Loe raamatut: «Часовщик из Магдара»

Font:

О, Магдар, жемчужина восточного побережья! Прекрасный белый град, возвышающийся над бескрайним океаном и обдуваемый сухими ветрами пустыни. Твои узкие витиеватые улочки, мощенные цветным мрамором площади, гудящие, словно ульи, рынки столетиями притягивали путешественников и торговцев. Твоим розовым садам и величественным храмам посвящали стихи и песни. Ты родина героев, родина легенд! И вот одна из них. Что в ней правда, а что небыль – решать только тебе.

История не сохранила его настоящего имени, потому я буду называть его просто Часовщиком.

Он не был ни знатного рода, ни из богатой семьи. Отец скопил денег и отдал его в подмастерье часовых дел мастеру. Оказалось, что у долговязого и неуклюжего с виду мальчишки ловкие пальцы и достаточно терпения для кропотливой работы с шестернями и пружинками часовых механизмов.

Время неумолимо двигалось вперёд – секунды складывались в минуты и часы, часы в дни и месяцы, а месяцы в годы. Талант Часовщика расцвел, а мастерством он давно превзошёл своего учителя. Даже устройства самых сложных часов казались ему простыми и понятными, как обычному человеку понятен принцип вращения колёс телеги или вертела над очагом. Он стал изобретать механические игрушки с куда более сложным устройством обличая их в формы животных и птиц, увиденных им на многочисленных рынках города. Стоило Часовщику повернуть несколько раз ключ, как слон из шестерёнок и пружин начинал шагать и трубить через хобот, а птицы – махать крыльями и летать. Слава о диковинках разнеслась сначала по всему Магдару, а позже купцы разнесли её по всему побережью.

Ход времени тяжело не замечать, когда тебя окружают сотни тикающих часов. Голову Часовщика давно посеребрила седина, а зрение потеряло былую остроту. Он всё чаще бродил по любимому городу, вспоминая о годах детства и юности. Сердце его радовалось от вида цветущего Магдара и грустило при взгляде на памятные места. Более всего на свете Часовщику хотелось суметь повернуть время вспять и вновь оказаться десятилетним мальчишкой, прыгнуть с волнореза в тёплое море, а после бежать по узким улочкам к родительскому дому. И больше всех остальных он понимал насколько несбыточно это желание.

В мире нет ничего вечного. Ветер и вода точат скалы, свет сменяет тьму, холод превращается в тепло, за миром следует война. Неспокойные времена наступили на побережье континента – правители великих городов перессорились меж собой и началась затяжная вражда. Гавани, некогда полные купеческих кораблей, пустовали, торговые ряды у стен города заносило песком из пустыни. Блеск и величие Магдара меркли с каждым днём.

Поток покупателей в лавку Часовщика давно иссяк. Фигурки из шестеренок и пружинок одиноко стояли на полках, вместо того чтобы приносить радость и восторг.

Но однажды вечером к Часовщику прибежал его запыхавшийся подмастерье с расшитым золотом кошелем и сообщил, что все механические игрушки куплены таинственным незнакомцем. Обрадованный Часовщик заторопился в гавань, ожидая увидеть там торговые корабли. Пусть даже один корабль! Но пристань оказалась пуста, а на рейде стояли лишь боевые галеры Магдара.

Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
09 märts 2021
Kirjutamise kuupäev:
2021
Objętość:
10 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 53 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 64 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 6 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 52 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 196 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 27 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,1, põhineb 7 hinnangul