Raamatu ettelugemine loomulikku intonatsiooni kasutava kõnesünteesi tehnoloogiaga. Kingime selle raamatu tekstiversiooni ostmisel.
Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab kuulata meie rakenduses või veebis.
Raamatu kestus 8 t. 28 min.
1994 aasta
16+
Raamatu ettelugemine loomulikku intonatsiooni kasutava kõnesünteesi tehnoloogiaga. Kingime selle raamatu tekstiversiooni ostmisel.
Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab kuulata meie rakenduses või veebis.
Raamatust
Мартин Уиллисден, пятый граф Мертон, знаменитый повеса и ловелас, возвращается в Британию из колонии на Багамах. По пути из родового поместья в Лондон он вызволяет из рук похитителей прелестную молодую женщину. Не имея возможности узнать имя незнакомки, заинтригованный и очарованный граф Мертон называет ее «прекрасной Юноной». Во время этого невероятного и по тем временам совершенно скандального путешествия между ними вспыхивает симпатия. Чтобы не скомпрометировать леди, Мартин вынужден расстаться с ней в лондонском предместье. Он теряет след незнакомки, но спустя некоторое время судьба снова сводит их вместе. Взаимный интерес перерастает в глубокое, сильное чувство. Граф Мертон делает предложение возлюбленной, однако в результате происков недоброжелателей Юнона вынуждена отказать ему. Однако Мартин не из тех, кто согласен уступить. Он готов на все, лишь бы добиться своего и сделать счастливой прекрасную Юнону.
Teised versioonid
завелся законным сыном, он мой наследник. Принимая во внимание его финансовые затруднения
ее руку к губам. Этот жест был таким простым и в то же время таким
разум, он догадался, что она не хочет, чтобы он приближался к ней. Он чуть было не поддался соблазну вопреки ее желанию пригласить Хелен на вальс. Только собственная неуверенность в том, что будет, если он это сделает, заставила его отказаться от этого. Он даже не мог бы ответить на вопрос, зачем пришел сюда. Но каждый вечер видеться с Хелен вошло у него в привычку, от которой он не желал отказываться. И будь он проклят, если откажется от нее. После того, что произошло, Мартин оставался
Хелен кивнула: – Но я приехала в собственной карете, а большинство моих знакомых еще не вернулись в город. – Ваш кучер наверняка поднял тревогу. Хелен покачала головой: – Не сразу. Я могла бы вернуться домой в каком-нибудь случайно подвернувшемся экипаже, а записка, посланная кучеру, могла потеряться в суете. Раньше такое уже случалось. До утра мои люди не могли быть уверены
реальностью. Однако у меня есть еще одна, более важная мечта, которую мне очень хотелось бы осуществить с твоей помощью.