Mark Twain

15,2Кtellijat
Saadame teate uutest raamatutest, audioraamatutest, podcastidest
Uudis
Audio

Добро пожаловать в мир детства, где каждое лето наполнено солнечными днями, шалостями, озорными проделками и настоящими приключениями! Герой повести – Том Сойер, неугомонный мальчишка из небольшого городка на берегу Миссисипи, – вечно попадает в истории, которые начинаются как игра, а заканчиваются настоящей драмой: от побега на необитаемый остров до тайного свидания с преступлением.

Марк Твен с юмором и теплотой изображает живой мир американской провинции XIX века, создавая незабываемых персонажей – Тома, его верного друга Гекльберри Финна, влюблённую Бекки Тэтчер, строгую тётушку Полли и других. Это не просто книга для детей – это взгляд на жизнь сквозь призму детства, полное мечты, свободы и первых важных выборов.

Аудиокнига оживляет каждую сцену благодаря выразительной манере актера Дениса Шведова и атмосферному звучанию. Погрузитесь в добрую и волнующую историю, которую любят и взрослые, и дети по всему миру.

Tsitaadid

Как меня выбирали в губернаторы

Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок

занимательны, поскольку речь в них идет о людях и событиях, вам знакомых. Итак

Призрак. Мировая классика Ghost Stories

Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок

Зачем, зачем вы меня лечили? Бромистые препараты, праздность, теплые ванны, надзор, малодушный страх за каждый глоток, за каждый шаг – всё это в конце концов доведет меня до идиотизма. Я сходил с ума, у меня была мания величия, но зато я был весел, бодр и даже счастлив, я был интересен и оригинален. Теперь я стал рассудительнее и солиднее, но зато я такой, как все: я – посредственность, мне скучно жить… О, как вы жестоко поступили со мной! Я видел галлюцинации, но кому это мешало?

‘I can never learn anything! He’s played the same trick enough for me to remember it!

Наша семья для закона недосягаема: ни один закон нас не касается, нас не ограничивает, не дает народу защиты от нас. Отсюда вывод: мы вне закона. А ведь в того, кто вне закона, любой человек имеет право всадить пулю!

Самые смешные рассказы / The Best Funny Stories (+ аудиоприложение)

Tekst
Средний рейтинг 4,4 на основе 11 оценок

Not to swear is as easy as to swear, if you make a custom of it. A

Приключения Тома Сойера

Tekst
Средний рейтинг 3,3 на основе 16 оценок

деревянной ручке. Он окинул взором бесконечные доски забора, и остатки былой радости мгновенно испарились. Глубокая печаль овладела душой Тома. Тридцать ярдов дощатого забора высотой в девять футов! Это была катастрофа! Всё рухнуло! Жизнь вдруг показалась ему пустой, бессмысленной шуткой, а существование – тягостным, бессмысленным бременем. Вздохнув, он обмакнул кисть и  ме-е-едленно провёл ею по кромке самой верхней доске, потом повторил операцию

Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer

Tekst
Средний рейтинг 3,8 на основе 18 оценок

did not wait for the rest. As he went out at the door he said: “Siddy, I’ll lick you for that 3

Принц и нищий / The Prince and the Pauper

Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 10 оценок

gang — n шайка, банда gate — n ворота gentle — adj мягкий, добрый, нежный, ласковый; вежливый; знатный get — v (got) получать; доставать; попадать; становиться get over справиться; оправиться (после болезни) get used to smth привыкать к чему-л. giant — n великан golden — adj золотистый grateful — adj благодарный gratefully — adv с благодарностью, благодарно grief — n горе, печаль; несчастье groan — v стонать grown — adj взрослый guardian — n опекун, страж Guildhall — n ратуша (в Лондоне) H hang — v (hung, но hanged в значении вешать, казнить) вешать, подвешивать; висеть hardly — adv едва, едва ли heart — n сердце heir — n наследник heiress — n наследница hero — n герой hesitate — v колебаться, не решаться hide — v (hid, hidden) прятать(ся), скрывать(ся) Highness — n Высочество homeless — adj бездомный horror — n ужас horror-stricken — adj объятый ужасом humble — adj робкий, смиренный, почтительный humbly — adv робко, смиренно, почтительно hunger — n голод

Приключения Тома Сойера (адаптированный пересказ)

Tekst
Средний рейтинг 4,6 на основе 24 оценок

– Том! Тишина. – Том! Тишина. – Куда же он подевался!.. Том, где ты? Тишина. Тетя Полли опустила очки на нос и оглядела комнату поверх очков, затем подняла их на лоб и повела глазами из стороны в сторону. Минуту-другую старушка пребывала в растерянности, а потом произнесла – достаточно громко, чтобы мебель в комнате могла ее слышать: – Ну погоди, я до тебя доберусь…

Смешные рассказы / The Funny Stories

Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 13 оценок

There were three of us in the smoke-room of the ship – me, my very good friend, and, in the opposite corner, a shy man, the editor, as we knew out later, of a New York Sunday paper.