Задумка автора превосходна: отразить сложный процесс составления словарей, развития движения за избирательные права женщин сквозь призму восприятия непосредственной участницы тех событий. Однако, на мой взгляд, Пип Уильямс не удалось соблюсти баланс, какие-то темы чрезмерно, опять же по моему мнению, детально описываются, другие, напротив, упоминаются вскользь, хотя, казалось бы, должны занимать центральное место в повествовании, как, например, в случае с публикацией словаря. Чтение неспешное, размеренное, голос приятный. На всякий случай обращаю внимание на то, что в книге порой звучит "крепкое словцо", поэтому лучше ее слушать в наушниках.
Raamatu kestus 14 t. 01 min.
2020 aasta
Потерянные слова
Raamatust
Яркий дебют для читателей исторических романов и современной интеллектуальной прозы, который высоко оценили Томас Кенилли, Элизабет Макнил и профильные медиа. О судьбах женщин, работе над Оксфордским словарем и словах, которые определяют наше мышление.
Пип Уильямс родилась в Лондоне, выросла в Сиднее, в настоящий момент считает домом Аделаидские холмы. Пип – соавтор книги «Бомба замедленного действия: работа, отдых и спорт в современной Австралии», в 2012 году вышедшей в издательстве «Нью Саут букс». В 2017 она написала «Наше итальянское лето», мемуары о странствиях ее семьи в поисках лучшей жизни, опубликованные издательством «Аффирм пресс». У Пип также выходили путевые заметки, рецензии на книги, малая проза, стихи.
Хорошее прочтение, интересный культурно-исторический контекст, но, на мой взгляд, книга поверхностная и незрелая, какая-то даже детская. Если вам хочется легкого чтения, полного красивых слов и чаяний, то она может быть хороша. Если вы любите язык, вам интересно, как составляются словари, то тоже книга может быть интересной. Если вам хочется интересного развития сюжета и волевого героя, то тут вы их не найдете, ок, я не нашла.
Jätke arvustus
Arvustused
2