Tasuta

Czatyrdah

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa
 
Drżąc muślimin1 całuje stopy twéj opoki,
Maszcie krymskiego statku, wielki Czatyrdahu!
O minarecie świata! o gór padyszachu2!
Ty, nad skały poziomu uciekłszy w obłoki,
 
 
Siedzisz sobie pod bramą niebios, jak wysoki
Gabryjel, pilnujący edeńskiego gmachu.
 
1muślimin – jest to właściwie l. mn. imiesłowu słowa arab. islam i oznacza tyle co: poddający się. Stąd wyrazy perskie muśliman i miusiulman; tę ostatnią formę, przyjętą przez Turków, myśmy przekształcili na muzułmanin. [przypis redakcyjny]
2padyszach – tytuł sułtana tureckiego. [przypis autorski]