Raamatu kestus 12 t. 06 min.
2017 aasta
И повсюду тлеют пожары
Raamatust
Селеста Инг «И повсюду тлеют пожары» – психологическая семейная сага, быстро ставшая после выхода книги мировым литературным бестселлером. Это захватывающая история двух семей, в которой нет деления на черное и белое, на героев и антигероев.
В Шейкер-Хайтс, спокойном и респектабельном городке все тщательно спланировано – от уличных поворотов и цветников до успешных жизней его обитателей. И никто не олицетворяет дух городка больше, чем миссис Ричардсон, идеальная жена и мать четырех детей. Но однажды в этом царстве упорядоченной жизни появляется художница Мия Уоррен. У миссис Ричардсон – роскошный дом, жилище Мии – маленький «фольксваген-кролик». У одной есть все, но живет она в клетке из правил, у другой нет ничего, но она свободна как ветер. Но в то же время, так ли уж далеки они друг от друга? У обеих – дети-подростки, в которых до поры до времени тлеют пожары. И однажды это пламя с ревом вырывается, пытаясь поглотить все вокруг.
Книга издана более чем на 30 языках. Роман практически сразу после публикации возглавил списки бестселлеров газеты «Нью-Йорк Таймс» и уже 35 недель не покидает первую пятерку самых читаемых книг.
Награды:
– Лучшая книга Amazon
– Победитель читательского голосования в разделе «художественная литература» Goodreads Readers' Choice Award
– Лучшая книга по версиям NPR, Amazon, Barnes & Noble, Entertainment Weekly, Guardian, BuzzFeed, Esquire, Washington Post и многих других масс-медиа
Пресса о книге:
«Магия этого романа заключается в том, что все его персонажи – и наверняка почти все читатели – пребывают в заблуждении, будто мы живем в некоем новом, порвавшем с недостатками старого, мире. Но кто же тогда запаляет повсюду пожары? И желая понять это, роман Инг читаешь, не отрываясь, хотя и подозреваешь, что твои руки в пепле».
New York Times Book Review
«Сюжет настолько плотный, его герои связаны между собой многими нитями, число которых растет с каждой страницей. Селеста Инг невероятно талантливый писатель, в жизнь ее персонажей погружаешься без оглядки. Она дает несколько точек зрения, виртуозно переключается между ними, и в результате возникает широкая и полная тончайших деталей панорама, а действие развивается в темпе и напряжении превосходного детектива».
Los Angeles Times
«Задушевная безжалостность – вот главный писательский инструмент Селесты Инг. Она любит своих героев, она понимает их, но она к ним совершенно безжалостна, вытягивая из них то, что каждый из нас прячет глубок внутри себя. И в то же время ее книга полна истинной доброты и святой веры в то, что искусство может преобразить мир, она обещает нам возрождение даже после того, как все вокруг обратилось в золу».
Boston Globe
Copyright © 2017 by Seleste Ng
© Анастасия Грызунова, перевод с английского, 2018
© Андрей Бондаренко, оформление, 2018
© ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», оформление, издание, 2018
Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо»
©&℗ ООО «Вимбо», 2018
Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Очень достойная книга и о подростках, и о взрослых.. плюс замечательная начитка. Люблю такое переплетение судеб и характеров героев, что непременно хочется распутать и понять суть их сплетения. Концовку слушала до 4 утра, не могла остановиться. Чуть грустно. Зацепило за живое. Спасибо)
Посмотрела трейлер, а потом пролистала последнюю серию сериала, напичканного, как мне показалось, истеричными героями (истеричными, а не эмоциональными). В книге сюжет куда более содержательный и рациональный.
Единственный герой, которому сопереживаешь – Сплин, которого предали, даже не заметив. К миссис Ричардсон претензии минимальные, в отличие от Мии, которая живёт в угоду себе, не считаясь с чувствами других, когда дело касается её предпочтений: солгала, чтобы присвоить ребёнка, выбралась из родительской «клетки», но собственную дочь туда загнала, посчитав кочевой образ жизни свободой. Иззи тоже с причудами – других всё устраивало, но она решила, что они должны восстановить свою жизнь из пепла.
Процесс с Биби весьма занятен – все так пекутся о культуре, которую утратит малышка, перейди она под опеку американцев, не задумываясь, что родная мать сама покинула границы Китая: много ли ей удалось бы самой сохранить и передать?.. В данной ситуации чете Маккалоу испытывала больше сочувствия.
Остальных героев даже упоминать не буду – малоприятные и скучные. Примитивные, я бы сказала.
Данной книге ставлю две звезды, в надежде, что «Все, чего я не сказала» данного автора окажется лучше.
Я случайно наткнулась на эту книгу в списках новинок и что-то внутри потянуло меня её прочесть, пусть и в электронном варианте. Эту книгу я буквально поглотила, пропустила через себя.
Две разные семьи, одна полная с хорошим достатком, другая – мать одиночка, постоянно переезжает с места на место.
Что лучше для ребёнка приёмная семья, которая может дать ребёнку все, что он пожелает? Или же пусть и бедная мать, но родная, которая готова пойти на преступление ради своего дитя? Кто даст лучшую жизнь?
Такими и подобными вопросами задаешься, читая эту книгу, она наполнена жизнью, такой разной, такой непредсказуемой, а ещё любовью к жизни, к детям и к искусству, автор вложила в книгу свое видение и оно прекрасно.
"По улице все дома в оба конца похожи друг на друга, но внутри живут люди, и кто-то счастлив, а кто-то собирается с духом, чтобы выйти к миру, ищет лучшего." ©
Отличный роман, купила в « довесок» почитав описание и не пожалела. Переслушивать буду врядли, но впечатление хорошее.Достойная озвучка, приятный голос.
Мне понравилось. Довольно атмосферная книга, создает немного ностальгическое настроение. Чем-то похоже на «Вино из одуванчиков» по ритму и эмоциональному настрою повествования. И прочитано очень достойно, приятный голос, верные интонации, четкая дикция.
Жесткость обернулась нежностью, даже красотой
Ясно было, что от возражений толку не выйдет – от возражений выйдет хуже, от возражений выйдет вражда
“Перемены не случаются сами, – твердила мать, вторя девизу Шейкер-Хайтс. – Перемены надо планировать”
Читая меню, Лекси никогда не говорила: “А можно мне?..” Она говорила: “Я буду…” – убежденно, словно достаточно сказать – и все случится по ее слову.
Для родителя ребенок – не просто человек: для родителя ребенок – страна , некая Нарния, неизбывный простор, где встречаются и настоящее, которое проживаешь, и прошлое, которое помнишь, и будущее, по которому тоскуешь. Всякий
Arvustused, 161 arvustust161