Владимир Муравьев

1,1Кtellijat
Saadame teate uutest raamatutest, audioraamatutest, podcastidest

Populaarsed raamatud

Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 3,5, põhineb 2 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 234 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 552 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 936 hinnangul

Populaarsed audioraamatud

Kõik autori raamatud

    1.
    Хранители Кольца(Переводчик)
    John Ronald Reuel Tolkien
    alates 4,55 €
    2.
    Две твердыни(Переводчик)
    John Ronald Reuel Tolkien
    alates 5,21 €
    2.
    Две твердыни(Переводчик)
    John Ronald Reuel Tolkien
    ajutiselt pole saadaval
    3.
    John Ronald Reuel Tolkien
    alates 4,55 €
    Натаниель Готорн
    alates 3,25 €
    ajutiselt pole saadaval
    Ивлин Во
    alates 4,12 €
    Властелин Колец(Переводчик)
    John Ronald Reuel Tolkien
    ajutiselt pole saadaval
    На полпути в ад(Переводчик)
    Джон Кольер
    alates 4,55 €
    Ilma sarjata
    Алмазная гора(Переводчик)
    Francis Scott Fitzgerald
    ajutiselt pole saadaval
    Francis Scott Fitzgerald
    ajutiselt pole saadaval
    Альгамбра(Переводчик)
    Вашингтон Ирвинг
    ajutiselt pole saadaval
    Владимир Муравьев raamatuid saab alla laadida fb2, txt, epub, pdf formaatides või lugeda veebis.
    Logi sisse, et jätta arvustus

    Tsitaadid

    Две твердыни

    Tekst
    Keskmine hinnang 4,9, põhineb 234 hinnangul

    доходит до самых вершин, до темного перевала, а потом вниз, вниз, вниз – на Горгорот. – Он говорил шепотом и дрожал. – Ну и что? – сказал Сэм. – Враг-то, поди, знает эти горы как свои четыре пальца, и, уж навер

    Возвращение короля

    Tekst
    Keskmine hinnang 4,8, põhineb 552 hinnangul

    Но я скажу тебе вот что: я не правитель Гондора и не властвую иными краями, ни великими, ни малыми. Однако же в нынешнем мире я в ответе за все, что достойно спасения. И коль уж на то пошло, пусть даже Гондор падет, я  исполню свой долг, если, когда схлынет мрак, уцелеет хоть что-то от земной красоты, если будут для кого-то расти цветы и вызревать плоды. Ведь я тоже наместник. Этого ты не знал?

    Хранители Кольца

    Tekst
    Keskmine hinnang 4,7, põhineb 936 hinnangul

    Поражение неминуемо ждет лишь того, кто отчаялся заранее,