Loe raamatut: «Мертвые не забыли»

Font:

Валерии Драгуновой, с благодарностью за вдохновение.

Гузель Бариевой, с благодарностью за труд.

Машину тряхнуло на яме, и Ларс покрепче взялся за поручень. Он не понимал, о чем говорили солдаты, ехавшие вместе с ним, но их громкий смех перебивал шум мотора. Ларс улыбнулся своим мыслям. Командировка заканчивалась, остались считаные дни до возвращения в Германию. Ему, конечно, нравились эти славные ребята, но дом есть дом.

– Не так уж и страшно было, да? – будто прочитал его мысли Алекс – переводчик, сидевший напротив.

– Работа такая, – усмехнулся Ларс.

– Так оставайся, – предложил переводчик, – Нам здесь нужны толковые ребята, умеющие обращаться с техникой.

Ларс пожал плечами.

– Есть порядок, – возразил он. – У меня контракт.

Алекс засмеялся:

– Ordnung ist das halbe Leben!1

Ларс улыбнулся в ответ. Ему очень повезло с этим украинцем: тот опекал немецкого специалиста всю командировку. Ларс прекрасно понимал, какой объем организационных вопросов взял на себя Алекс, чтобы западный инструктор мог полностью сосредоточиться на обучении солдат. И догадывался, как непросто решать вопросы в воюющей стране.

– Мы отлично поработали! Надеюсь, у ребят все будет получаться, – Ларс кивнул на смеющихся солдат.

– Ты хороший специалист, – судя по интонации, Алекс говорил искренне. – Надеюсь, я не слишком переврал то, что ты рассказывал, – украинец дружески подмигнул собеседнику.

– Главное, я думаю, все запомнили, – немец слегка наклонился к переводчику и громким театральным шепотом произнес, – систему «свой-чужой» надо включать до выстрела, а не после!

Украинец расхохотался.

Немецкая система противовоздушной обороны IRIS-T, работе с которой приехал обучать Ларс, оказалась совершенно не похожа на военные комплексы, оставшиеся еще с советских времен и до сих пор использовавшиеся украинской армией. Но он надеялся, что европейский инженерный подход не помешает местным ее освоить, а сама система достойно покажет себя в реальном бою.

Один из солдат обратился к Алексу. Ларс не понимал по-украински, но видел, что переводчик начал спорить. Солдат настаивал на своем, бросая косые взгляды на немца. Наконец Алекс махнул рукой и повернулся к инструктору.

1.Порядок – основа всей жизни! – нем.

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
26 detsember 2023
Kirjutamise kuupäev:
2023
Objętość:
7 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 3,7, põhineb 3 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,1, põhineb 42 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 11 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 25 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 15 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 15 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 8 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4, põhineb 2 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4, põhineb 5 hinnangul