Tsitaadid
сложной ситуации все выглядело гораздо лучше, если размышлять и говорить по-французски.
привязанностями. Аннора села на постели и взяла в руки чашечку с шоколадом. – Слышала что-нибудь
– Так, значит, все это куплено на деньги от бильярда? То, что они видели, прогуливаясь по освещенным фонарями дорожкам сада, очевидно, произвело на Бэррингтона подобающее впечатление. Судя по всему, этого и добивался отец. Великолепный сад, расположенный за домом, содержался в образцовом порядке. – Можно и так сказать. – Мерседес искоса взглянула на гостя. В мундире,
Все возвращается на круги своя, и какую бы дорогу ты ни избрал, она обязательно приведет домой.
Вы отвергли мое приличное предложение руки и сердца. Тогда, может быть, вы примете мое неприличное предложение?