Илья Франк
Tsitaadid
Английский с Джеком Лондоном. Любовь к жизни / Jack London. Love of Live
He was very weary and often wished to rest – to lie down and sleep; but he was continually driven on – not so much by his desire to gain the land of little sticks as by his hunger. He searched little ponds for frogs and dug up the earth with his nails for worms, though he knew in spite that neither frogs nor worms existed so far north.
«То, что люблю, придет воздушным гостем…» 100 английских стихотворений (1837–1918) для начального чтения = 100 English Poems (1837–1918)
I have been here before, But when or how I cannot tell: I know the grass beyond the door, The sweet keen smell, The sighing sound, the lights around the shore. You have been mine before, — How long ago I may not know: But just when at that swallow’s soar Your neck turned so, Some veil did fall, – I knew it all of yore. Has this been thus before?
Английский детектив. Джон Бакен. Тридцать девять ступеней / John Buchan. The Thirty-Nine Steps
it. If anyone had told me a year ago that I would have been feeling like that I should have laughed at him; but there was the fact. The weather made me liverish, the talk of the ordinary Englishman made me sick, I couldn’t get enough exercise, and the amusements of London seemed as flat as soda-water that has been standing in the sun.
Английский с Джеком Лондоном. Золотой каньон. Рассказы / Jack London. All Gold Canyon. Stories
Английский с Р. Л. Стивенсоном. Алмаз раджи / R. L. Stevenson. The Rajah’s Diamond
Up to the age of sixteen, at a private school and afterwards at one of those great institutions for which England is justly famous, Mr. Harry Hartley had received the ordinary education of a gentleman. At that period, he manifested a remarkable distaste for study; and his only surviving parent being both weak and ignorant, he was permitted thenceforward to spend his time in the attainment of petty and purely elegant accomplishments. Two years later, he was left an orphan and almost a beggar.
Легкое чтение на английском языке. Дж. Свифт. Путешествия Гулливера / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский с Гербертом Уэллсом. Дверь в стене. Фантастические повести / Н. G. Wells. The Door in the Wall
Легкое чтение на английском языке. Легенды Нового Света / North American Indian Legends
The bear knew what the people were doing down in the settlement just as he always knew what the man was thinking about. Some days passed and the bear said again, “This is the day when the Topknots will come to kill me, but the Split-noses will come first and find us. When they have killed me they will drag me outside the cave and take off my clothes and cut me in pieces. You must cover the blood with leaves, and when they are taking you away look back after you have gone a piece and you will see something.” Soon they heard the hunters coming up the mountain (вскоре они услышали, как охотники поднимались в горы; to hear), and then the dogs found the cave (и затем собаки нашли пещеру; to find) and began to bark (и начали лаять). The hunters came and looked inside (охотники пришли и заглянули внутрь) and saw the bear (и увидели медведя) and killed him with their arrows
Французский с Эмилем Золя. Осада мельницы / Emile Zola. L'Attaque du moulin










