются между строк, такой накал страстей под масками тех личин, что возможно показать в социуме. Несколько раз ловила себя на мысли, что обстоятельства такие, что можно быть счастливыми, ну или почти, но все-таки любовь - это равноценный обмен и надо "потратить" себя, а не просто ждать и требовать чувств. Все персонажи для меня как птицы с подбитыми крыльями, могли бы летать, но не получается. Серьезная история с тонким психологическим подтекстом, меня зацепила.
Книга, действительно, скорее драма и психологический роман, нежели чем детектив. Очень размеренное повествование. Герои все отталкивающие, хотелось несколько раз бросить, но дочитала.
Книга очень понравилась. Сюжет интересный для тех, кто любит психологические детективы. Прочтение Князева, как всегда, великолепно! Спасибо.
Иногда второй сорт это все. что нам перепадает.
Неожиданный роман от Филлис Дороти Джеймс, не вполне детектив, скорее социальная и криминальная драма с элементами триллера. Девушка, воспитанная в приемной семье, разыскивает своих настоящих родителей, убежденная, как любая юная девица, что они аристократы.
Но по порядку, Филиппа воспитана в семье профессора социологии в заботе и достатке, получила хорошее школьное образование и собирается продолжить обучение в Кембридже. Она умна, амбициозна, хочет стать писательницей и знает, что для этого есть все предпосылки. И ей отчаянно не хватает любви. Сдержанное прохладное одобрение, какое получает от отца и суматошная опека матери - не то, о чем она мечтала бы. Хочется безоговорочного принятие, нежности, полного понимания, чтобы любили и обожали, гордились и любовались.
Смутно припоминая из детства прогулки по парку в богатом поместье, девушка воображает историю в духе Аббатства Даунтаун о плоде запретной любви двух аристократов. На худой конец богатого гостя имения и горничной. Неудивительно, что ее ждет ждет разочарование, но и вообразить нельзя, насколько жестокое. Одно дело узнать, что твои родители совсем не так блистательны, как ты себе навоображала, что они бедные, но достойные люди, да пусть бы даже попивали. И совсем другое, что преступники и сидят в тюрьме за страшное злодеяние.
Вернее, сидит мать. Отец повесился в камере. И преступление не того рода, который окутывает аурой благородного разбойника или борца за социальную справедливость. Нет, у биологических родителей девушки все было просто, грязно, страшно. Но так велика ее потребность в том, чтобы ощутить рядом родную кровь, что, уйдя от приемных родителей, Филиппа снимает крохотную бедную квартирку на скопленные к европейскому путешествию деньги, чтобы пожить там с матерью. Мэри как раз освобождается по УДО, а у дочери есть пара месяцев до начала учебы.
Ф.Д. Джеймс мастер психологической прозы с подробным погружением во внутренний мир героев, порой пугающий и отталкивающий. "Невинной крови" предпослано уведомление, что все совпадения случайны, но уже созвучие имен Филлис-Филиппа заставляет усомниться, а зная биографию писательницы: пошла работать с 16 лет, не доучилась из-за отсутствия средств на продолжение образования, после возвращения мужа с войны инвалидом, содержала семью своими заработками - трудно не провести параллели между ею и героинями книги.
Роман написан шестидесятилетней Джеймс, уже в статусе состоявшейся зрелой романистки, увенчанной многими наградами, достаточно сказать, что она была пожизненным Пэром палаты лордов, офицером Ордена Британской империи и баронессой без права передачи титула по наследству, владелицей Холланд Парка. Но быт социально незащищенных людей из низов общества знала не понаслышке и описывала живо.
Горький тяжелый роман о том, как мы ищем любви в других, не готовые давать ее, о семейном насилии и о жестокости вообще, о сладости и бесплодии мести. Исполнение Игоря Князева, деликатное и сдержанное, очень хорошо подходит этой книге.
Ох уж этот первозданный страх, недоверие к чистой радости. Один постучит по дереву, другой скрестит пальцы, третий зажжет свечу: «Пожалуйста, Бог, только подольше не замечай, что мне хорошо»
Англиканство, в особенности официальное, воспринималось как разумный компромисс между мифом и реальностью, оправданный красотами литургии, как провозглашение сокровенной английской сущности; однако в действительности это была всеобщая религия либеральных гуманистов, приправленная ритуалами, дабы отвечать личному вкусу каждого
Слова иногда отвлекают от мыслей.
Вот оно, неразрешимое противоречие поэзии.
Усвоенные девушкой нравственные уроки строились на семантике, на интеллектуализации привычного следования заезженным постулатам общества, которые предписывали хорошо относиться к другим во имя неких отвлеченных понятий: социального порядка, приятной жизни, естественной справедливости. Но чаще всего хорошее отношение к ближнему попросту обеспечивало подобное же поведение с его стороны. Подразумевалось, будто начитанные, остроумные, красивые или богатые не слишком нуждаются в такого рода уловках; им не очень-то шло подавать остальным пример.
Никто из нас не в силах перенести слишком много правды. Каждый творит собственный мир, в котором только и способен выжить.








