Пастух о двух головах

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Пастух о двух головах
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

А. Рей

Пастух о двух головах

В некотором лесу, за некоторой горой жили – были люди. Раз пришла к ним простывшая осень, закашляла, заплакала, застонала, замерзли они и решили построить сухое тёплое королевство. Возвели они стены каменные, ворота тяжёлые и замок прекраснейший. За замком растянулась весёлая деревенька.



Выбрали люди короля и королеву, крестьян, ведьму, молочниц, охранников, коварных министров, волшебника, фрейлин и добрую фею. Только характер у неё оказался вздорный. Как переест, сейчас всех в гусей превращает. Потом бегает, извиняется перед каждым, да всё путает, где настоящий гусь, а где превращённый.



Было это королевство самым счастливым, потому что жил во дворце волшебный кот. Был он большой рыжий пушистый с золотыми глазами. Кто его погладит, сейчас же перестает всего хотеть. Капризничает принцесса: хочу облако из розовой сахарной ваты, кричит, ногами по полу стучит, принесут ей кота, она погладит его и перестаёт ей облака хотеться. Заворчит тучная королева перед зеркалом: хочу быть худой и молодой! Принесут ей кота, она снова себе в зеркале рада. Соберется король в поход: хочу соседнее королевство завоевать, да всех в курей превратить, а из замка – зоопарк сделать: погладит кота и спать пойдёт.



Жили они не тужили, да только однажды пропал кот. Захотел главный министр короля извести да на его трон сесть, пошёл искать кота, а того и след простыл. Растерялся министр, пошёл к королю. А там принцесса по полу катается, визжит, новую куклу просит. Королева у зеркала плачет, король молодую жену требует, прислуга по замку носится, кота ищет. День ищут, два ищут, стало в королевстве жить невмочь. Пришёл тогда к королю волшебник. Хотел он сначала поэтом быть, потом певцом знаменитым, но погладил кота и согласился на волшебника. Тем и был счастлив, до недавнего времени. Пришёл он, поклонился и говорит:



– Слыхивал я, у ведьмы волшебная Голова есть. Всё время что-то бормочет. Кто её слушает – обо всём забывает. Надобно гонца со сладостями да нарядами

Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?

Teised selle autori raamatud