Tsitaadid raamatust «Гиперболоид инженера Гарина»

Гениальному человеку больше, чем кому бы то ни было, нужна строжайшая дисциплина.

Только дураки да и те, кто не знает, что такое борьба и победа, видят повсюду случай

...иногда мне начинает казаться, что счастье — только в погоне за счастьем… И ещё — в воспоминаниях…

Этот мир погибнет неминуемо… Здесь одни дрозды живут разумно. — Хлынов отвернулся от окна. — Человек каменного века был значительнее, несомненно… Бесплатно, только из внутренней потребности, разрисовывал пещеры, думал, сидя у огня, о мамонтах, о грозах, о странном вращении жизни и смерти и о самом себе. Чёрт знает, как это было почтенно!.. Мозг ещё маленький, череп толстый, но духовная энергия молниями лучилась из его головы… А эти, нынешние, на кой чёрт им летательные машины? Посадить бы какого-нибудь франта с бульвара в пещеру напротив палеолитического человека. Тот бы, волосатый дядя, его спросил: «Рассказывай, сын больной суки, до чего ты додумался за эти сто тысяч лет?..» — «Ах, ах, — завертелся бы франт, — я, знаете ли, не столько думаю, сколько наслаждаюсь плодами цивилизации, господин пращур… Если бы не опасность революций со стороны черни, то наш мир был бы поистине прекрасен. Женщины, рестораны, немножко волнения за картами в казино, немножко спорта… Но, вот беда, — эти постоянные кризисы и революции, — это становится утомительным…» — «Ух, ты, — сказал бы на это пращур, впиваясь в франта горящими глазами, — а мне вот нравится ду-у-у-умать, я вот сижу и уважаю мой гениальный мозг… Мне бы хотелось проткнуть им вселенную…»

Без риска можно наживать только три цента на доллар

Римские императоры обожествляли себя. Наверно, им это доставляло удовольствие. В наше время это тоже не плохое развлечение.

Только дураки да те, кто не знает, что такое борьба и победа, видят повсюду случай. «Вот этот счастливый», — говорят они с завистью и смотрят на удачника, как на чудо. Но сорвись он — тысячи дураков с упоением растопчут его, отвергнутого божественным случаем.

"- Я работаю за честные деньги патриотов России страждущих по родине за рубежом!"

Хотя я презираю, вообще-то говоря, людей, но приятнее находиться в хорошем обществе.

Моряк неудержимо мчался фордевиндом по неизведанным безднам великорусского языка.

Vanusepiirang:
18+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
31 oktoober 2008
Kirjutamise kuupäev:
1927
Objętość:
322 lk 5 illustratsiooni
ISBN:
978-5-4467-0477-4
Õiguste omanik:
Public Domain
Allalaadimise formaat: