Arvustused raamatule «Пароход Бабелон», lehekülg 2, 18 ülevaadet

Никогда не слышала об этом авторе, но попадание в шорт-лист «Большой книги» поспособствовало прочтению. Интересная история – свидетельство времени… Язык- прекрасен, образный, красивый… Хочется ещё почитать этого автора…

Прекрасный ,частью детективный, частью исторический роман , увлекающий читателя в невероятное революционно библейское путешествие героя!

У книги есть сильные стороны - атмосфера городов, Баку и Стамбула, яркий образный язык, истории времен гражданской и польской войн в стиле Бабеля и Трифонова. Я начала читать, вдохновшись всем этим. Разочаровала альтернативная история "троцкизма" героя погибшего в 1938 (самое распространенное ложное обвинение в те годы). Неправдоподобный заговор по-видимому введен ради встречи со Стариком, больше интересующимся кровавыми цветочками и сталинской поэзией... Зачем это? Для меня роман мог бы быть хорош, если б не политическая мораль. Пишут, что автор редактор Лехаим, и я понимаю его взгляд на Троцкого, "наш всегда хуже!" Но принять, когда это так ходульно выпирает в талантливо написанном романе о репрессиях, мне оказалось тяжело.

Arvustus Livelibist.
Одна из характерных черт бакинцев – обживать у себя на Востоке то, что вчера еще было модно на Западе, но они так долго обживают позаимствованное, что в какой-то момент оно становится их кровным и проявляется в городе на каждом углу.

Баку 1937 не был Вавилоном ни по смешению языков - говорили практически все на русском и очень чисто, без акцента, разве что растягивая окончания слов. Ни по амбициозным планам построения какой-то высокой башни. Да и какие там башни, в сейсмической зоне. Отчего тогда такое название? Почему пароход? Не знаю, мне кажется "Пароход Бабелон" такой метафорический ковчег, последнее прибежище, которое может отчалить и увезти из места, на которое вот-вот обрушится тяжкий гнев свыше.

В город, в тщетной надежде оттянуть неизбежное, приезжает бывший краском, бывший эмигрант (или все же резидент?), репатриант, журналист. писатель и драматург Ефим Мильчин. Он чувствует. что беда идет по пятам, но еще надеется избежать ее. пересидеть в южном городе. Маргарита Барская в прошлом его гражданская жена, снабдила письмом к человеку из руководства Азерфильма.

О Барской, она реальная историческая фигура, как впрочем и Милькин. Актриса, а затем режиссер детского кино Маргарита Барская сняла первый детский звуковой фильм в СССР и прежде была обласкана властью, но ко времени описываемых событий звезда ее закатилась, а через два года она покончит с собой. бросившись в пролет лестницы на киностудии. В книге вы об этом не прочтете, ко времени смерти Маргариты Ефим тоже будет расстрелян.

Но пока кажется еще не все потеряно, он встречает друзей, идет в гости, влюбляется в прекрасную девушку и рассказывает в доброй компании историю из времен своего красного комиссарства. Ну, такое. немного в духе бабелевской "Конармии", отчасти в конспирологическом, потому что в этой истории часто упоминается Гурджиеа, а после описываемых событий герой как-бы и вошел в его ближний круг, и был посвященным. Но это как-то все неопределенно, зыбко, неявно и неясно. И если на то пошло, к чему бы духовно просветленному возвращаться в Империю зла под власть ненавистного Чопура (если так называть Сталина, он тебя не достанет, якобы говорил Георгий Иванович, что ж достал?

Книга написана не то, чтобы плохо, и стилистически хороша. и содержание недурное. Но на всем такая печать небрежности, недокрученности, недоразвитости, как сюжета, так и персонажей. Книга Афанасия Мамедова в шорте Большой книги, совершенно непонятно, как она там оказалась, обойдя "Эшелон на Самарканд" Яхиной, "Истребитель" Быкова, "Стрим" Шипнигова, "Смерти. net" Замировской, "Имени такого-то" Горалик, "Лучших людей города" Кожевиной, "Сезон отравленных плодов" Богдановой .

То есть, как раз понятно, почему большинство гораздо более достойных книг преждевременно сошли с дистанции. Но все-таки на этом материале можно было сделать что-то очень яркое, а получилось нечто беззубое и в паричке..

Arvustus Livelibist.

Необычная история, «книга в книге». Здесь одновременно развивается две истории - о настоящем главного героя - Ефима - и о его прошлом. Причем вторая представлена в виде романа, который пишет сам Ефим.

Невозможно отнести эту книгу к какому-то одному жанру. Это и семейная сага, и исторический роман, и детективная (шпионская) история. Здесь так тесно переплетаются исторические события и вымышленные, что не всегда понятно, а что из происходящего было на самом деле. Автор, кстати, в эпилоге еще добавил «реальную» историю из своей жизни к написанному роману. Так что сказать, что это - «семейная история» или писательский вымысел, может только автор.

Книга о советском прошлом, о Баку того времени и эмигрантах. И одновременно - о революции и войне с Польшой.

Читается довольно сложно. Это - книга - размышление. Размышление о прошлом, о будущем и еще много о чем.

«...нет большего преступления, чем позволить кому-то исправлять твое прошлое и вмешиваться в твое настоящее.»

История от Ефима сопровождается «говором» того времени, казачьими присказками и пр. - что хорошо передает дух времени и погружает в соответствующую атмосферу, но не способствует легкому чтению. Хотя мне понравилась больше именно эта история.

Актуально. Интересно. Познавательно.

картинка Tomina_Elena

Arvustus Livelibist.

Хороший язык, интересная история про бакинских евреев, богатое семейство. Польская линия тоже прописана тщательно. Реальность и вымысел в хорошей дозировке

Сразу принесу свои извинения автору, боюсь, мой отзыв его огорчит. Мне тоже кажется, что с "эпилога" следовало начинать, более того - я бы в нем еще и немного просветила читателей относительно того периода боевых действий, о котором идет речь - лично я запуталась: то, вроде, гражданская война, то - между Россией и Польшей... Этот период столь мало известен, что, мне представляется, нуждается в предваряющей исторической справке.

Мне интересен автор Афанасий Мамедов, я читала его предыдущие книги, и, честно говоря, ждала от этого романа бОльшего. Точнее - он оказался не таким, какого я ожидала, так что, возможно, это не столько вина Афанасия, сколько мои проблемы...

Мне жаль, что книга совершенно не затрагивает московский период - что Маргарита Барская, моя любимая героиня, возникает лишь бледным пунктиром в воспоминаниях героя, утратив плоть и страсть, выглядя эдаким резонером... догадываюсь, что это произошло вопреки замыслам автора...

Структура романа выглядит тяжеловесной, на мой взгляд потому, что язык его чрезмерно перегружен "красивостями" - типа "млевно" - и нередко мне приходилось по нескольку раз перечитывать абзац, чтоб пробиться к смыслу. Это раздражало и отвлекало от и без того сложного смысла.

Мне кажется, что автор и сам понимает, что сдал роман в печать "сырым" - есть куски просто блистательные: к примеру, сон героя на марше и пробуждение посреди реки и вражеской атаки, или возвращение к жизни после тяжелого ранения.

Я знаю, что работа над романом совпала с мучительным периодом принятия трудных решений в жизни самого автора - судьбоносных, пафосно выражаясь. И я искренне желаю и надеюсь, что наступили более благоприятные для него времена и условия жизни, и он сделает новую редакцию книги, избавив ее от громоздкости изложения, и возможно, найдя способ предварить отъезд (бегство) героя в Баку сценами московской жизни.

Желаю ему бесконечного творческого горения и заслуженной уверенности в своем таланте и праве говорить что хочет и как хочет (вне зависимости от мнения читателей).

Н.М.

Муть какая-то, ни сюжета, ни интриги, ни саспенса, пытался дочитать хотя бы до середины, думал раскачается, но нет, только время потерял

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
4,3
53 hinnangut
€5,53
Vanusepiirang:
18+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
25 veebruar 2021
Kirjutamise kuupäev:
2021
Objętość:
350 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-04-118192-5
Õiguste omanik:
Эксмо
Allalaadimise formaat:
Kuulub sarja "Русский Декамерон"
Kõik sarja raamatud