Читайте только на Литрес
Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.
Tsitaat raamatust "Terra Nipponica: Среда обитания и среда воображения"
Европейский сад нового времени является сценой, где развертывалось действие огромного количества литературных произведений. Такой сад "провоцирует" находящихся там людей на совершение самых разных поступков: от вульгарной прогулки до смерто- и самоубийства. Что до традиционного японского сада, то одной из основных его характеристик являлось как раз отсутствие любого неожиданного действия, ибо эта площадка полностью защищена от любых вредоносных сил, которые являются генераторами событий. На такой сад смотрят, им любуются, наблюдая за ним, пируют и сочиняют стихи, но на большее он не способен. Японский сад события не генерирует, он обороняет от них. Невозможно себе представить, чтобы о традиционном японском саде было сказано "страшный" ("мрачный") или чтобы в садовом пруду обнаружили утопленника. Но так же невозможно, чтобы на берегу этого пруда происходили любовные свидания. Между островами Хорай и Цитеры нет ничего общего. На первом ищут бессмертия, на втором ‒ плотских удовольствий. Европейская культура ищет вечной молодости, японская ‒ вечной старости. Поэтому на Хорай живут старики, а на Цитере ‒ половозрелые искатели приключений.
Teised tsitaadid
Pole müügil
Žanrid ja sildid
Vanusepiirang:
0+Ilmumiskuupäev Litres'is:
28 oktoober 2016Kirjutamise kuupäev:
2014Objętość:
577 lk 62 illustratsiooniISBN:
978-5-7749-0867-7Õiguste omanik:
РАНХиГС