Ирина Бессмертная

2,4Кtellijat
Saadame teate uutest raamatutest, audioraamatutest, podcastidest

Kõik autori raamatud

Populaarsuse järgi
    Kõik raamatud
  • Kõik raamatud
  • Tekstiraamatud
    12
  • Audioraamatud
    11
  • 6.
    Phyllis Dorothy James
    ajutiselt pole saadaval
    8.
    Phyllis Dorothy James
    ajutiselt pole saadaval
    9.
    Первородный грех(Переводчик)
    Phyllis Dorothy James
    ajutiselt pole saadaval
    13.
    Маяк(Переводчик)
    Phyllis Dorothy James
    ajutiselt pole saadaval
    14.
    Женщина со шрамом(Переводчик)
    Phyllis Dorothy James
    ajutiselt pole saadaval
    2.
    Молчание ягнят(Переводчик)
    Томас Харрис
    3,84 €
    3.
    Ганнибал(Переводчик)
    Томас Харрис
    alates 2,66 €
    4.
    Томас Харрис
    alates 3,45 €
    Маленькие женщины(Переводчик)
    Луиза Мэй Олкотт
    alates 1,27 €
    Маленькие женщины(Переводчик)
    Луиза Мэй Олкотт
    alates 1,77 €
    Крылья голубки(Переводчик)
    Генри Джеймс
    ajutiselt pole saadaval
    Юные жены(Переводчик)
    Луиза Мэй Олкотт
    alates 1,37 €
    Ночь без конца(Переводчик)
    Agatha Christie
    ajutiselt pole saadaval
    Мантисса(Переводчик)
    John Fowles
    alates 2,56 €
    Дэниел Мартин(Переводчик)
    John Fowles
    alates 4,14 €
    John Fowles
    alates 3,54 €
    Коллекционер(Переводчик)
    John Fowles
    alates 3,45 €
    1.
    Оливия Киттеридж(Переводчик)
    Элизабет Страут
    ajutiselt pole saadaval
    Ilma sarjata
    Маленькие женщины(Переводчик)
    Луиза Мэй Олкотт
    alates 1,37 €
    Джон Харвуд
    ajutiselt pole saadaval
    Ирина Бессмертная raamatuid saab alla laadida fb2, txt, epub, pdf formaatides või lugeda veebis.

    Jätke arvustus

    Logi sisse, et jätta arvustus

    Tsitaadid

    моих детей – сладчайшей наградой, какую я могла получить за мои усилия стать такой женщиной, на какую они хотели бы походить

    Я – старая и ворчливая особа, такой и останусь

    любовь гонит страх прочь, а благодарность способна покорить гордость.

    Мне кажется, очень легко спутать понимание с сопереживанием – нам ведь всем так нужно сопереживание! Может быть, умение различать эти две вещи и есть признак взросления. Это же очень тяжело и крайне неуютно – сознавать, что кто-то тебя видит насквозь и полностью понимает, но при этом вовсе не испытывает к тебе теплых чувств.

    Взойди на мост Грез. Пойдешь со мной?

    Старик ткнул палкой вслед машине: – Завидую вам, молодым. Таких не было – в нашито дни. – Мне кажется, девушки двадцатых были просто потрясающие. Трость взлетела вверх, выражая искреннее негодование. – Галиматья, дорогой мой. Не представляете. Полжизни потратишь, чтоб уговорить ее ножки раздвинуть. А вторые полжизни – жалея, что уговорил. Или другое. Подхватишь триппер от какой-нибудь поблядушки. Собачья жизнь! Не пойму, как мы вытерпели

    Нежности в тебе - как в том долбанном кактусе.