Читайте только на Литрес

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Основной контент книги Анатомия перевода в диалогах переводчиков
Tekst PDF

Maht 194 leheküljed

2018 aasta

0+

Анатомия перевода в диалогах переводчиков

Читайте только на Литрес

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

€2,45

Raamatust

В монографии рассматривается новый подход к теории перевода лирических текстов на основе диалогического принципа. В материалах исследования теоретически и практически обосновывается оригинальная переводческая стратегия, являющаяся, с точки зрения авторов, важным и необходимым этапом создания индивидуального авторского перевода. Показаны преимущества профессионального диалога переводчиков и возможности диалогического подхода при переводе лирического текста. Обосновывается необходимость использования литературоведческого анализа на этапе профессионального диалога переводчиков. Репрезентации новой методологии предшествует развернутый обзор существующих теорий художественного перевода и дана их аналитическая оценка.

Книга адресована специалистам в области художественного перевода, а также может быть использована в практике обучения художественному переводу. Малоизвестные или принципиально новые переводы англоязычных авторов адресованы широкому кругу отечественных англистов и переводчиков.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Александры Котовской, Галины Токаревой «Анатомия перевода в диалогах переводчиков» — loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
25 juuni 2021
Kirjutamise kuupäev:
2018
Objętość:
194 lk
ISBN:
978-5-9765-4043-9
Üldsuurus:
1.4 МБ
Lehekülgede koguarv:
194
Õiguste omanik:
ФЛИНТА