Петр Ганзен

513 tellijat
Saadame teate uutest raamatutest, audioraamatutest, podcastidest

Populaarsed raamatud

Populaarsed audioraamatud

Kõik autori raamatud

Populaarsuse järgi
    Kõik raamatud
  • Kõik raamatud
  • Tekstiraamatud
    49
  • Audioraamatud
    30
  • Снежная королева(Переводчик)
    Hans Christian Andersen, Ernst Hoffmann
    alates 1,47 €
    Лучшие сказки(Переводчик)
    Hans Christian Andersen
    alates 3,24 €
    Сказки Андерсена(Переводчик)
    Hans Christian Andersen
    ajutiselt pole saadaval
    Hans Christian Andersen
    alates 1,07 €
    Hans Christian Andersen
    alates 1,57 €
    Дюймовочка(Переводчик)
    Hans Christian Andersen
    alates 0,29 €
    Дюймовочка(Переводчик)
    Hans Christian Andersen
    alates 1,07 €
    Hans Christian Andersen
    ajutiselt pole saadaval
    Hans Christian Andersen
    ajutiselt pole saadaval
    O. Henry, Nikolai Gogol и др.
    alates 3,44 €
    Сказка моей жизни(Переводчик)
    Hans Christian Andersen
    Или – или(Переводчик)
    Søren Kierkegaard
    alates 4,42 €
    Снежная королева(Переводчик)
    Hans Christian Andersen
    alates 0,93 €
    Зимние сказки(Переводчик)
    Hans Christian Andersen
    alates 4,42 €
    Hans Christian Andersen
    alates 2,45 €
    Vennad Grimmid, Вильгельм Гауф и др.
    1,57 €
    Эдит Несбит, Vennad Grimmid и др.
    1,57 €
    Vennad Grimmid, Rudyard Kipling и др.
    1,57 €
    Vennad Grimmid, Шарль Перро и др.
    1,57 €
    Снежная королева(Переводчик)
    Hans Christian Andersen
    alates 1,47 €
    Ilma sarjata
    3,73 €
    Привидения(Переводчик)
    Henrik Ibsen
    Привидения(Переводчик)
    Henrik Ibsen
    Søren Kierkegaard
    Кукольный дом(Переводчик)
    Henrik Ibsen
    Шарль Перро, Hans Christian Andersen и др.
    1,57 €
    Пер Гюнт(Переводчик)
    Henrik Ibsen
    Henrik Ibsen
    4,92 €
    Кукольный дом(Переводчик)
    Henrik Ibsen
    Петр Ганзен raamatuid saab alla laadida fb2, txt, epub, pdf formaatides või lugeda veebis.

    Jätke arvustus

    Logi sisse, et jätta arvustus

    Tsitaadid

    Ну, начнём! Вот дойдём до конца нашей сказки, тогда будем знать больше, чем теперь. Жил-был тролль, злой-презлой – сущий дьявол! Как-то раз он был в особенно хорошем настроении, потому что смастерил зеркало, отражаясь в котором, всё доброе и прекрасное почти исчезало, а всё плохое и безобразное, напротив, бросалось в глаза и казалось ещё отвратительней. Красивейшие виды, отразившись в нём, казались варёным шпинатом, а лучшие

    культ наслаждения ведет человека к разочарованию, нравственному переутомлению и отчаянию; спасти от всего этого может только выбор противоположного серьезного и строгого отношения к жизни, благодаря которому она и получает высший смысл, не только не лишающий ее красоты, но, наоборот, придающий ей действительную внутреннюю красоту.

    одаренная, истинно поэтическая натура. Критика относилась к его произведениям крайне сурово и несправедливо. Стихи его полны свежести и оригинальности, а рассказ «Жизнь моего брата» – вещь прямо гениальная, но критика беспощадно отнеслась и к ней. Я знаю, какое тяжелое впечатление произвело это тогда на молодого писателя.

    Бабушка такая старенькая, лицо все в морщинах, волосы белые-белые, но глаза что твои звезды – такие светлые, красивые и ласковые! И каких только чудных историй не знает она! А платье на ней из толстой шелковой материи крупными цветами – так и шуршит! Бабушка много-много чего знает; она живет ведь на свете давным-давно, куда дольше папы и мамы – право! У бабушки есть псалтырь – толстая книга в переплете с серебряными застежками, и она часто читает ее. Между листами книги лежит сплюснутая высохшая

    Всё больше и больше начинала русалочка любить людей, больше и больше тянуло её к ним; их земной мир казался ей куда больше, нежели её подводный: они могли ведь переплывать на своих кораблях море, взбираться на высокие горы к самым облакам, а бывшие в их владении пространства земли с лесами и полями тянулись далеко-далеко, и глазом было их не окинуть!

    Какой смысл в слове "моя"? Ведь оно не обозначает того, что принадлежит мне, но то, чему принадлежу я, что заключает в себе все мое существо. Это "то" мое лишь настолько, насколько я принадлежу ему сам. "Мой Бог" ведь это не тот Бог, Который принадлежит мне, но тот, Которому принадлежу я. То же самое и относительно выражений: "моя родина", "мое призвание", "моя страсть", "моя надежда".

    Кроме многочисленных знакомых, у меня есть один друг - грусть. Среди шумного веселья и в часы усердной работы он вдруг отзывает меня, увлекает в свое уединение, и я иду за ним, хотя, в сущности, и не двигаюсь с места. Никогда сердце мое не имело более верного друга - мудрено ли, что я принадлежу ему всем сердцем!