Loe raamatut: «Учитель, который приходит вовремя»
© Ольга Феоктистова, 2016
© Александр Обулевич, 2016
ISBN 978-5-4483-2159-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Дорогой читатель, искренне хочу помочь понять, будет ли интересна эта книга, именно вам, стоит ли ее читать.
Замысел этой книги возник давно, 8 лет тому назад. Идея написать художественную книгу, в которой были бы подробно описаны психологические техники и приемы, а любой, совершенно не подготовленный читатель, при желании мог бы их использовать для себя, принадлежит моему бессменному руководителю, Александру Обулевичу. Если бы не было этой идеи, которая меня заинтересовала и вдохновила, то не было бы и этой книги.
Книга предназначена тем, кто желает самостоятельно справляться с проблемами и сложными жизненными ситуациями, и нацелен на развитие.
Книга написана в жанре фэнтэзи, поэтому будет интересна тем, кого привлекают занимательные сюжеты, легкий, увлекательный стиль повествования, а так же тем, кто любит полезные книги. В повествование включены психологические приемы, упражнения и метафоры – для многих психологов и консультантов это может являться хорошим подспорьем в работе.
Книга имеет ценность в своем практическом применении не только для тех, кто работает с людьми или хочет развить свои коммуникативные способности, а так же для тех, кто работает над собой, любит обучаться новым навыкам, стремится развиваться и совершенствоваться. Отдельные истории объединены в этой книге одним героем – это ученик Великого Мага, он молод, талантлив, любит мечтать и путешествовать, учиться и помогать людям, а больше всего ему хочется овладеть тайными знаниями, магией и волшебством.
Приятного чтения!
Благодарность
Сюжетная линия и некоторые факты, описанные в Прологе, в частности история знакомства с монахом, связаны с личной историей и глубоким влиянием моих учителей, прекрасных педагогов, интересных и замечательных людей, известных мастеров в области гипноза доктора психологических наук, профессора Михаила Романовича Гинзбурга и Евгении Леонидовны Яковлевой, профессора, доктора психологических наук.
Я от всей души благодарю Вас, Михаил Романович, и Вас, Евгения Леонидовна, за Ваши таланты, мастерство, глубокие, серьезные знания и за ту щедрость, с которой Вы делились своими знаниями практической психологии во время семинаров и тренингов.
Пролог
– Было это много лет назад, когда я был совсем юным, крайне любопытным и немного наглым, – начал свой рассказ Великий Маг, окинув лукавым взглядом своих учеников, окруживших учителя со всех сторон. Они возвращались после практических занятий, которые проводились на поляне в предгорье. Все с нетерпением устремили свой взор в сторону рассказчика, ожидая продолжения истории, а тот, как бы не замечая этого, выдерживал паузу. Учитель, молча, улыбался, очевидно, вспоминая тот далекий период своей жизни, переводил пытливый взгляд с одного ученика на другого, затем сорвал травинку, поднес к носу, с наслаждением вдохнул аромат свежей горной зелени, и, наконец, продолжил:
– Тогда я волей судьбы оказался в одном монастыре, где мне предстояло несколько лет проходить обучение. Я и еще несколько молодых учеников изучали древние языки, философию и историю религий. Большую часть времени мы проводили в огромной библиотеке, в учебном классе и в своих маленьких кельях, изредка находя время для прогулок по территории монастыря. Однажды мое внимание привлек один незнакомый монах, проходивший мимо. Он не вел у нас никаких занятий, поэтому я видел его впервые. Было что-то особенное в его поступи, осанке, едва уловимых, легких движениях, будто он не идет по земле, а парит в воздухе. Мне даже показалось тогда, что все вокруг замерло, стало очень тихо и как-то по-особому спокойно.
Учитель опять прервал свой рассказ, задумался, а ученики, не смея его торопить, замерли в ожидании. Подойдя к большому серовато-белому камню, Великий Маг удобно устроился на его пологой части и только тогда возобновил рассказ:
– Прошло несколько дней, прежде чем я вновь встретился с этим монахом. Он шел своей легкой походкой, не замечая, как мне тогда казалось, никого. Опять все вокруг стихло, даже птицы, громко перекликавшиеся между собой до его появления, замолчали, перестали шуметь от ветра деревья, и я, как и в первый раз, ощутил какой-то ни с чем не сравнимый покой, умиротворенность, как будто меня укрыло и защитило от всего вокруг, легкое, теплое покрывало. Несколько минут я стоял неподвижно и смотрел ему вслед. Когда он скрылся из вида, опять защебетали птицы, откуда-то раздались голоса людей, зашумела листва, и все вокруг приобрело прежнее движение.
Для меня стало загадкой, что же происходит с появлением этого необычного человека, почему все так меняется? С тех пор я уже стал ждать встречи с ним, пытался что-то о нем узнать, расспрашивая своих соучеников. Но никто ничего о нем не знал.
Третья встреча случилась через пару дней, и, когда все мои ощущения повторились, мое любопытство и интерес к этому человеку возросли еще больше. Я стал замечать, в какое время он проходит по территории монастыря, чтобы оказаться как бы случайно рядом, часто мне это удавалось, мои чувства и наблюдения подтверждались вновь и вновь.
Наконец, я начал расспрашивать об этом монахе учителей. Единственное, что мне удалось узнать тогда, что он живет на территории этого монастыря, является буддистским монахом, обладает некими тайными знаниями, ведет уединенный образ жизни, и в настоящее время не проводит уроков с учениками.
Когда я увидел загадочного монаха в следующий раз, то подошел к нему и без ложной скромности сказал, что хочу с ним поговорить, а точнее, задать ему несколько интересующих меня вопросов. Ничто в его лице не отразило удивления, не вызвало никаких отрицательных эмоций, в том числе, и мое бесцеремонное обращение к нему. Сохраняя спокойное и невозмутимое выражение лица, он объяснил мне, куда я могу прийти через неделю, и удалился своей парящей походкой, оставляя за собой шлейф покоя.
Ничего в жизни, наверное, я не ждал с таким нетерпением и внутренним трепетом, как той встречи. Время тянулось чрезвычайно медленно, несмотря на то, что плотный график занятий почти не оставлял свободного времени. Я считал не только оставшиеся дни, но и часы, даже мои товарищи по учебе заметили, что со мной что-то происходит. Я же ни с кем не хотел говорить о предстоящей встрече с монахом, поэтому просто отшучивался.
Великий Маг прервал свой рассказ, встал с камня, обошел его и присел с другой стороны, ученики вслед за ним переместились на траве возле камня, вновь уселись подле учителя. На сей раз, пауза была недолгой, и он продолжил свое повествование:
– Когда наступил долгожданный день, я не мог сосредоточиться на занятиях, отвлекался, потому, что то и дело, думал о предстоящей встрече с монахом, воображал, как он откроет мне какую-то важную тайну и моя жизнь в корне изменится. Да и что греха таить, кто из нас в начале своего пути не мечтал проникнуть в таинства неизведанных знаний, и, овладев ими, достичь неограниченных возможностей волшебника.
Учитель вопрошающе посмотрел на своих учеников, многозначительно улыбнулся, некоторые смущенно опустили глаза, было очевидно, что все мечтают соприкоснуться с тайной, ждут от своего Учителя именно этого. Стараясь не пропустить не единого слова, ученики внимательно и сосредоточенно слушали, и Великий Маг продолжил:
– Более, чем за полчаса до назначенного времени я отправился к зданию, где жил монах, не потому, что боялся опоздать, а потому, что больше не мог усидеть в своей келье, не находя себе места от нетерпения и охватившего меня волнения. Войти раньше я не решился, поэтому прошел вдоль и поперек все близлежащие тропинки. Немного уняв свое волнение, я, наконец, открыл дверь, ведущую в келью необычного человека, и к разгадке той тайны, которой, на мой взгляд, он владел.
Войдя, я огляделся: помещение было довольно просторным, гораздо больше и светлее тех, в которых жили ученики. Оно больше походило на кабинет ученого, чем на келью монаха, такое впечатление создавалось из-за обилия книг и рукописей, лежащих как на большом письменном столе, так и на стеллажах, занимавших две стены от пола до потолка. У свободной стены рядом со столом стоял небольшой кожаный диван, видимо, служивший и кроватью для его хозяина. Между диваном и книжной полкой находилась небольшая ниша, верхняя часть которой была выполнена в виде арки или небольшого свода небесно-голубого цвета. На полу, под этим сводом лежало множество циновок, как больших, так и маленьких, с разными орнаментами и узорами, разного цвета и тона.
На одной из циновок в позе лотоса сидел тот самый необычный монах, его лицо было таким же спокойным, как и при прежних встречах со мной, но в то же время, как мне показалось, совсем другим, незнакомым. Он пригласил меня присесть рядом на любую из циновок. Я последовал его предложению, принял удобное для тела положение, и, только еще раз взглянув в лицо хозяина кельи, понял, что изменилось в его лице: он улыбался, его улыбка была такой лучистой, что озаряла его лицо изнутри каким-то особым светом, глаза сверкали множеством огоньков, как рождественские гирлянды. И от этой улыбки лицо выглядело совсем молодым, даже юным. Я не знал, сколько лет этому человеку, но при первых встречах он выглядел гораздо старше, во всяком случае, мне так казалось. Мое волнение куда-то исчезло, я почувствовал себя легко и свободно в его присутствии и понял, что я тоже улыбаюсь и мне очень хорошо и приятно.
Прямо, без обиняков и вступлений, не дожидаясь, когда мне предложат сказать о цели моего визита, я спросил: «Как вам удается быть самому таким спокойным и распространять вокруг себя такое же спокойствие? Я тоже хочу этому научиться, и пришел просить вас об этом».
Монах еще шире улыбнулся, посмотрел на меня своим пытливым и мудрым взглядом, помолчал, мне показалось, что за время этой паузы прошла целая вечность. Я вдруг испугался, что он мне откажет, но это было только на мгновение. Потом ко мне вернулась уверенность, что я не зря так долго ждал этой встречи, что человек, который так по-доброму и светло улыбается, не может быть скупым и черствым, значит, он мне не откажет, а щедро поделится своими знаниями, откроет тайну. Успокоившись, я ждал посвящения в тайну…
И, надо признаться, был несколько удивлен, когда услышал предложение закрыть глаза, услышать звуки, которые доносятся извне, ощутить объем, который занимает тело в пространстве этой комнаты. Потом он попросил меня ничего не делать и просто послушать текст, который он стал произносить.
«Если хочешь стать по настоящему живым – сначала просто расслабься… И найди внутри себя ощущение. Найди ощущение самого себя – живого, чувствующего и настоящего.
Найди ту точку в себе, где нет страхов и беспокойств. Где есть только Тишина…
Когда ты найдешь точку тишины, покоя и прозрачности – ты поймешь, что эта Тишина, что этот Покой и эта Прозрачность – и есть Ты.»
Текст был какой-то странный, хотя все слова были знакомы, понятны, просты. Однако, либо порядок слов, либо их сочетание были несколько необычными для моего восприятия. Возможно, это были стихи, но без рифмы и текст довольно короткий. Первая строка прозвучала так: «Я – покой». Дальше в тексте слово «покой» оставалось ключевым. Потом я услышал, что могу еще несколько мгновений оставаться в этом приятном и комфортном состоянии, и когда почувствую, что полностью готов, могу чуть потянуться, открыть глаза, вернуться обратно в настоящее, сохраняя внутреннее ощущение покоя.
Когда я открыл глаза, увидел, что монах сидит рядом, под небольшим углом, так, что я сразу увидел его спокойное лицо с едва заметной улыбкой. Мне действительно было очень комфортно, приятно, а главное, – я чувствовал особое состояние внутреннего покоя, которое раньше никогда не испытывал. По характеру я был человеком довольно импульсивным, чрезмерно подвижным и нетерпеливым, поэтому мои ощущения значительно отличались от тех, к которым я привык ранее.
Монах спросил меня о чем-то совершенно не относящемся к нашей встрече, я уже не помню, что я ему ответил, и о чем вообще была речь. Спустя какое-то время он начал рассказывать. Из его объяснений я узнал, что этот текст, который он использовал в медитации, очень древний, ему не менее двух тысяч лет. С древними буддистскими текстами ему пришлось работать довольно много, в том числе, несколько лет он посвятил работе с клинописью, расшифровывая знаки и рисунки. Среди них иногда попадались оригинальные, необычные тексты, многие были отрывочными, их было трудно или даже невозможно восстановить. Среди этих уникальных древних посланий он и обнаружил оригинальный древний текст «буддистской медитации покоя». Его я и услышал в переводе с древнего языка. Порядок слов полностью сохранен, по мнению монаха, это имеет важное значение.
Внимательно выслушав рассказ моего нового знакомого об истории происхождения медитации покоя, я попросил его повторить текст, чтобы записать. Он выполнил мою просьбу, а также перечислил последующие этапы выполнения медитации. Структура была проста, она была ступенчатой, как будто спустились по лесенке до определенного уровня, а потом по ней же поднялись обратно.
Все, что он объяснял и рассказывал, было доступно и понятно мне, несмотря на то, что подобными практиками я никогда раньше не занимался. Монах порекомендовал заниматься медитацией покоя ежедневно, утром и вечером, и обязательно наблюдать, что будет со мной происходить.
Ушел я тогда от этого интереснейшего и необычного человека поздним вечером, под большим впечатлением от общения. На прощание я спросил разрешения иногда посещать его дом, если он позволит, воспользоваться его библиотекой. Он благосклонно согласился и пригласил зайти через три недели.
Великий Маг прервал свою историю, поднялся с камня и направился к тропинке, ведущей к школе магов, которую он создал более семи лет назад. Ученики быстро устремились за ним, но по их лицам и взглядам, которыми они многозначительно обменивались, было понятно, что им хочется услышать продолжение прерванной истории. Один из учеников, наверное, самый смелый или самый настойчивый, все-таки спросил:
– Учитель, а что было дальше?
– Дальше я выполнял это упражнение ежедневно, и уже вскоре появились заметные результаты, причем, их заметил не только я сам, но и другие.
– И вы, как тот монах, стали распространять повсюду покой?
Великий Маг рассмеялся и ответил:
– Искусство распространения покоя на все вокруг, как это делал монах, более высокая ступень. Этому в течение нескольких дней не научишься. А самому чувствовать себя спокойно и невозмутимо в различных ситуациях можно научиться довольно быстро.
Один из учеников, явно обрадованный такой возможностью, задал следующий вопрос:
– А когда вы нам прочтете текст медитации и научите ее выполнять?
Учитель с еле заметной улыбкой на лице окинул всех внимательным и проницательным взглядом, затем задержал взгляд на том юноше, который задал вопрос, и только потом ответил коротко:
– Когда придет время.
Настойчивый молодой человек не унимался, тут же задал еще один вопрос, чтобы уточнить, когда же все-таки конкретно то время настанет. И услышал ответ, который всех еще раз заставил задуматься: «Все приходит вовремя для тех, кто умеет ждать».
Все ученики, слышавшие эти мудрые слова, верили, что это время вот-вот настанет. И, действительно, совсем скоро они стали постигать удивительный мир волшебства, проникать в тайны практической магии…
Великий Маг обучил их управлять состоянием покоя, и это было только одно из множества других редких знаний, которыми он щедро делился со своими учениками.
Пророчество
«Не ищите того, кто решит все проблемы за вас, ищите того, кто поможет вам с их решением».
Ученик Великого Мага шел горной тропой в прекрасном расположении духа, на его спине висела котомка, все как обычно, когда он совершал свои путешествия из одного селения в другое. Только он знал, что сегодня свой путь он начал по-иному, с другими чувствами, с другими целями, обогащенный осознанием высокого предназначения своего пути. Бережно уложенный в котомку манускрипт освещал путь и грел душу, уводил в мир грез и мечтаний, и в то же время побуждал действовать осмотрительнее, быть более бдительным и серьезным.
Утреннее солнце ласкало нежными лучами кожу, не утомляя нещадной жарой, подобно полуденному, не заставляло прятаться в тень, искать защиту. Августу всегда было приятно отправляться в путь вместе с первыми утренними лучами. Ему нравилось наблюдать за пробуждающейся от сна природой, слушать раннее пение пернатых, вдыхать аромат горных трав и цветов, ощущать влажность росы и любоваться величественными пиками горных вершин, проступающих из утреннего тумана. Утром в горах – особая красота, а воздух так кристально чист, что обладает целительным свойством, наполняя каждую клеточку организма кислородом, дает столько энергии, что хватает надолго и с избытком для всех добрых дел.
Именно о предстоящих добрых и важных делах мечтал ученик Великого Мага, приближаясь к деревне, расположившейся высоко в горах. Уже подходя к первому из деревенских домов, он понял, что в деревне происходит что-то странное: озабоченные чем-то люди пребывают, кто в унынии, кто в смятении, а некоторые никак не могут преодолеть страх и паническое настроение.
Что же так встревожило местных жителей? С таким вопросом Август обратился к пожилой женщине, утирающей слезы углом темного платка, повязанного вокруг головы. Оказалось, что жил в этой деревне мудрец. Он был очень стар и дряхл. Все жители деревни внимали каждому его слову, считали его святым или пророком, и не было ни одного случая, чтобы его пророчество не сбылось. Если он предрекал войну, начиналась война, если обещал холодную зиму, то трещали ужасные морозы, если опасался жаркого, засушливого лета, то урожай был скудным, так как посевы засыхали без необходимой влаги.
И вот вчера этот пророк с огромной печалью, чуть не плача, обратился к жителям деревни и сказал: завтра солнце не взойдёт! И после этого удалился в свою хижину.
В деревне началась паника. Некоторые слабые и трусливые люди решили уйти из жизни по своей воле, чтобы не видеть страшной темноты, которая поглотит землю. Другие, похватав свои пожитки, кинулись бежать куда глаза глядят в тщетной надежде избежать конца света. А самые спокойные и сильные духом решили молиться.
Перед рассветом все, кто остался в деревне, собрались на площади, чтобы вместе встретить конец света. Но солнце взошло!
Тогда толпа с криками «Обманщик!» кинулась к хижине, где жил пророк. Но там было всё тихо. Пророк умер этой ночью.
Вот такая история произошла в деревне накануне. Ученик Великого Мага размышлял об особенностях человеческого восприятия: каждый понимает услышанное высказывание по-своему, исходя из своего жизненного опыта, а более всего, в соответствие со своими верованиями и убеждениями. Чаще всего именно из-за таких особенностей и происходит недопонимание и недоразумения между людьми, когда один человек вкладывает в свою информацию один смысл, а другой – придает этому сообщению совсем иное значение.
Августу вспомнился один урок, когда он, еще совсем юный мальчик, постигал законы жизни в школе магов, и Учитель, чтобы наглядно показать, как происходит искажение получаемой информации, предложил ученикам сыграть в одну незамысловатую игру. Он попросил трех учеников выйти из класса, а остальным прочитал короткую историю об одной археологической экспедиции, которая удачно завершила свои поиски в Пиренеях, и отправилась в обратный путь, бережно уложив исторические находки в рюкзак руководителя группы. В дороге их застала непогода. Сильный шквалистый ветер с дождем вынудил археологов искать убежище в горах, чтобы переждать плохую погоду, обсохнуть и сохранить найденные реликвии. Таким образом, они попали в узкую и неудобную для пристанища пещеру, где их ждала большая награда за их труд: кроме бытовых предметов древности, они обнаружили в этой пещере металлический предмет, похожий на щит древнего воина. Так непогода привела археологов к новым, еще более ценным находкам.
Затем Учитель попросил кого-нибудь из класса рассказать эту историю одному из вышедших учеников, тот должен был пересказать услышанное – второму, второй – третьему, а уже третий рассказывал о том, что услышал, всему классу. Август хорошо помнил, как долго смеялись все, ведь в пересказе ученика история, рассказанная Учителем, уже мало походила на первоисточник. Особенно весело стало всем, когда ученик сказал, что клад, найденный в пещере, намного превосходил по ценности первую находку, ведь, в найденном сундуке были не только золото, но и бриллианты.
Вспоминая этот веселый урок, ученик Великого Мага, приближался к хижине, которая привлекла его внимание, когда он только вошел в деревню, она стояла особняком от остальных деревенских домов. Хижину окружал огромный сад, но он был как будто в запустении. Странным казалось, что при таком обилии фруктовых деревьев, которые в эту летнюю пору недавно отцвели и начали завязывать плоды, кое-где виднелись совсем засохшие ветки, местами валялись сломанные ветром ветви, но до сих пор не убранные, даже остатки прошлогодних плодов, опавших когда-то с дерева, завершали эту унылую картину. Август решил войти в дом, чтобы поговорить с хозяином, в жизни которого явно произошло какое-то событие, столь печально повлиявшее на его привычки и поведение. Он подумал, что внешние изменения всегда следствие внутренних изменений и наоборот.
Войдя в дом, он увидел молодого мужчину, сидевшего возле окна на деревянной лавке. Внешний вид мужчины, не смотря на природную красоту, напоминал заброшенный сад возле его дома, да и внутреннее убранство жилища говорило о том, что когда-то чьи-то руки с заботой и любовью создавали все в этом доме, а сейчас все покрыто серой печалью безысходности и безразличия. В доме пахло тоской и одиночеством, ученик Великого Мага ощутил это сразу же, когда перешагнул порог хижины. Обратившись со словами приветствия к хозяину дома, он стремился быть как бы на одной волне с ним в эту минуту. Когда мужчина, ответив на приветствие, пригласил присесть, Август сел не прямо напротив хозяина, а слегка под углом от него, приняв похожую позу. Сказав, что он впервые в этой деревне, и ни с кем не знаком, ученик Мага спросил о возможности провести несколько дней в доме кого-то из жителей села, чтобы отдохнуть, набраться сил перед дальней дорогой. И в то же время, Август заверил, что не намерен оставаться в долгу перед ними за их доброту и гостеприимство, оказав им помощь в работе, а также обещал поделиться своими впечатлениями от путешествий и приключений. Мужчина, еле заметно улыбнувшись, ответил:
– Что ж, добрый человек, если уж ты вошел в мой дом, то, видимо, было бы нехорошо отказать тебе. Оставайся здесь, сколько захочешь, места всем хватит. К тому же, я одинок, наверное, судьбе было угодно направить тебя сюда, чтобы я мог в твоем обществе скоротать грустные дни, ставшие уделом моей жизни.
И так, ученик Великого Мага остался в деревне, где пророк ушел в мир иной, предварительно смутив умы многих своих односельчан последним своим пророчеством.
Именно известием о смерти пророка удалось Августу вызвать у хозяина дома, желание рассказать о своей жизни. Оказалось, что он уже три года живет один, после того, как некогда дом, полный любви, нежности, счастья и веселого смеха, покинула в отчаянии его любимая красавица-жена Мария. Красивый мужчина, с глазами, полными печали и грусти поведал ученику Великого Мага свою историю:
– Я безумно любил свою Марию, – начал рассказ хозяин дома. – Она была родом из другого села, которое находится довольно далеко отсюда. Судьба свела нас, когда мы были совсем юными. Я в ту пору много путешествовал, останавливаясь на ночлег в разных местах. Мои родители ушли из жизни рано, оставив мне в наследство этот дом и превосходный, вишневый сад, который был их гордостью и достопримечательностью нашей деревни, потому что никому в округе не удавалось вырастить такой красивый и обильно плодоносящий сад. Родители с большой любовью ухаживали за садом, в нем им удалось вывести новые сорта вишен, наиболее подходящих для нашего климата. Раскидистые ветви деревьев цвели по весне так, что вся округа была устлана тонким ковром из нежно-розовых лепестков. А когда наступала пора снимать урожай, вся деревня наслаждалась замечательным вкусом разнообразных сортов вишни. Первые ягоды доставались самым маленьким жителям деревни, следующие сорта шли и на варенье, и на компоты, которые хозяйки заготавливали впрок. А какие ароматы распространялись по деревне, когда местные искусницы в кулинарии выпекали вишневые пироги… Чудесные были времена! – с ностальгией в голосе сказал мужчина и продолжил после небольшой паузы:
– Потом родителей не стало. Они ушли друг за другом. Через месяц, не выдержав разлуки, за отцом последовала мама. Вот тогда, находя для себя утешение в путешествиях, я и встретил свою любовь. Оказавшись в родной деревне Марии во время праздника урожая, я был приглашен местными жителями принять в нем участие, тогда я и увидел ее впервые. Влюбился с первого взгляда, она была так хороша собой, что затмевала красотой всех остальных девушек. Она меня тоже заметила среди участников веселья, хотя и не подала виду. Мы несколько раз танцевали рука об руку, но, не сказали друг другу ни слова. Даже не узнав имени понравившейся мне девушки, я уехал из села.
Только с того дня я лишился покоя, думал о ней днем и ночью. Мысли о ней не покидали меня при работе в саду, когда, ухаживая за множеством вишневых деревьев, уставший так, что сон валил меня с ног, я продолжал думать о ней во сне, мечтая о встрече. Такая встреча настала только спустя два месяца, когда я вновь оказался в тех краях. Опять судьба свела нас, не иначе. Моя лошадь захромала, выяснилось, что необходимо заменить подкову, пришлось свернуть к ближайшему селению, именно к тому, где жила красавица, образ которой не давал мне покоя с той единственной встречи.
День уже клонился к вечеру, когда я отыскал кузнеца, чтобы тот подковал мою лошадь. Кузнец, сильный, не старый еще мужчина, оказался добродушным человеком, и, заметив, что лошадь из-за неудачно сместившейся подковы, повредила себе копыто, предложил остаться в его доме до утра, чтобы дать возможность ране на ноге лошади затянуться, прежде чем подковывать ее заново. Действительно предложение было вполне разумное, и я его с благодарностью принял.
Кузнец привел меня в свою семью, гостеприимно усадил за стол, накрытый к ужину. Сначала в дом вошла хозяйка, статная, симпатичная женщина, затем вбежал мальчуган лет двенадцати, вихрастый и задиристый. Хозяйка, окинув стол быстрым и внимательным взглядом, крикнула кому-то: «Мария, принеси с собой еще одну тарелку и ложку. У нас гость!» Когда в комнату вошла та самая девушка, в которую я влюбился два месяца назад, я лишился не только дара речи, казалось, что я прирос к лавке, на которой сидел. Я перестал слышать и замечать происходящее вокруг меня, я смотрел на нее с восторгом и восхищением, глупо улыбаясь, и не понимая, о чем меня спрашивает мама Марии, что объясняет ей и детям кузнец. Мне казалось, что прошла вечность, прежде чем я пришел в себя и стал соображать, что происходит. К своему стыду, я даже не представился, а ведь надо было только назвать свое имя, чтобы познакомиться с обитателями этого гостеприимного дома.
Когда, наконец-то, недоразумение прояснилось, я смог прийти в себя, извинился за свое замешательство и произнес свое имя: «Давид», – все, как мне показалось, с облегчением вздохнули, убедившись, что их гость не превратился в глухонемого.
Новый знакомец ученика Мага по имени Давид помолчал, лицо его озарилось теплым светом, когда он вспоминал ту, которую, очевидно, любил до сих пор, по которой тосковал и печалился в разлуке. Взгляд его устремился вверх и слегка влево, Август понял, что мужчина видит картинки своих встреч с возлюбленной, и не стал прерывать его воспоминания вопросами. Прошло немало времени, прежде чем Давид, очнувшись от нахлынувших эмоций, вновь заговорил, взгляд его выражал благодарность за понимание:
– В ту ночь в доме кузнеца я не сомкнул глаз. Я мечтал о том, что наступит утро, и я смогу вновь увидеть прекрасное лицо Марии, смогу говорить с ней, слышать ее нежный голос. Мою, одурманенную влюбленностью, голову посещали нелепые мысли о том, что хорошо бы, если рана на копыте лошади подольше бы не заживала, и я под этим предлогом смог бы задержаться в доме кузнеца несколько дней, и все это время наслаждаться общением с восхитительной девушкой. Произошло все не так, как я мечтал той бессонной ночью, но я был счастлив тем, что мне удалось побыть наедине с ней довольно много времени в течение следующего дня, до своего отъезда из села. А главное, что грело мне душу и позволяло мечтать о будущем, это ее смущенные и нежные взгляды в мою сторону, а также любезное приглашение ее родителей навестить их, как только у меня появится время для нового путешествия.
Разумеется, я воспользовался этим приглашением, и не заставил себя долго ждать. При следующей встрече нашу радость невозможно было скрыть от посторонних глаз, особенно подтрунивал над старшей сестрой ее братишка. Любовь, вспыхнувшая в наших сердцах, не позволяла долгое время проводить в разлуке, и я осмелился попросить руки Марии у кузнеца, с которым у меня сложились добрые отношения. Он благословил нас, и вскоре мы сыграли свадьбу. Гуляли всей деревней, а потом я увез молодую жену в свой родительский дом.
Давид опять замолчал. В хижине стало совсем темно, мы за разговором не заметили, как солнце закатилось за горы. Рассказчик зажег свечу, затем предложил мне перекусить и выпить немного самодельного вина, которое они вдвоем с любимой женой изготовили в ту счастливую пору. За бокалом вина и скромной трапезой беседа потекла оживленнее, да и огонь свечи в вечернем сумраке создал атмосферу особого доверия и согласия между собеседниками. Давид говорил более эмоционально, чем прежде, но не только вино помогло преодолеть некоторую скованность. Возникшая за время общения симпатия друг к другу снимала барьеры, как ненужные механизмы защиты. Сделав глоток приятного на вкус легкого вина, он сказал:
– Я благодарен тебе, Август, за то, что ты выбрал сегодня среди всех моих односельчан именно меня своим собеседником, хорошо, что ты обратил внимание на мой дом, дав мне возможность выговориться, излить свои чувства, которые тяжелым камнем лежали на моей душе с тех пор, как я остался один. Я продолжу свой рассказ о своей жизни с того момента, как привез Марию в этот дом. Жили мы здесь в любви и согласии, Мария полюбила родительский сад, помогала мне ухаживать за вишневыми деревьями. С радостью и с каким-то, только ей присущим вдохновением, она разговаривала с каждым деревом, как с подругой, бережно и заботливо сажала новые вишневые саженцы, поливала их, подготавливала удобрения. Сад при ней стал еще краше и плодородней.