Loe raamatut: «Океан над головой. Служба Ведьминой Доставки»
Корректор Екатерина Валентиновна Абрамова
Корректор Алексей Леснянский
Иллюстратор Виктория Александровна Степанова
Дизайнер обложки Виктория Александровна Степанова
© Алексей А. Абрамов, 2020
© Виктория Александровна Степанова, иллюстрации, 2020
© Виктория Александровна Степанова, дизайн обложки, 2020
ISBN 978-5-0051-9401-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Океан над головой.
Глава первая. Ковровые дороги
Веселый, беззаботный отдых сестер в деревне у тети Гали закончился. Нет, лето еще было в разгаре, до сентября целых полтора месяца, но Аня и Лиза уже четвертый день сидели за книжками и тетрадками и зубрили, писали и снова учили. Девочек никто не заставлял, после приключений недельной давности они сами активно взялись за учебу…
Тетя Галя стала гладить полено.
– Высох весь… Ни одной живой веточки и корочки… Без воды и воздуха…
– Без воды… Аня, рыбку доставай!
– Ой, правильно! Дядя Бульбултых нам поможет!
Аня достала рыбку и на несколько секунд растерялась.
– А где воду взять?
– Ань, слезы тети Гали – это тоже вода.
Аня подошла к своей плачущей тетушке, приложила рыбку к слезной дорожке на щеке. Рыбка впитала несколько капелек слез и вдруг ожила и забилась в руке Ани. От неожиданности Аня уронила рыбку на пол.
Откуда-то сверху стал доноситься свист и звук:
– У-у-ух-х-х!
Сверху на участок пола в диаметре полутора метров пролился пятисекундный ливень, и на пол упала широкая бадья.
– У-у-у-х, бултых!
В мелкой бадье сидел сам Бульбултых, в одной руке у него была большая деревянная кружка со сбитнем, а в другой тарелка с большим куском пирога.
– Куда это меня зане… Буль… Гала…
– Здравствуйте, дядя Бульбултых. Это мы вас позвали.
– Так вроде утром виделись… Не думал, что так быстро рыбку используете.
– А мы лешего Фрола нашли, – сообщила Аня.
– Нашли?! Булты-ы-ых! Не зря говорят, что вы Воительницы! Ра-а-аз, и нашли!
– Нам нужна ваша помощь. Вот, посмотрите, – Лиза указала рукой на полено, которое обнимала и гладила тетя Галя.
– И тут вам я не здесь? Окатили водой, испачкали… И таки понимаю, ви оплатите мне химчистку?
– И кто здесь пузыри пускает? Щас отправлю якорь точить!!!
– Воительницы, кто это здесь булькает?
– И никто вам тут не булькает! Позвольте представиться, Ефим Сигизмундович, а для вас – Господин Вечный Курьер!
– Хватит собачиться! – резким криком оборвала начавшийся спор ведьма, – а то достанется вам сейчас на орехи!
– Бултых, мокренький, помоги Фролу, он совсем высох…
– А что произошло с ним?
– Он был упакован в магическую посылку и архивирован, – пояснила Лиза, – нам с Аней удалось остановить в последний момент отсылку дяди Фрола на склад.
Бульбултых вышел из бадьи и подошел к Гале с поленом, оставляя на полу маленькие лужицы воды.
– Извини, уважаемая Гала, осмотреть мне его надо, – мягко отодвинул от Фрола Галу и склонился над поленом.
Водяной Бульбултых прикоснулся влажной рукой к полену, провел по нему. Кисть Бултыха моментально высохла. Влага с руки стала быстро впитываться поленом.
– Эй, бултых вас! Фрол жив!!! Хватайте его и быстрей в бадью мою тащите, а то он сейчас меня всего высушит! Бегом, лягухи зеленые!!!
Все дружно схватили Фрола и с трудом затащили в бадью к водяному.
– Гала, я лечить Фрола, как оклемается, весточку пришлю, – торопливо сообщил Бульбултых и залез в бадью. Раздался звук падающей воды, но потоки устремились вверх, затем сама бадья рванула вверх и в потоке воды растаяла.
– Шикарные, я вам скажу, у вас эффекты! Но меня таки беспокоит один вопрос… Девочки обещали за вас вкусный плотный ужин…
– Да, конечно, Ефим. Девочки, спускайтесь, сейчас накрою на стол, – вытирая слезы, сказала уставшая тетя Галя.
Через три дня вся компания гостила у Бульбултыха, отмечали возвращение лешего Фрола, а после этого девочки усиленно взялись за магическую учебу.
Первые три дня они знакомились и осваивали старославянский. Ане изучение языка давалось труднее, а Лиза все схватывала на лету. Параллельно Аня приступила к изучению «Краткого травника», а Лиза углубилась в изучение обязанностей и инструкций Почтальона. Правда, для этого им пришлось еще раз посетить Бюро.
– Лиза, я что-то запуталась в этих травах, давай поднимемся на чердак и посмотрим. У тети Гали такая травка точно должна быть…
– Согласна, а то от этих инструкций я уже устала.
Девочки закрыли книги и тетради, Аня взяла свой «Травник», и они пошли на чердак. Чердак настоящей ведьмы – это очень интересное и одновременно немного опасное место. Аня раскрыла книгу и стала разбираться с травами, а Лиза заскучала. Перед началом обучения тетя Галя провела своим племянницам экскурсию по чердаку ведьмы Галы и объяснила, что можно делать, а что категорически запрещается.
Аня достала из ящика стола толстую большую тетрадь, где у тети Гали было записано, где и что у нее хранится на чердаке. Девочкам в этой тетради был пока доступен только раздел с травами. Найдя необходимую травку в каталоге и сверив ее с «Травником», Аня попросила Лизу достать ее с места хранения и сушки.
– Аня, я босиком, а на полу под травами много сухих веточек. Не хочу ноги наколоть, лучше я за сандалиями спущусь.
– Лиз, да зачем? Вон у тети Гали в сундуке полно ковровых дорожек, постели одну, и за сандалиями ходить не надо.
Лиза подошла к сундуку, подняла крышку. В прошлый раз она здесь нашла «Травник» и кучу ковровых домотканых дорожек. С прошлого раза ничего не изменилось, разве что «Травник» лежал на столе перед Аней.
– Ань, какую взять?
– Любую.
– Любую так любую… Мне вот эта нравится, – тихо произнесла Лиза и достала из сундука дорожку.
Лиза положила рулон дорожки на пол и раскатала ее в сторону небольшого чердачного окошка. Стряхнула со ступней мелкую налипшую труху и ступила на дорожку.
– Ой, что это? Аня, иди сюда, посмотри!!!
Аня оторвала взгляд от книги и ахнула. Лиза стояла в начале ковровой дорожки в полупрозрачном тоннеле. Аня захлопнула книгу и быстро подбежала к сестре на дорожку.
Девочки стояли, взявшись за руки, босиком на дорожке и осматривались вокруг. Они стояли в полупрозрачном тоннеле, а за тонкой оболочкой мимо них проносились подземные скалы, они пронзали пещеры и водные потоки, они стояли, но снаружи все мимо них пролетало, а в конце короткого тоннеля в воздухе висел огромный водяной шар.
– Лиза, где мы?
– Мы с тобой в пути…
– Тогда надо завершить эту дорогу. Пошли узнаем, куда мы попали.
– Пошли-то пошли, но мы с тобой босиком…
Сестры прошли до конца дорожки и остановились, пораженные. Они стояли на дне гигантской сферы. Земля плавно загибалась вверх, были видны несколько дорог, уходящих вверх к горизонту, прямоугольники полей и небольшая деревушка за рощицей. А завершал все это огромный шар океана прямо над головами девочек…
– Вот это да-а-а…
– Куда же мы попали…
– А вы, путешественницы, попали в Срединный Мир, – раздался тихий голос за их спинами.
– И не забудьте забрать свой Путь, а то домой вы будете добираться очень долго.
Девочки оглянулись на голос. У них за спиной стояла девочка, нет, женщина маленького роста с бледно-серой кожей.
– Здравствуйте, а кто вы? Меня зовут Лиза, и я – Почтальон, а это моя сестра Аня.
– Вы Почтальон? – от удивления у женщины расширились и так огромные желтые кошачьи глаза.
– Вы вернулись! О вас мы читали только в древних книгах и думали, что Почтальон – это легенда… Меня зовут Раза-царапка, давайте я провожу вас в деревню.
Девочки внимательней осмотрели свою собеседницу. Перед ними стояла женщина ростом примерно метр сорок, худенькая, с бледно-серой кожей и ярко-рыжими волосами, заплетенными в множество тоненьких косичек. На лице были огромные кошачьи глаза и маленький аккуратный ротик. Одета она была в однотонный длинный, до земли, халат темно-зеленого цвета, подпоясана широким ядовито-желтым поясом, а на ногах были мягкие мокасины.
– Не забудьте забрать свой Путь, – напомнила она, указав на свернутую дорожку, лежащую на земле за спинами девочек.
Лиза нагнулась, подняла свернутую ковровую дорожку и положила ее в Сумку Почтальона.
– Вы действительно Почтальон! Только они обладают такими магическими сумками… – восхищенно сказала Раза-царапка и низко поклонилась девочкам.
– Раза-царапка…
– Просто Раза.
– Раза, а куда мы идем? – поинтересовалась Аня.
– Мы идем в рыбацкую деревню к той горе, – указала рукой Раза в сторону ближайшей горы, которая почти касалась своей вершиной океана в небе.
Аня и Лиза шли за Разой-царапкой и периодически посматривали на небо-океан. Ощущение того, что у тебя над головой огромная, просто гигантская масса воды, подавляло.
– А у вас сейчас утро или вечер? – спросила Аня.
– Я не поняла, что у нас? – переспросила Раза.
– У вас сейчас утро, начало дня, или вечер, конец дня? – уточнила Аня.
– Я не знаю, что такое утро и вечер, у нас так, – Раза обвела рукой все вокруг, – всегда.
– Вы не видели Солнца, Луны и звезд? – переспросила Аня.
– Я не знаю, о чем вы говорите.
– Раза, – решила сменить тему разговора Лиза, – а вам не страшно, что у нас над головой океан?
– А разве может быть иначе? Когда мы на земле – океан над головой, когда мы в лодке – земля над головой. Так было всегда.
Девочки переглянулись.
– Странный, но интересный мир, – шепнула Аня Лизе.
Они шли по дороге из утрамбованного красного песка. Раза чуть впереди, а девочки, взявшись за руки, за ней. Справа и слева от дороги были высажены невысокие кусты и периодически попадались скамеечки.
– Раза, можно мы немного отдохнем? – попросила Аня, проходя мимо очередной скамейки. – А то босиком уже ноги болят.
– Да, конечно, – сказала Раза и свернула с дороги в кусты.
– Вы куда? – поинтересовалась Лиза.
– Здесь рядом родник, принесу вам свежей воды ноги обмыть, – сообщила Раза.
Девочки сели на скамейку.
– Ой, больно! – пискнула Аня, зацепив пяткой что-то, присыпанное песком, под скамейкой. Лиза наклонилась и, расчистив песок, достала небольшую золотую табличку. Табличка была размером примерно с визитную карточку. С одной стороны были нанесены какие-то письмена, а на обратной стороне – океан и огромный кальмар.
– Ух ты, какая штучка! А это, наверно, Кракен? – спросила Лиза.
– Кракен – это кто?
– Ань, я тебе потом расскажу, видишь, уже Раза идет.
Раза возвращалась, неся в руке небольшое кожаное ведро с водой…
– Попробуйте, вода свежая, вкусная, ключевая, а если не хватит, я еще вам принесу.
Лиза первая взяла ведро у Разы и сделала глоток.
– Какая вкусная!!! Ань, попробуй, – и передала ведро Ане.
Напившись и обмыв уставшие ножки, девочки встали в готовности продолжить путь.
– Лиза, Аня, я вижу, что вы не привыкли ходить босиком. У меня есть предложение: рядом есть дом пастуха, и у него можно попросить простые мокасины.
– А долго к нему идти?
– Да рядом совсем. До перекрестка пару лин и потом около трех.
– А лин – это сколько метров? – спросила Аня.
– Аня, она не знает, что такое метр, – шепнула сестре Лиза.
До перекрестка оказалось всего метров двести, а вот сам он оказался не совсем обычным. Это был перекресток пяти дорог.
– К пастуху дорога крайняя справа.
Через три лина, или примерно триста метров, они оказались перед каменным домом с черепичной крышей и горизонтальными узкими окнами под самой крышей. У двери на короткой цепочке висел деревянный молоток. Раза взяла его и постучала в круглую дощечку на двери. Дверь долго не открывали, Разе пришлось стучать еще несколько раз.
– Тэр-травник давно глуховат на одно ухо.
Сквозь дверь девочки услышали кашель и шаркающие шаги.
– Бурное море, кому понадобился старый Тэр?
– Тэр-травник, это Раза-царапка и две путешественницы. Им нужна твоя помощь.
– В наших краях появились путешественницы? – раздался удивленный с хрипотцой голос, и дверь открылась.
В дверном проеме стоял старый, очень старый человек. На голове его была бандана с вышитым цветком на морских волнах. Ярко-зеленые большие кошачьи глаза выделялись на бледно-серой коже. На нем была простая белая рубаха до колен и такие же шаровары. На ногах кожаные мокасины. Подпоясан он был несколькими цветными кушаками с множеством маленьких сумочек и кисетов.
– Спокойного океана вам, путешественницы. С чем пожаловали в дом пастуха Тэра-травника?
– Здравствуйте, я Лиза, а это моя сестра Аня.
– Тэр, Лиза – Почтальон! – тихо, четко и раздельно произнесла Раза.
– Что ж вы, бурное море, на пороге стоите, заходите в дом!
Тэр сделал шаг назад и пригласил всех войти в дом
– Лиза, мне кажется, что Тэр все отлично слышит, – прошептала Аня Лизе.
Первое, что бросалось в глаза, – это большой камин напротив входной двери, а также веревки под потолком с огромным количеством всевозможных трав.
– Ух ты, прямо как у тети Гали на чердаке, – осматриваясь, произнесла Аня.
– Дедушка Тэр, а вы все эти травы знаете? – спросила Лиза.
– Да, конечно. Что же вы стоите, бурное море, садитесь за стол. Рассказывайте, а то я уже не помню, когда последний раз у нас были Путешественники…
Девочки уселись за стол. Раза как хозяйка помогала Тэру. Поставила перед девочками глиняные кружки и несколько тарелок с хлебом, сыром и фруктами.
– Угощайтесь, молоко и сыр козьи. Хозяин Океана с вами.
– Я Путешественниц встретила сразу за кривой дорогой, – начала свой рассказ Раза, – сначала в воздухе появилась темная арка, прямо из нее они вышли на дорогу, и сразу же у них за спиной арка схлопнулась, а на земле остался лежать Путь.
– Лиза, Аня, а как вы смогли открыть Путь? – поинтересовался Тэр.
– А что здесь сложного, – удивилась Лиза, – просто достали из сундука и раскатали.
– Дедушка Тэр, вы нам поможете, мы босиком пошли по дороге… – умоляюще попросила Аня.
– Да, – подтвердила Лиза, – мы сандалии дома оставили. Случайно…
– Тэр, они не знают, что Путь открывается, только если встанешь на него босиком, – шепнула ему на левое ухо Раза.
– Раза сказала, что вы можете одолжить мокасины, – уточнила Лиза.
Тэр ближе подошел к девочкам, осмотрел их ножки, покачал головой, что-то бормоча себе под нос.
– Мокасины… Бурное море… Мокасины… – с этими словами он скрылся в другой комнате.
Подождав немного, Лиза встала и стала рассматривать травы, висящие на веревках, а Аня подошла к книжному шкафу, стоящему справа от камина. Она обернулась к Разе и спросила:
– Можно посмотреть книги?
– Ты интересуешься старыми книгами? Да, конечно, смотри.
Аня провела рукой по корешкам книг и остановилась на одной.
– Можно посмотреть эту книгу?
– Да, смотри.
Аня достала с полки книгу. На обложке из мягкой кожи был изображен шар океана с плывущими по нему тремя кораблями, а из центра океана поднимался большой осьминог. Название книги было написано рунами.
Она стала аккуратно перелистывать страницы. О чем книга, Аня не могла разобрать, девочки только два дня назад стали знакомиться с руническим письмом, но в книге было много картинок, и все на морскую тему. На одном изображении Аня задержалась. Там была нарисована табличка, которую они нашли под скамейкой.
– Раза, не подскажете, а что это за картинка?
Раза подошла к столу и вчиталась в описание к рисунку.
– Здесь говорится о мифической табличке, которая может управлять Хозяином Океана.
– Хозяин Океана – это кто?
– Хозяин Океана – это Хозяин Океана, он… – но закончить фразу Раза не успела, дверь открылась, и в комнату вошел Тэр.
– Мокасины… Мокасины для ваших ножек я не нашел, а вот сандалии… – Тэр поставил на стол две пары сандалий. Мягкая кожаная подошва, тонкие ремешки, расшитые мелким бисером на морские темы, показывали, что это не простые сандалии.
– Тэр, но это же… – шепнула Раза.
– Тихо, молчи, – ответил ей Тэр.
– Вот все, что я смог для вас подобрать.
– Смотрите, они как раз для вас, берите, – стал подначивать девочек Тэр.
Лиза первая протянула руку к сандалиям.
«Сандалии магические, без направленного вектора воздействия в режиме „сна“», – неожиданно оживился свиток Почтальона на запястье Лизы.
– Какие красивые, – решила потянуть время Лиза, – а что это за рисунки на них?
– Мы живем под Океаном, у нас все очень связано с ним, поэтому и везде его рисуем, – с небольшой заминкой произнесла Раза.
– Вы примерьте, вам они должны подойти, – стал поторапливать девочек Тэр.
Лиза незаметно кивнула Ане.
– Попробуй ты, – шепнула она.
Аня протянула руку к сандалиям.
– Красивые, к Океану тянут, Лиз, я первая примерю, – спокойно взяла пару поменьше.
– Ой, какие они мягкие, приятные…
Лиза также взяла сандалии. Когда девочки застегнули ремешки, то почувствовали, как из стелек сандалий в стопы впилось множество маленьких иголочек и ногам стало теплей.
«Произведен переход из состояния „сна“ в режим „работа“, направление магического воздействия не определено».
– Вот это да, какие сандалии! – сказала Аня.
– Какие такие сандалии? – пытаясь спрятать напряжение в голосе, спросила Раза.
– Красивые и удобные, – быстро ответила Лиза.
– Вот и замечательно, бурное море. Надеюсь, мы вам помогли.
– Уважаемый Тэр, а не подскажете, что это за трава? – указала Лиза на пучок травы, висевший под потолком.
– Лиза, вы интересуетесь травами? – удивился травник.
– Да, я начала их изучать, но у нас я такой травы не видела.
– Лиза, это самая распространенная и простая трава, правда, сушить ее утомительно. Если хотите, то я вам подарю несколько пучков.
– А можно?
– Да, конечно, вот вам три пучка, – Тэр снял с веревки траву и подал Лизе.
– Спасибо, дедушка Тэр, нам уже пора, – сказала Аня, и они с Лизой встали и пошли к двери.
– Раза, проводи Путешественниц к Уолу-окружнику, для него это будет важная встреча, и заодно отнеси ему это, – Тэр протянул Разе пояс с небольшой сумочкой и парой амулетов.
– Да, Тэр, обязательно передам.
После этого все попрощались, и Раза повела девочек в сторону рыбацкой деревни на горе.
– Лиза, Аня, если у вас есть вопросы, то я готова вам на них ответить до того, как я приведу вас к Уолу-окружнику, – сказала Раза, – но после я вас оставлю.
Они прошли перекресток и резко повернули направо. Дорога заметно поднималась вверх и где-то через час пути начала петлять.
– Анют, как ты смотришь на то, чтобы в кустики сбегать?
– Согласна.
– Раза, нам бы…
– В кустики? Я подожду…
Девочки отошли в сторону от дороги в рощицу из низкорослых деревьев. Аня оглянулась, Раза на дороге уже не просматривалась.
– Госпожа Почтальон, госпожа Почтальон, – раздался голос из-за ближайшего куста.
Девочки обернулись на голос. Из-за куста вышло Существо. Перед девочками стоял человек, состоящий из камней разного размера. На голове вместо волос росла трава, а одежду ему заменял желто-зеленый мох. Рост этого существа был около одного метра.
– Ой…
– Госпожа Почтальон, приветствую вас. Меня зовут Грынгр, и мне нужна ваша помощь, – обратился каменный человек к Лизе.
– Здравствуйте, а кто вы? – взяла разговор в свои руки Лиза.
– Мы Каменные Люди, первые жители этого Мира. Мы первые увидели открытие Пути и ваш выход, но лисьи люди оказались быстрее. Они всегда оказываются быстрее, – с грустью сказал Грынгр.
– Грынгр, а лисьи люди – это кто? – поинтересовалась Аня.
– Одна из них ждет вас на дороге.
– Ой, Раза же нас ждет, – напомнила Аня. – Грынгр, так что вы хотели?
– За последние четыреста лет вы первые открыватели Пути, и при этом еще одна из вас Почтальон. Мы хотим отправить письмо в Пещерный Мир.
– Письмо у вас? – спросила Лиза.
– Нет, вы сейчас идете в селение лисьих, а о письме они не должны знать. Как вы освободитесь, Госпожа Почтальон, постучите вот этим камешком о любой камень на земле, и я приду, – сказал Грынгр, протягивая Лизе маленький черный с золотыми вкраплениями камешек.
Когда Лиза взяла камешек из руки Грынгра, он рассыпался и бесшумно осел горкой разнокалиберных камней на земле.
– Вот и познакомились… – с грустью сказала Аня, – давай все закончим и пойдем уже к этому Уолу-окружнику.
Девочки и Раза все выше поднимались в гору. Океан над головой становился все ближе и все более пугающим.
Дорога поднималась все выше и выше. Сначала пропали деревья, потом кустарник. Деревню на вершине горы окружали только мох и трава. Сквозь деревню проходила одна улица, продолжение дороги с круглой площадью в центре. Упиралась улица в странное высокое здание – башню в виде буквы Т. Перекладина практически касалась нависшего океана, и к ней были привязаны лодки. Воздух был насыщен запахами океана, рыбы и каких-то трав.
– Лиз, чувствуешь? – тихо спросила Аня. – Сандалии…
– Да, и у меня легкое покалывание, – так же тихо ответила Лиза.
– Свиток, что происходит?
«Объекты вышли на полный рабочий режим, вектор магического воздействия не определен».
– Но воздействие возможно?
«Возможно, но необязательно».
Раза и девочки зашли в деревню. Дома были аккуратные, ухоженные, но какие-то все одинаковые. Каменные, с черепичной крышей и окнами в виде горизонтальных щелей под самой крышей. Только на центральной площади были дома в два этажа и были раскрашены в яркие цвета. В центре площади стоял фонтан, но какой!
– Лиза-а-а… как такое может быть?
– Не знаю… Но это есть…
Обе сестренки стояли и с раскрытыми ртами смотрели на фонтан. Из океана над головой спускались к чаше фонтана тринадцать тонких ровных струй воды и разбивались в чаше сверкающими каплями.
– Это гордость нашей деревни! Фонтан «Слезы Океана». К сожалению, вы немного опоздали, праздник Плачущего Океана, который проходит всегда после сезона Больших Штормов, уже прошел…
– Свиток, – шепнула Лиза, – этот фонтан магический?
«Почтальон, с такой магией я встречаюсь впервые. Она древняя, очень древняя… Предположительно – Изначальная…»
Пока девочки стояли и завороженно смотрели на необычный фонтан, стали появляться жители деревни и собираться в небольшие группы.
– Раза, что происходит? Что они хотят? – тревожно спросила Лиза.
– Они очень удивлены. Они первые за несколько поколений видят Путешественниц.
– Лиза, мне кажется, что они недовольны нашим появлением. У них очень тревожные взгляды…
Пока девочки разговаривали с Разой, к группкам женщин с детьми стали подходить мужчины и у некоторых в руках были палки. Гул голосов с их стороны стал усиливаться.
– Раза, нам это очень не нравится!
– Лиза, малыши стали подбирать камни, у взрослых палки, надо уходить.
– Раза, что происходит? – тревожно спросила Лиза.
– Разве не прекрасен наш фонтан «Слезы Океана»?
– Раза!!! Не юли! Что происходит? – резко спросила Лиза.
– Где этот Уол-окружник? Веди к нему! – на последнем слове в девочек полетел первый камень, брошенный малышом.
– Бегом! – синхронно крикнули сестры. Раза, как будто очнувшись от транса, вздрогнула, оглянулась вокруг. В этот момент второй камень упал к ее ногам. Она подняла взгляд на кинувшего его мальчика, зрачки у нее резко сузились, она плавным движением сделала разворот и, крикнув девочкам: «За мной, бегом!», рванула в сторону самого большого на площади дома.
Девочки и Раза по большой дуге обогнули фонтан и бежали к самому большому дому на площади. Гул голосов сзади был все громче и ближе. Камни стучали о брусчатку все чаще. Подбежав к единственной двери в доме, Раза схватила молоточек на цепи и сильно застучала по металлическому кругу.
– Уол! Уол! Это Раза с посланием! Открой!!!
В это время толпа жителей деревни замкнула полукольцо и отрезала пути отступления. Они приближались все ближе и ближе. Когда до девочек и Разы осталось метра три, они остановились. У женщин и детей в руках были камни, а несколько мужчин подняли палки, приготовились к нападению, и все деревенские замолкли. В воздухе повисло такое напряжение, что его можно было почувствовать физически. Раза стучала в дверь. Лиза задвинула Аню себе за спину, согнула руки и встала в боксерскую стойку (как ей показалось).
– Раза, сколько можно шуметь? От твоего стука и крика невозможно кушать!
– Уол… Уол… Уол… – очень тихо прошептала толпа, все опустили руки и стали тихо и быстро расходиться в разные стороны. За минуту на площади не осталось никого, кроме Разы, сестер и Уола в дверях своего дома.
«Почтальон, внимание! На объекте три активных защитных заклинания и два боевых в режиме ожидания. Магия древняя, я блокировать ее не могу». Девочки переглянулись.
– Раза, так с чем ты пришла? И кто это за твоей спиной?
– Уол, я принесла тебе сообщение от Тэра-травника и привела к тебе Путешественниц, которых я встретила, когда они выходили из Пути. Это Лиза и Аня. Уол, Лиза – Почтальон!
– Добро пожаловать в нашу гостеприимную деревню! – улыбнулся он девочкам и указал рукой на вход в дом.
– Жители у вас не очень гостеприимные, – возразила Лиза.
– Они еще в нас камнями кидали, – напомнила Аня.
– У нас на днях две женщины, говорят, они были ведьмами, хотели фонтан сломать, вот они, видимо, вас за них приняли.
– Уол, это правда? Пока меня не было, они приходили? – с напряжением и удивлением спросила Раза.
– Так вся округа знает.
– Лиза, Аня, что же вы стоите, поднимайтесь по лестнице на второй этаж в кабинет, Раза, проводи гостей. Там мы и поговорим.
Сестры сделали несколько шагов к лестнице.
«Почтальон, в третью ступеньку лестницы вмонтирован защитный амулет. Магия изначальная, мне не блокировать, лучше ее даже не касаться». Девочки переглянулись и незаметно кивнули друг другу, сделали еще один шаг… Их новые сандалии маленькими иголочками впились в стопы, приподняли их над лестницей и быстро по воздуху доставили их на верхнюю площадку.
– Ух ты!
– Вот это да!
У Разы от удивления зрачки расширились до предела, и она на несколько секунд застыла.
– Так кого же я привела к Уолу? – сама у себя тихо спросила Раза. – А если бы он ЭТО увидел?..
Девочки стояли на верхней площадке лестницы и внимательно смотрели на Разу, которая что-то про себя бормотала. Раза стала подниматься по ступенькам. Девочки замерли. Раза спокойно наступила на третью ступеньку и стала подниматься выше.
– Лиза, на нее не действует, или она не знает… – шепнула сестре Аня.
– Путешественницы, что вы застыли на площадке, проходите направо в кабинет, Уол сейчас поднимется к нам.
В кабинете вдоль правой и левой стены стояли книжные шкафы до самого потолка. У высокого щелеобразного окна немного под углом стоял большой массивный стол с креслом, а у правой стены был изящный журнальный столик с четырьмя креслами из ротанга. На стене у входа висела большая карта наизнанку и несколько маленьких планов поселков или деревень. Под ними стояли две деревянные полусферы с объемным изображением мира.
– Прямо мир наизнанку, – сказала Лиза, осмотрев необычный глобус.
– А мы сейчас где? – поинтересовалась Аня.
– Мы сейчас вот здесь, – показала на карте и глобусе Раза, – а разве может быть иначе? Разве можно жить снаружи?
– Раза, можно, мы живем снаружи, – утвердительно произнесла Лиза.
– Удивительная новость! – на последних словах Лизы Уол зашел в комнату.
– Вы уж извините, что пришлось вас оставить на Разу, но дела… Дела окружника требуют сил и времени.
– Окружника? – переспросила Аня.
– Да, Окружника. Я глава округи, и поэтому меня называют окружником.
– А-а-а, теперь понятно, – протянула Аня.
– Присаживайтесь за столик, вы, наверное, с дороги устали, слегка перекусим и поговорим.
Уол щелкнул пальцами, и в кабинет вошла женщина-служанка с подносом, заставленным чашками, тарелочками с маленькими булочками, а в другой руке несла средний кувшин с ручкой.
– Попробуйте – это холодный мокроз, он хорошо утоляет жажду.
Все расселись и утолили первый голод.
– Этот мокроз очень похож на сбитень, что наша тетя Галя готовит, – подытожила короткую трапезу Аня.
– Какое забавное название – сбитень, – пробуя на языке новое слово, произнесла Раза.
– А для нас ваши имена и названия, – парировала Аня.
– Время отдыха закончилось, перейдем к нашим и вашим делам.
– Девушки, расскажите, пожалуйста, цель вашего визита в наш мир. Такие люди, как вы, в нашем мире были последний раз несколько поколений назад. И тогда мы договорились с Почтальоном Анри, что его визит к нам был последним.
– Лиза, и здесь этот Анри…
– Как, вы с ним знакомы?
– Нет, но мы про него слышали, – ответила Лиза.
– Так вот, он обещал нам, что от вас больше никто не придет… Так что случилось?
– Понимаете, дядя Уол…
– Дядя? Вы дети?
– Да, мы дети, – гордо сказала Аня.
– Великий Океан, Путешественницы – дети… – изумился Уол.
– А Лиза еще и Почтальон… – напомнила Раза.
– Мы не знали, что эти коврики волшебные, мы один коврик раскатали, чтобы ноги не наколоть на чердаке, – продолжила рассказ Аня.
– Коврики… вы называете так «Дороги сквозь Миры»? Их там было много?
– Да, целый сундук, – подтвердила Лиза.
– Так вот они куда пропали, – задумчиво произнес Уол.
Выходит, что Илик-окружник был прав в своих предположениях по отношению к Анри-Почтальону, – сказал Уол.
– Уол, а вы кого или чего так сильно боитесь? – решила сменить тему разговора Лиза.
– Почему ты так решила? – удивился хозяин дома.
– А у вас очень сильные амулеты с защитными заклинаниями, – продолжила Аня.
На этих словах Раза удивленно подняла бровки, а Уол нахмурился.
– С чего вы это взяли?
– Я хоть и ребенок, но я к тому же еще и Почтальон! А Почтальоны кое-что умеют и знают.
– И еще владеют, – добавила Аня.
– Раза, подожди нас внизу, мне надо поговорить с ними, – жестко, в приказном тоне сказал Уол.
Когда за Разой закрылась дверь, Уол сел в кресло из ротанга перед девочками и задумался на какое-то время.
– Лиза, и какой у меня амулет?
– У вас с собой три активных защитных амулета, два боевых в режиме ожидания…
– А еще в третьей ступеньке лестницы очень сильный амулет изначальной магии, – добавила Аня.
– Уол, это только так, с ходу. Мы специально не проверяли ваш дом и вас на волшебство и магию. Но если вы хотите, то мы можем проверить, – серьезно ответила Лиза.
Tasuta katkend on lõppenud.