Спасибо за проделанную работу, качество озвучки весьма высоко.
Для информации: Существуют две редакции Синодального Перевода. Православный и Протестантский. Православная версия, являет собой более широкую версию, тогда как протестанты убрали все, что не соответствовало их понимаю Писания, и отсутствовало в ТаНаХе (еврейском Священном Писании, у христиан называется Ветхий Завет) . В Православном Синодальном Переводе, помимо ряда "дополнительных книг" ("Варуха", "Иудифь", "Послания Иеремии", "Книги Макавеев" и.т.д., не канонических но уважаемых и используемых в литургии, у католиков часть из этих книг имеет название "Второканонических"), есть ещё ряд вставок в те или иные "канонические книги", например - 13,14 главы в книге Даниила, 151 Псалом в Псалтыре, Молитва Манассии в конце 2 Паралипоменон, Вставки в книгах Есфирь и Иова. Не помню может ещё какие-то).
Arvustused
4