Tasuta

Проданная невеста

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Высшая ценность

Простившись с Мавджигуль, юноша отправился на базар, намереваясь приобрести припасы для ужина.

Дошёл до чайханы и ещё издали увидел там людей больше обычного. Заинтересовался: что там происходит?

Приблизившись, увидел на тахте рассказчика и готовых внимать ему слушателей. К повествованию тот ещё не приступал, Джамшед этому порадовался, он сможет послушать с самого начала, ничего не пропустив.

В ожидании пригляделся к рассказчику. Тот был крепким мужчиной средних лет с ухоженной бородой, цепким взглядом. Рядом с ним находился мальчик-прислужник, который принёс ему пиалу и чайник кок-чая.

Слушатели всё подходили, толпа становилась больше. Юноша оказался за спинами стоящих впереди людей, которые были пониже его, потому не мешали.

Вот мужчина на тахте сделал глоток чая из маленькой пиалы, кашлянул, прочищая горло. Все сразу замолчали, готовые ему внимать. И он начал говорить медленно, с расстановкой, звучным голосом:

– Многознающие повествователи мудрых историй и велеречивые сказатели дастанов доводят до нас, что в стародавние времена жил умный, красивый и сильный, как пахлаван, юноша по имени Юсуф.

Однажды он спросил умудрённого опытом минувших лет старика, чье лицо беспощадное время избороздило арыками морщин:

– Что самое ценное в жизни, ради чего не жалко пожертвовать всем, даже и самой жизнью?

Старик долго думал, а потом ответил так:

– Ты ещё юн, очень юн. В мире много хорошего, приятного и красивого, но – временного. Порой такое ненадолго ошеломляет разум, затмевая на малое время всё остальное, как ослепительное солнце делает невидимым прекрасный блеск луны. Но это, повторю, лишь временно. А истинно ценны и прекрасны – Вера, Надежда и Любовь. К сожалению, люди не всегда это понимают.

Не поверил юноша, пылко воскликнул:

– Ещё и двадцати лет я не прожил на этом свете, во что следует верить – не знаю, на что надеяться – тоже, а что касается любви… Ещё никто не любил меня и я не любил никого, так что о любви ничего сказать не могу. Может быть, действительно, как ты говоришь, Вера, Надежда и Любовь – самое лучшее в нашем мире, но я этого не знаю, а верить на слово не привык. Клянусь честью мужчины – а я хоть и молод, но мужчина! – что обойду весь белый свет, но узнаю, истинны ли твои слова, о мудрец?

Юсуф простился со стариком, близкими и отправился в путь.

Всем, кого встречал в дороге, задавал один и тот же вопрос: что такое Вера, Надежда и Любовь?..

Много ходил, не одну пару сапог износил, но убедительного ответа не услышал.

Однажды в совершенно пустынной местности юноша набрёл на маленькую полуразвалившуюся кибитку, в которой ютился древний старец. Тот доживал последние дни и попросил Юсуфа:

– О юноша, помоги мне. Вот эту книгу я писал всю свою жизнь и верил, что каждый, кто прочтёт её, станет лучше, чем был до этого. Опасаясь недобрых людей, я писал её шифром, понятным лишь мне одному. Если я умру, то уже никто не сможет прочитать мой труд. Я открою тебе значение этих знаков, а ты расшифруй книгу и распространи среди людей. Сам я этого сделать уже не успею, ибо болен и скоро умру.

Юсуф не смог отказать в просьбе умирающему старику, остался жить у него. Выучил шифр, и вскоре старец умер с улыбкой на просветлённом лице. Юноша похоронил его, взял книгу и отправился дальше.

Проходя через пустыню, он нашёл умирающего от жажды и голода измождённого человека. Хотел напоить и накормить его, но тот так ослабел, что мог умереть от одного глотка воды, от одного кусочка хлеба.

– Ты мне уже не поможешь, – из последних сил прошептал умирающий, – но это не самое худшее: дома меня ждёт молодая жена, надеется на моё возвращение. Сходи к ней и скажи, что я освобождаю её от клятвы верности. Пусть будет счастлива с другим.

Юсуф пообещал исполнить его просьбу, и этот человек умер успокоенным. А юноша пошёл дальше.

Скоро он наткнулся на оазис, где прекрасная девушка спорила с красивым юношей, а рядом с бесстрастным лицом стояла устрашающая своим суровым обликом старуха в чёрном одеянии.

– Мать, – обратился к ней Юсуф, – почему вы не вмешаетесь и не успокоите их?

Старуха даже не повернулась к нему, словно не слышала его слов.

Тогда недоумевающий Юсуф подбежал к спорящим и сам развёл их в стороны.

– Почему вы ссоритесь? – спросил он.

Юноша показал на старуху:

– Это Смерть. Она пришла ко мне в день нашей свадьбы, но моя невеста намерена пожертвовать собой и умереть вместо меня, а я не согласен. Смерть должна взять меня!

– Нет, меня! – запротестовала девушка. – Я люблю тебя и умру, если разлучусь с тобой!

– Нет, ни за что! – пылко воскликнул юноша. – Ты должна жить, пусть она убивает меня! Я не смогу прожить и дня без тебя!..

И вновь они принялись горячо спорить, доказывая своё право на смерть.

Юсуфа поразила сила их любви. Он повернулся к старухе и сказал:

– Убей меня, а они пусть живут и радуют собой друг друга.

– Но ты должен донести до людей книгу мудреца, – напомнила Смерть: ей было ведомо всё.

– Этот юноша или кто-то из его потомков напишут не менее мудрую книгу, – ответил Юсуф.

– Также ты обещал вернуть женщине её клятву, данную мужу. Если ты не сделаешь этого, то она проведёт всю жизнь в напрасных надеждах.

– Кто надеется, тот не может быть несчастным, – возразил Юсуф, – а кого бы ты ни убила из этих двух – для другого жизнь станет истинным наказанием.

– Тогда ты умрёшь, – сказала Смерть, – приготовься. Если у тебя есть какое-нибудь желание, то скажи его, а потом отведай моего напитка.

– Да, у меня есть последнее желание! – воскликнул Юсуф, поднимая чашу с напитком Смерти. – Я бы хотел, чтобы каждый человек знал, что самое прекрасное и ценное из всего сущего на земле – Вера, Надежда и Любовь! Я пью за них! – Он осушил сосуд до дна и бесстрашно посмотрел Смерти в её ужасные глаза.

Та содрогнулась от его взгляда, в смятении отступила и исчезла, словно растаяла воздухе.

Знающие люди говорят, что Юсуф живёт и поныне. При встрече вы легко узнаете его: на лице его горит отвага, он всегда готов прийти на помощь другому, а кроме того неизменно всем повторяет, что самое лучшее, ценное и прекрасное на свете – Вера, Надежда и Любовь. Говорят ещё, что он будет жить до того, пока в нём будет оставаться то, что так напугало Смерть. Что именно?.. Это знает лишь она сама. А Смерть ещё никому не открывала своих тайн.

– Так говорят, а правда ли – не знаю, – заключил рассказчик и замолчал. Взялся за пиалу, сделал несколько глотков, смачивая горло.

– Это истинная правда: ничего не может быть лучше Веры, Надежды и Любви! – послышалось из толпы

– Вах, какая интересная история! – воскликнул другой.

Некоторые утирали глаза.

Джамшед украдкой смахнул слезу, настолько услышанное его растрогало.

Мальчик-прислужник рассказчика обошёл слушателей с подносом, на который посыпались монеты. Бросил в груду монет две таньги Джамшед.

Рассказчику чайханщик принёс блюдо с пловом, он принялся его есть, запивая чаем.

Следующий рассказ должен был прозвучать не скоро. Юноша тем временем сходил за лепёшкой, попутно купил пяток персиков. С ними вернулся к чайхане. На чай он даже и не рассчитывал, ибо чайников и пиал на всех не хватало, слишком много было желающих.

Позже рассказчик начал другой рассказ, тем же хорошо поставленным внятным голосом:

– В давние-предавние времена в одном из уютных ущелий Гиссарских гор в селении Каратаг жила шестнадцатилетняя красавица Ширин. Стан девушки был так тонок и строен, что её сравнивали с весенним топольком. Длинные кудрявые волосы чёрные, как смола, мягко укрывали плечи. Лицо красавицы сравнивали с утренним солнышком, а лучезарные глаза со звёздами. Нравом она была скромна, мила, послушна.

Жила Ширин с престарелыми родителями в укреплённой крепости, расположенной на склоне горы. Высокие стены были сложены из каменных монолитов, а решётку ворот сковали из крепкого железа умелые кузнецы.

Вдали от крепости стремительно неслась речка, вобравшая в себя множество ручейков, бравших начало высоко в Гиссарских горах, где таяли вечные льды. Могучий поток гневно вскипал своими ледяными водами, налетая на огромные камни, и успокаиваясь на широких отмелях. Он тёк дальше в долину, где находилось селение Каратаг, утопавшем в зелени деревьев – абрикосов, яблонь, вишен, черешни, груш, персиков, винограда, сливы-алычи, миндаля, граната.

Ширин с детства впитала в себя их красоту, а ещё – величие гор, спасительную свежесть речки в жаркий летний день, приволье зелёных лугов с цветами.

Девушка отпрашивалась у родителей и подолгу гуляла по окрестностям, вдыхая чистейший горный воздух. Лазила по склонам и ущельям, весной собирала бархатно-алые тюльпаны. Подолгу сидела у клокочущих вод реки, смачивая руки и лицо или опуская ноги в холодный поток. О чём думала Ширин, о чём она тогда мечтала, знает лишь она сама.

Наверное, именно в то время девушка стала мечтать, чтобы у её дома протекала такая же речка. Вздыхала, сожалела, что такое невозможно.

С ранних лет она встречалась с молодым пастухом, который был старше её на несколько лет и звали его Фархадом. Взрослея, он превратился в мужчину богатырского вида, высокого ростом с широченными плечами. Фархада пленила чистая красота Ширин, он всей душой полюбил девушку, но скрывал любовь, носил в своём сердце, ничем не выдавая её.

Фархад хорошо понимал разницу между собой и Ширин, понимал, что её родители никогда не отдадут свою дочь за нищего пастуха.

Шло время, Ширин всё больше хорошела. Слава о её необыкновенной красоте разошлась далеко по свету. К родителям девушки стали приходить сваты от царей и царевичей, от визирей и сановников, от вельмож и купцов. Их было столь много, что когда одни сваты, получив отказ, выходили из крепости, то сталкивались с другими сватами, которые шли с надеждами получить согласие. Но и они оказались отвергнутыми. Через своих родителей девушка отказывала всем.

 

Скоро отцу с матерью надоело всё это, они посовещались между собой и мать пришла к Ширин.

– Дорогая дочка, ты уже выросла, стала невестой. Мы растили тебя с большими надеждами на твою счастливую жизнь, настало время выбрать себе мужа и порадовать нас свадьбой.

Девушка промолчала, возражать не смела матери. Та стала приходить и повторять девушке эти слова.

В конце концов Ширин объявила:

– Я согласна подчиниться вашей волей и выйду замуж за того, кто в одну ночь, только своими руками без помощи других людей подведёт воду от реки к нашей крепости. Он осчастливит всех нас, мы сможем возделывать жаждущую воды землю.

Родители огласили это условие своей дочери сватам. Те призадумались. Поняли, что никакому богатырю осуществить такое не под силу и с тоской в сердце разошлись, потеряв все надежды получить красавицу.

Услышал о желании Ширин пастух Фархад. Он недоумевал: «Неужели такая красавица может отказаться от знатных женихов – шахов, царевичей, сановников, богачей и выйти за меня?»

Пастух раз за разом проходил длительное пространство между речкой, мерил расстояние своими ногами, отсчитывая шаги. Осматривая местность, он приходил к мысли, что желание девушки ему вполне по силам. Определил начало будущего канала и его конец у стен крепости.

Затем Фархад набрался решимости, откинул все сомнения, взял свои кетмень с киркой и поздно вечером, когда солнце скрылось за чертой гор, взялся за работу на том месте, где река находилась на одном уровне с далёкой крепостью.

Об этом намерении Фархада тут же донесли хитрому и завистливому царевичу Хисрову. Тот воспламенился дикой ревностью и поспешил к крепости, всей душой желая не позволить опередить себя сопернику, иначе он лишиться красавицы.

В том, что это может произойти, он понял по тому, с каким рвением трудился неутомимый богатырь Фархад. С львиным рыком он дробил своей киркой скалы, а огромным кетменём откидывал камни и сухую глину в сторону, на берег удлиняющегося с каждой минутой канала.

Изнеженный и хлипкий Хосров, не державший в своих руках ничего тяжелее маленькой сабельки, сначала с большим желанием взял за рытьё своего канала, но быстро устал и бросил кирку. Посмотрел, как быстро продвигается вперёд соперник и понял, что опередить его не способен. Но его ревность от этого только возросла, стала пылать в его груди ещё сильнее прежнего. Коварный царевич замыслил обманом лишить Фархада любви Ширин.

Хисров приказал своим слугам принести множество циновок и уложить их длинной полосой от канала почти до стен крепости, создав видимость канала.

Затем послал к девушке хитрую старуху, посулив ей немалую награду. Сам же с киркой взялся стучать по скале, создавая видимость завершения работы.

Та взяла свой посох, пришла к Ширин и сообщила:

– Радуйся, красавица, знаменитый царевич Хисров, влюблённый в тебя, выполнил твоё условие. Иди, посмотри на прорытый им канал.

Девушка поднялась на высокую стену своей крепости. Ночь была лунной и под тусклым мерцающим светом с неба ей показалось, что действительно от далёкой реки к крепости. Увидела Хисрова, который находился в сотне шагов от крепости, услышала стук его кирки. Она поверила старой обманщице и сказала:

– О мать, ты принесла мне давно желаемую весть. Иди и передай царевичу, что если до зари он доведёт воду к крепости, то я стану его верной женой.

Довольная старуха вышла из крепости, трясясь от старости и постукивая посохом пришла к Фархаду и, скрывая коварную улыбку, сказала:

– Не утруждай себя понапрасну, Фархад, все твои труды напрасны.

– Но как, почему?! – воскликнул богатырь, с трудом разогнув натруженную спину. – Почему ты так думаешь?

– Я не думаю, я знаю совершенно точно. Ширин уже дала согласие стать женой царевича Хисрова.

– Это действительно так? – Фархад растерянно отёр струи пота, заливавшие ему глаза.

– Говорю же тебе, что Ширин выходит замуж за царевича Хисрова, – повторила обманщица, не стыдясь своего почтенного возраста и седин. – Он уже прорыл канал. Ты опоздал.

– Неужели он провёл воду? – изумился богатырь

– Провёл! Не веришь, сам посмотри. Вон его канал! – старуха показала на уложенные в длинный ряд циновки.

Богатырь посмотрел в указанную сторону, плохо понимая, что он видит: полоса циновок показалась ему рябью вод канала.

Он был обманут словами и внешностью старухи, ибо привык уважать и верить старшим. Фархад полностью поверил ей. Пошатнулся от осознания потери любимой и вскричал с силой льва:

– Я не могу жить без Ширин! Я не буду жить без Ширин! – и с последним словом ударил себя киркой по голове.

Тут же богатырь упал на скалы рядом с почти прорытым каналом бездыханным.

Опечаленная луна закрылась чадрой плотных облаком и удалилась за вершины Гиссарских гор. Сразу перестали блестеть циновки, зато поодаль искрила мелкая рябь в настоящем канале, проложенном Фархадом. Совсем немного он не доходил до крепостной стены…

Проснувшись рано утром, красавица Ширин с радостным сердцем вышла за ворота отцовской крепости, надеясь увидеть прорытый Хосровом канал, но увидела лишь одни циновки.

Растерянно огляделась и чуть в стороне увидела полной воды канал. На самую малость он не доходил до крепости. Там лежало тело богатыря Фархада с окровавленной киркой в руке. Неподалеку лежал его огромный кетмень.

Девушка поняла, что была обманута Хисровом и именно он стал причиной смерти могучего богатыря, о чувствах которого она давно догадывалась. Фархад почти прорыл в одиночку своими руками канал и мог бы по праву стать её мужем.

Ширин присела у головы Фархада и горько-горько заплакала, посылая проклятье Хисрову и посланной им старухе.

Позже она рассказала о подлости и коварстве Хисрова всему народу. Он стал повсюду презираем и гоним, никто с ним знаться не хотел.

Ширин ни за кого замуж не вышла, отказывала всем наотрез, храня любовь и верность Фархаду, которому злодеи помешали добиться цели.

Слушая сказатели, чуть ли не вся толпа плакала. Не стеснялся своих слёз и Дажмшед.

Хорошо чувствуя настроение собравшихся, рассказчик заключил своё выступление коротенькими стихами:

– Наверно, страсть не зря дарует нам судьба

Своею властью.

Величие царя, ничтожество раба –

Прах перед страстью.

Добавил:

– Так говорил незабвенный Муслих ад-Дин Абу Мухаммад Абдаллах ибн Мушарриф ибн Муслих ибн Мушарриф Саади Ширози. Мир его праху!

Мальчик-прислужник направился в толпу с подносом. Джамшед хотел бросить одну монету, ибо должен был блюсти экономию из-за скудости средств, но всё же отдал две таньги. Не смог удержать себя, расстроенный услышанной трагической историей.