вот интересно, госпожа Вулф любила книги русского графа Л.Н.Толстого? начало у нее прямо как в "Анне Карениной" и по всему роману такая же полифоничность.
Raamatu kestus 6 t. 45 min.
Миссис Дэллоуэй
Raamatust
Солнечным июньским утром 1923 года жена члена британского парламента Кларисса Дэллоуэй, занимается подготовкой званого ужина в своем доме в Лондоне. День проходит в приятных хлопотах, случайных встречах, разговорах, ностальгических размышлениях, чувственных впечатлениях.
Постоянно меняющиеся ощущения и ассоциации героев создают захватывающую картину времени и общества Англии. Романтические, трезвые и сатирические настроения переплетаются с меланхолией и спокойствием.
Глубокое остроумие и тихая задумчивость пронизывают одно из самых известных произведений Вирджинии Вульф, про которое, в декабре 1924 года она написала в своем дневнике: «Я искренне верю, что это самый удачный из моих романов».
Исполняет: Всеволод Кузнецов
Virginia Woolf «Mrs. Dalloway»
© перевод Е. Суриц
©&℗ ИП Воробьев В.А.
©&℗ ИД СОЮЗ
Jätke arvustus
Иногда ей просто хотелось остановить кого-то на улице, кого-то хорошего, доброго с виду, и сказать: "Мне плохо".
В том-то и преимущество одиночества; наедине с собой можно делать что хочешь. Плачь себе на здоровье, если не видит никто.
Самое удивительное при влюбленности (а это была влюбленность, ведь верно?) – совершенное безразличие к окружающим.
Мир поднял хлыст. Куда падет удар?
Кларисса искренна – вот. Питер сочтет ее сентиментальной. Она сентиментальна – действительно. Потому что она поняла: единственное, о чем надо говорить, – наши чувства. Все эти умничания – вздор. Просто что чувствуешь, то и надо говорить.
Arvustused
1