Arvustused raamatule «Сборник переводов к HSK 1 Standart Course с ответами», 2 ülevaadet

Очень удобно для практики переводов ?? использую на уроках для работы, в переводе с русского на китайский письменно задаю задания, а с китайского на русский устно

В сборнике допускаются грамматические ошибки в китайском переводе, что мне кажется недопустимо. Если нарушать конструкцию предложения, то нарушается смысл, китайцы так не говорят и не пишут.

Анастасия, спасибо что уделили внимание моему пособию. Перепроверила его, не смогла найти ошибок. Оно составлено для начинающих изучать китайский, в соответствии с книгой HSK1, то есть сложных грамматических конструкций, например, с 得 и прочих в нем нет, язык максимально упрощен для удобства ученика. Согласна, китайцы будут использовать более удобные конструкции, но опять таки, их изучают на следующих уровнях после усвоения базы.

Если уточните, где вы нашли ошибки, с радостью исправлю документ, можете написать мне на почту sashacapers@yandex.ru

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
13 detsember 2024
Kirjutamise kuupäev:
2024
Objętość:
17 lk
Üldsuurus:
367 КБ
Lehekülgede koguarv:
17
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat: