Loe raamatut: «Каюта № 6»

Font:

Я лежал больной и измученный до последней степени, а он сидел у моего изголовья и говорил мне, порою прерывая свой рассказ резким хохотом, мучительно сотрясавшим мое сердце.

Он говорил:

– Та или другая, эта или вот та, – не все ли равно? Клянусь сатаною! Все женщины похожи одна на другую, как французские булки, изготовленные одною и той же пекарней. Ха-ха! Каждый цветок имеет свой запах, а женщины – это еще большой вопрос! И если мы любим и желаем, вот именно эту, а не ту, так это только потому, что все зависит от точки зрения и от того настроения, которое в нас вливает неведомо кто. Потрудись взглянуть на хрустальные подвески вот этой самой люстры. Не все ли они одинаковы до утомительности? А между тем мне с моего места блещет всеми цветами радуги лишь вот та, а тебе, с твоей постели, только вот эта. И мы глядим каждый на свою подвеску и думаем:

– Вот единый на земле алмаз, способный перевернуть весь наш разум вверх тормашками. Все же остальные подвески – стекляшки в грош ценою!

Но попробуем переменить наши позиции: я лягу вот сейчас на твою постель, а ты попробуй занять мое кресло. Видишь? О, ужас! Теперь ты уже влюблен без ума, без разума в мою подвеску. Слышишь ли, в мою! А я – в твою! Только она единая горит теперь передо мною, как наидрагоценнейший алмаз! Все остальные подвески – дрянь и ничтожество. Отдай же мне ее, эту твою! отдай, отдай, – иначе я перерву тебе горло. Клянусь сатаною!

Ха-ха! Все это было бы смешно, когда бы не было так глупо. А сколько разыгрывается трагедий вот, именно, на этой почве! Однако, слушай. Сейчас я расскажу тебе об одном глупом случае, натолкнувшем меня на эти мысли. Каюта № 6, каюта № 9, – не все ли это равно? Впрочем, продолжаю.

Любил ли я эту женщину, такую грациозную и такую стройную, с милой улыбкой девочки на милых губах, – клянусь всем существующим, об этом я решительно ничего не знаю. Любил! Что означает это слово? Разве же это не загадка для всех нас?

С достаточной ясностью я знаю только одно; я знаю, что эта женщина, с первой же моей встречи с нею, залезла в мое сознание помимо моей воли и расположилась там, как дома, со всем багажом всех своих улыбок и всех своих взоров, то бесконечно ласковых, как майское солнце, то безнадежно мертвенных, как полярные льды. Эта женщина как будто сняла себе квартиру под крышкой моего черепа, и никакими мерами я уже не мог выселить ее оттуда. Бррр, как это было мучительно! Она вся облеклась в меня, как гусеница в свой кокон, и я всегда и всюду ощущал ее в себе, как мучительную ношу, к которой меня приковали неведомо за чьи грехи.

Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
18 aprill 2016
Kirjutamise kuupäev:
1907
Objętość:
8 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Public Domain
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 3,8, põhineb 8 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 29 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 107 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 25 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 25 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 26 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 132 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 64 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 4 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 6 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 5 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul