Loe raamatut: «Чудесное путешествие»

Font:

Глава 1

Пролог

Давным-давно до начала времен, когда земля только зародилась и произвела из своих недр все живое, а ночное небо озаряли две Луны, сменяя друг друга, с небес спустились боги. Они явились на землю в сияющих огненных колесницах, затмевая блеск самого солнца. Люди были поражены их величием и могуществом, а боги невежеством и жестокостью людей. Но боги были милосердны и пожалели людей, подарив им знание, они научили их всему, что знали сами. В благодарность люди воздвигли храмы и стали возносить богам молитвы. Наступило благодатное время, прозванное эпохой Процветания. Но так, продолжалось не долго. Люди стали воспринимать покровительство богов как угрозу их собственной свободе. Но выступить против богов они не решались, опасаясь их гнева. В те времена жил легендарный герой, который видя страх своего народа перед богами и их жажду свободы, сумел вызвать на бой верховного бога – Актериума. Тот возник перед разъяренным героем из ярчайшего пламени, озаренного вспышками света. Люди пали ниц, испытывая священный ужас. Только герой остался стоять, решительно сжимая рукоятку меча.

– Тебе не победить меня смертный, – сказал бог, и огромные крылья из языков огня вспыхнули у него за спиной.

– Я не боюсь тебя! И умру, сражаясь за свой народ! – выкрикнул герой и храбро кинулся на врага. Его меч прошел сквозь тело Актериума, не причинив ему вреда.

– Разве мы враги, чтобы сражаться? – Актериум решительно подошел к герою и обратил в прах его меч. – Мы пришли к Вам с миром, неся свет и просвещение. Говори, человек и я выслушаю тебя.

– Вы вывели нас из мрака и невежества, в которым мы пребывали, но вместе с тем и поработили нас. Сделали нас слугами, которые неустанно служат Вам и поклоняются, питая Ваше самолюбие и тщеславие. – Храбро отвечал герой, глядя в глаза богу.

Бог окинул взглядом приклоненные спины.

– Вы еще не готовы к жизни без нас. Когда наступит время, мы сами уйдем с легким сердцем, зная, что вы обратите, приобретенные знания, себе во благо.

Но герой был неумолим, жажда свободы застлала темной пеленой его разум.

– Страдания моего народа, болью отдаются в моем сердце. Ваше время прошло. Эпоха правления богов подошла к концу, начинается эра людей. Мы силой заберем принадлежащий нам мир и изгоним Вас из него. От имени всего народа, я вызываю Вас на последний бой между богами и людьми

– Выражаешь ты мнение всего народа или только свое собственное? Пока я слышу только тебя! – мощное сияние окутало Актериума и разлилось по преклоненной ниц толпе, озаряя каждого.

– Я хочу услышать глас народа. – Высокий голос Актериума звучал над толпой, проникая в людские сердца и вызывая дрожь. Бог внимал мыслям и чувствам толпы, впитывая их в себя. Он чувствовал их страх, желание свободы, власти, их желания смешивались, переплетались, путались, исчезали в хаосе и возрождались вновь. Но одно главное чувство было неизменным – народ хотел свободы.

Сияние стало тусклым и погасло. Актериум чувствовал себя разбитым и опустошенным. Теперь он выглядел просто седым старцем. Он знал, что когда-нибудь это произойдет, и это время пришло.

– Вы получите то, что хотите. Воспользуйтесь полученным даром разумно, – сказал Актериум.

Изумленный герой недоверчиво смотрел на бога.

– Вы уйдете просто так? Без войны и насилия? – спросил он.

– Мы можем уничтожить Вас одним своим желанием, но это ничего не решит. Если ваши сердца жаждут свободы, мы не изгоним ее оттуда. Вот только мы никогда не порабощали Вас. Мы были гостями на Вашей планете, наставниками. И нам печально видеть, что вы восприняли нашу заботу о Вас таким образом. Я не могу противиться тому, что должно произойти.

И боги покинули людей, вернувшись в Звездный дворец в глубинах космоса, но они оставили Сияющий указатель в Небесном храме, с помощью которого люди могли связаться с Богами. Великий герой, ставший королем нового государства, уничтожил его как пережиток прошлого и знак того, что боги больше не властны

над людьми.

Опьяненный свободой и безнаказанностью, герой превратился в беспощадного тирана, правившего с необычайной жестокостью и коварством. Мир содрогался от его деяний. Его смерть ознаменовалась праздником, люди плясали и веселились несколько дней, провожая кровожадного правителя. Когда ликования сошло на нет, люди поняли, что заменить правителя не кем, наследников у героя не было. Единый мир распался. Начались кровопролитные войны за трон. Ожесточенно сражаясь за власть, друг с другом человечество выпустило огромную черную птицу, накрывшую своими крыльями весь мир, погрузив его в хаос, неся разрушения и смерть. Выжившие в этой войне, кинулись к разрушенным храмам, вознося молитвы Богам, но просьбы и стоны людей не достигали слуха богов, так как их уже не было в этом мире. Люди решили, что боги навсегда отвернулись от них, и прокляли героя, навсегда вычеркнув его имя из всех летописей и уничтожив, воздвигнутые в честь освободителя памятники. Мир вернулся к невежеству и жестокости, каким и был до прихода богов.

ГЛАВА ПЕРВАЯ.

Изабель кружилась перед множеством зеркал, любуясь сотнями отражений себя самой. Сегодня она была прекрасна как никогда. Затянутая в высокий корсет, и без того тонкая фигура, стала еще стройней. Короткое платье открывало безупречные длинные ноги, отплясывающие веселые па. Темные кудрявые волосы непослушной копной били по смуглым плечам в такт танцу. Изабель пронеслась в веселом танце последний круг и в изнеможении опустилась на пол. Тут же к ней поспешила полная служанка с белоснежным полотенцем в руках.

– Госпожа, не стоит сидеть на холодном полу.

Изабель взяла протянутое полотенце, промокнула раскрасневшиеся лицо, и легко вскочив, подбежала к одному из зеркал.

– Скажи Клара, ведь прекрасней меня нет во всем королевстве. Такие роскошные блестящие волосы, зеленые бездонные глаза и яркие как лепестки роз губы есть только у меня. Разве может быть на свете девушка красивей меня?

– Без сомнения, госпожа, Ваша красота ослепляет, – согласилась Клара, поднимая с пола, брошенное Изабель полотенце.

Дверь танцевального зала распахнулась, пропуская строгую даму, одетую в серое до пола платье, без малейшего намека на украшение, и сжатыми в тонкую нитку губами.

– Изабель, – голосом, не терпящим пререкания, произнесла вошедшая. – Ты осведомлена который сейчас час.

Принцесса с неохотой отвернулась от зеркала, и надув пухлые губы, произнесла:

– Я не обращаю внимания на такие мелочи.

Губы дамы стали еще тоньше, а голос зазвенел.

– А пора бы начать обращать! Изабель пора повзрослеть, ты уже давно не ребенок. А ведешь себя так как будто тебе десять лет. Ты пропустила занятия естествознания, миро путешествие, и законы механики. Так же у тебя было назначены две встречи: одна с посетителями в клубе любителей здоровой пищи и в детском приюте. Я сбила ноги, бегая по дворцу и разыскивая тебя. Я чуть с ума не сошла, думая, что с тобой случилось несчастье. И что я увидела> зайдя в комнату? Как ты преспокойно прихорашиваешься у зеркала, и вид у тебя такой как будто ты четыре часа плясала без перерыва.

– Тогда вы должны плясать вместе со мной, а не отчитывать меня. Вы ведь ожидали, что со мной случилось несчастье. А со мной все в полном порядке.

Лицо дамы побагровело, Изабель поняла, что перегнула палку и попыталась разрядить накалившуюся обстановку.

– Пожалуйста, не сердитесь Анриетта. Я действительно так заплясалась, что позабыла о времени. Танцы сводят меня с ума. Как только я начинаю плясать, то забываю обо всем на свете. Скажи, зачем мне, дочери короля, такие скучные науки вроде механики. Пусть их изучают те, кто зарабатывает на кусок хлеба собственным горбом.

– Ты дочь короля и должна соответствовать своему статусу. Однажды ты станешь королевой и будешь управлять страной.

Изабель наморщила гладкий лоб.

–Управлять страной! О чем ты говоришь?! Править должны мужчины, а женщины наслаждаться жизнью, устраивать шикарные балы и сводить с ума мужчин, чтобы те осыпали их бриллиантами, цветами, своей любовью.

Дама тяжело вздохнула и попыталась вразумить девушку

– Ты единственная наследница своего отца. Твои братья и сестры умерли в младенчестве, не дожив и до года. Король пребывает в уверенности, что однажды ты займешь его место.

– Бесполезные ожидания. Заниматься столь скучным делом я никогда не буду.

Изабель повернулась к зеркалу, окинула взглядом безупречную фигуру, поправила, выбившуюся из общей копны волос прядь и замерла у зеркала не в силах отвести от себя глаз.

Лицо Анриетты покраснело от гнева, было видно, что она из последних сил сдерживает клокотавшую в ней ярость.

–Что же не вызывает в тебе тоску? Танцы?! Тогда тебе следовало родиться в семье уличного балаганщика, веселящего толпу глупыми шутками. Плясали бы вместе с ним до упада, а вечером бы напивались в кабаках.

Изабель весело рассмеялась и повернулась к даме.

– Прекрасное сравнение, но тебе не кажется, что я способна на большее. Например, выступать на сцене Королевского театра. Я бы играла роль великолепной Мириальны, которая сводила с ума мужчин своей красотой, но так сама ни отдала никому своего сердца. Такой трагический и величественный образ. Быть окруженной огромным вниманием мужчин, утопать в их любви и невозможность самой испытать столь волшебного чувства.

– Где ты взяли подобную книжку? – возмутилась Анриетта. – Особе твоего происхождения не пристало читать подобные произведения. Низкосортная литература не лучшее чтение для столь утонченной девушки. Немедленно признавайся, кто снабжает тебя ей.

Изабель испугано ойкнула и потупила глаза, лихорадочно соображая, чтобы придумать. Как назло, в голову лезла всякая чепуха, а спасительной идеи не возникало. Пауза затянулась, Анриетта еще больше нахмурилась и перешла в наступление:

– Это новая горничная Мэри, что убирает в твоих покоях. Ведь так! Я была против того, чтобы взять ее в замок, но у нее были самые прекрасные рекомендации от одной влиятельной особы, которая любезно попросила принять во дворец девушку из хорошей, но обедневшей семьи. Мерзавка, за ангельской внешностью которой скрывается проходимка. Признавайся Изабель! Это она дала прочитать непотребную книжонку.

Девушка вздрогнула, нужно было срочно спасать Мэри. Изабель подружилась с горничной. Они часто вместе, спрятавшись в беседке в глубине сада упоенно читали книги, оцененные Анриеттой как непотребные, а потом вместе обсуждали их героев. Многие из этих книг принесла во дворец Мэри и открыла для Изабель новый мир: опасных приключений, романтичных героев и, полных страсти и любовных сцен при прочтении которых, лицо Изабель становилось пунцовым. Книга о которой шла речь, была любовным романом, состоящим из нескольких томов, и живописала о приключениях бесстрашной пиратки Мириальны, которую пытался убить собственный брат, чтобы она не смогла претендовать на трон. Мириальна чудом осталась жива и поклялась отомстить брату. Она собрала команду из отвергнутых обществом неудачников и вместе с ними бороздила океаны, нападая на королевские корабли и отдавая, захваченную добычу беднякам, детским приютам и всем, кто нуждался в помощи. За свою красоту и бесстрашие Мириальна получила прозвище «Морская дева». Приключения Мириальны так захватывали Изабель, что она часто проводила ночи без сна представляя, себя в образе храброй воительницы, бесстрашно сражающейся с флотом коварного брата и с нетерпением ждала, когда Мэри принесет очередное продолжение романа.

– Тетя, не сердитесь, но я нашла ее в Вашей спальне под подушкой, – торопливо воскликнула Изабель. Книга, которую она нашла, была из другой серии, про приключения Корнелии Разбойницы. Но девушка была уверена, что тетя по ночам читает те же самые книги, что и она с Мэри, и не вспомнит, как называлась книга, обнаруженная Изабель.

В глазах Анриетты появилось недоумение и Изабель торопливо продолжила:

– Помните, Вы попросили меня принести очки из спальни. Это произошло в тот день, когда горничная передала Вам письмо в красивом розовом конверте с ангелочками, я еще подумала, что это приглашение на свадьбу и спросила Вас об этом, а Вы ничего не ответили, быстро вскрыли конверт, пробежали глазами по письму, побледнели, сказали, что не можете прочитать написанное и отправили меня в свое комнату за очками. Когда я вернулась, Вас уже не было.

– Так, ты особо и не спешила. Отчаявшись тебе дождаться, я взяла со стола лупу и прочитала послание, потом попила чай на веранде со своей подругой леди Кэролайн, мы обменялись последними новостями. Затем я дала указание прислуге о том, что приготовить на ужин и уже собиралась пойти и обсудить с садовником какие цветы посадить в оранжереи, как появилась ты раскрасневшаяся и счастливая и протянула мне очки, – Анриетта поймала себя на мысли, что пытается оправдаться и возмутилась. – Значит все это время ты читала гадкую книжонку. И что за привычку ты себе взяла рыться в моей спальне.

– Я увидела ее случайно, – воскликнула Изабель и честными глазами посмотрела на тетю. – Я подошла к столику возле Вашей кровати, чтобы взять лежавшие там очки, и увидела выглядывавшей из-под подушки красочный рисунок. Я подумала, что это чей-то портрет, и уж простите, мне стало любопытно портрет какой персоны Вы храните под подушкой. Я не удержалась и достала его, но это оказалась книга. Ее название заинтересовало меня, я открыла первую страницу, прочитала несколько строчек и настолько увлеклась текстом, что не смогла остановиться. Мэри здесь не при чем. Эту книгу я нашла у Вас. Я знаю, что Вы обладаете отменным художественным вкусом, именно поэтому я и осмелилась открыть данное произведение.

Последняя фраза звучала как издевка, Анриетта крякнула и повернулась к окну.

– Не понимаю, как подобная книжонка оказалась в моей комнате, – пробормотала она. – Наверно одна из горничных обронила ее в моей спальне, когда наводила порядок. Бездарные девицы, ничего кроме ветра в голове нет, читают низкопробную литературу вместо того, чтобы тщательно убираться в помещениях. Нужно сообщить старшей горничной о данном инциденте. Пусть отыщет виновную и накажет со всей строгостью.

Анриетта посмотрела на Изабель.

–Через час жду тебя в обеденном зале. И смотри не опаздывай, у нас гости.

С высоко поднятой головой дама прошествовала через комнату и скрылась за дверью. Изабель с трудом сдерживающая, рвущийся наружу смех, обернулась к вжавшийся в стену служанке.

– Скажи Клара, ты читала приключения «Морской девы».

Девушка испугано посмотрела на Изабель и отделившись от стены, присела в глубоком реверансе.

– Нет, моя госпожа.

– Могу дать почитать. У меня полное собрание.

Изабель придирчиво разглядывала висевшие перед ней на манекенах платья. Не один из представленных комплектов нарядов, а их было три, не радовал глаз. Длинное до пола платье, цвета подгнившего баклажана с высоким воротником стойкой, вызывало жуткое отвращение. К нему так же прилагался того же цвета чепец. Изабель недоуменно повертела его в руках, теряясь в догадках для особы какого возраста он пошит. Повесила чепец на место и обратила свой взор на второй наряд невразумительного блеклого цвета с пышным подъюбником и грубыми похожими на колодки туфлями. Третий наряд разглядывать Изабель не стала.

– Мэри! – недовольно позвала она горничную . – Что ты ела сегодня на завтрак? Ты перепутала мои платья с нарядами тетушки. Немедленно подготовь мой костюм и убери эти жуткие вещи обратно в гардероб моей тетки, она очень огорчится, если ее любимые вещи пропадут.

Мэри старательно смахивавшая пыль со статуи, пышнотелой девы с корзиной фруктов в руках, почтительно присела в глубоком реверансе:

– Госпожа, эти наряды приготовлены для Вас. Вы можете выбрать один из трех.

– Мэри, – ледяным голосом произнесла Изабель. – Если я тебя правильно поняла, это коллекция под названием «радость старой девы» предназначена для меня.

– Эти наряды принесла Ваша тетя, – дрожащим голосом пискнула горничная. – Она запретила мне к ним даже подходить, обозвав меня наглой интре… интерванкой!

– Интриганкой, – машинально поправила Изабель и возмутилась. – Так значит это проделки тетушки. Это она решила обрядить меня в свой гардероб. Ни за что это не надену. Отнеси вещи обратно в ее комнату. Я сама выберу себе наряд!

Изабель распахнула двери гардеробной, порылась в бесконечных рядах и остановила свой выбор на ярко-зеленом платье: неприлично коротком и с глубоким декольте.

Мэри стояла рядом и нерешительно переминалась с ноги на ногу:

– Госпожа Анриетта, очень расстроиться и оттаскает меня за волосы, если узнает, что Вы ничего не выбрали из представленных вещей.

Изабель с жалостью посмотрела на расстроенную горничную

– Ладно. Я сама отнесу их в комнату тетушки после ужасно скучного совета в тронном зале. Мой отец настаивал на моем присутствии на данном мероприятии. Полдня будет потрачено впустую.

Изабель повертела в руках выбранное платье и обратилась к Мэри.

– Как ты думаешь, оно оттенить цвет моих глаз, так чтобы они горели на лице подобно двум редким изумрудам.

– Госпожа. Думаю, мое мнение покажется Вам неприятным, но все же я должна Вам сказать, что данный наряд будет неуместен на предстоящем мероприятии в тронном зале Вашего отца.

– Никто твоего мнения не спрашивает. Это был риторический вопрос! – отрезала Изабель. – Помоги мне лучше одеться. Не хочу скрывать свою красоту за жуткими платьями. Это же просто насмешка над человеком подобные наряды.

В дверь комнаты нетерпеливо постучали и послышался голос Анриетты

–Изабель ты скоро! Заседание сейчас начнется. Надеюсь, ты одета подобающим образом, в один из тех костюмов, которые я тебе подобрала. Я хочу посмотреть подошли ли они тебе.

Дверь стала открываться, Изабель округлила глаза и схватив один из манекенов, спряталась за ширму. Мэри взяла в руки метелку и стала сосредоточено обмахивать стоящий рядом пышный куст.

Изабель быстро стянула с манекена платье и попыталась надеть его на себя. Из-за дикой спешки платье не хотело надеваться, руки застревали в рукавах и совершенно не хотели просовываться.

– Ты сделала отличный выбор, – произнесла Анриетта. – Наряд, который ты сейчас примеряешь мой самый любимый. Он называется «полночная сказка».

Изабель, наконец-то влезшая в платье, с трудом перевела дух.

– Ты придумываешь своим нарядам имена? – изумилась она

– В каталоге портнихи, пошившей мне этот наряд, он назывался именно так.

– Интересно почему его так назвали? Возможно носить его можно только ночью, чтобы днем никто не испугался, – сделала вывод Изабель и выйдя из-за ширмы подошла к зеркалу.

– Оно тебе очень идет. Ты в нем выглядишь так… –Анриетта запнулась, подбирая слова. – Благородно…

Изабель с тоской смотрела на себя в зеркало. Платье оказалось тем, которое она не стала разглядывать и как сейчас выяснилось совершенно зря. Оно было необычайно пышным, состоящее из множества слоев ниспадающей друг на друга ткани, начинающихся прямо от шеи, украшенное невообразимым количеством рюшей и воланов.

– Ты забыла одеть к нему шляпку – воскликнула Анриетта и, подняв с пола блин с широкими полями, водрузила Изабель на голову.

– Теперь я похожа на зонтик, запутавшийся в вешалке для сушки белья, – возмутилась Изабель.

– Ты выглядишь очень необычно, – фальшиво восхитилась Анриетта и схватив не успевшую опомниться принцессу за руку, потащила ее к двери. – Пошли скорее заседание уже наверно началось.

Когда Анриетта и Изабель скрылись за дверью, Мэри отложила метелку, подняла упавшее на пол зеленое платье и бережно провела по блестящей ткани рукой, осторожно встряхнула и подойдя к зеркалу приложила к себе. Девушка мысленно представила себя одетой в роскошный наряд. Зеленое платье. Красивые белые туфельки на каблуке-шпильке и строптивый характер. И почему нельзя родиться принцессой по одному только желанию.

Дверь с грохотом распахнулась, в комнату влетела раскрасневшаяся Изабель, швырнула шляпу в угол и стала быстро стягивать с себя платье.

– Помоги мне! – пропыхтела она, запутавшись в складках. Мэри грустно вздохнула, отложила платье и резко дернув за оборки вытряхнула Изабель из пышного безумия.

Принцесса плюхнулась на пол и тут же вскочила на ноги:

– Нельзя ли поаккуратней? Я меня теперь будут синяки.

– Извините госпожа, я не хотела, – испуганно пробормотала Мэри и посмотрела на Изабель глазами полными искреннего раскаяния.

– Прекрати вести себя подобным образом – топнула ногой Изабель. – Я чувствую себя деспотичной сумасбродкой. При моей тете можешь корчить из себя порабощенного пролетария, но, когда ее нет, веди себя естественно. Мы ведь подруги. Помоги мне надеть другой наряд. Я с трудом вырвалась из цепких рук тетушки, чтобы привести себя в порядок. Не могу же я появиться на заседании совета таким пугалом.

В обновленном наряде Изабель, примчалась к дверям тронного зала и немного задержалась у входа, поправляя растрепавшуюся от быстрого бега прическу.

– Госпожа, – обратился затянутый в ливрею дворецкий. – Соблаговолите проследовать в зал.

– Заседание уже началось? –шепотом осведомилась принцесса.

– Нет госпожа, – отвесил глубокий поклон дворецкий – Все ждут Вас.

Изабель сделала глубокий вздох и подошла к любезно распахнутым прислугой дверям. С трудом сдерживая, подступающий к горлу страх, она прошествовала в глубь зала. Принцесса и раньше принимала участие на заседаниях Советах и всегда они заканчивались для нее не самым лучшим образом.

– Ее высочество, Принцесса Изабель! – торжественно объявил вошедшую чей-то голос.

Девушка наклонила голову, выражая свое почтение членам Совета. Убеленные сединами старцы, так же вежливо поклонились ей. Видный мужчина огромного роста с пушистыми усами в ярко- красном камзоле, снял с голову шляпу с пером и вежливо поцеловал, протянутую Изабель руку.

– Вы хорошеете день от дня, моя Принцесса. Скоро у стен замка выстроится армия из молодых людей, жаждущих Вашей руки и сердца. Вашему отцу нужно срочно собирать войска, чтобы, когда настанет этот день, отбиться от женихов.

Принцесса слегка покраснела и одарила мужчину ослепительной улыбкой:

–Будите ли Вы в этих рядах лорд Адриан? – спросила она и стрельнула глазками из-под пышных ресниц.

– Я всегда готов прийти Вам на помощь, моя прекрасная принцесса. Я буду отбивать Вас от женихов до самой последней капли своей крови, пока не упаду бездыханным к Вашим ногам.

Изабель заливисто рассмеялась, откинув голову:

– Ваша отвага меня восхищает. Но я спрашивала, пополните ли Вы ряды армии женихов?

Лорд Адриан расстроено вздохнул и схватился за сердце:

– Увы, я слишком стар, для столь юной особы.

– Лорд Вы забываете, где находитесь и для чего был созван Совет. – Сурово произнес стоящий во главе стола величественный мужчина с царской осанкой.

– Прошу великодушно простить меня, но я не мог не восхититься красотой Вашей дочери, – вежливо поклонившись королю, произнес лорд Адриан и повернулся к принцессе. – Примите мое искренние извинения, если я ненароком оскорбил Вас. Это не входило в мои намерения.

– Ах, какие глупости. Вы были очень милы! И потом Вы же просто шутили! – воскликнула девушка.

Король окинул испепеляющим взглядом Изабель и обернулся к Совету.

– Теперь, когда все в сборе мы можем начать заседание. – произнес он и опустился в кресло, стоящие вокруг стола, старцы последовали примеру короля и заняли свои места. Изабель нерешительно присела рядом с отцом.

– Сегодня мы обсудим проблему, связанную с отсталостью городов и деревень, удаленных от центра королевства. Лорд Адриан выдвинул эту проблему на заседание сегодняшнего Совета. Он же и озвучит свое мнение по этому поводу. Лорд Адриан Вам предоставляется слово.

Все взоры обратились к мужчине, который вышел на середину залы, чтобы видеть всех членов Совета. Занять место за общим столом он не мог, так как находиться на данных местах могли только члены Совета, к которым лорд не относился.

– Проблема, которую я бы хотел вынести на рассмотрение Совета, назрела уже давно и с каждым годом лишь усугубляется, – хорошо поставленным голосом начал свою речь лорд Адриан. – Для Вас не секрет, что новаторские веяния и тенденции с трудом доходят до отдаленных местностей Королевства. В наш Просвещённый Век многие жители нашего государства живут еще по старинки. Им неведомы такие вещи как …

Под плавный и неторопливый говор Изабель потеряла канву речи и унеслась мыслями в другую реальность. Сейчас она была бесстрашной Мириальной, покорявшей на своем корабле бескрайние океаны.

Мириальна стояла у кормы и смотрела на блестящую гладь воды. Тяжелые мысли мучили ее, вчера они чуть не угодили в западню, устроенную королевскими судами, и лишь благодаря собранности и хладнокровию, им удалось вырваться из ловушки. Вроде бы опасность миновала, но чувство тревоги до сих пор не покидало ее.

– Роб- окликнула она своего помощника, стоящего рядом. – У меня плохое предчувствие.

Роб, невероятно похожий на Лорда Адриана, обеспокоено посмотрел на Мириальну.

– Ты думаешь, те корабли еще преследуют нас? – спросил он

–Я не знаю! – растерянно покачала головой девушка. – Но еще одной атаки мы не переживем. У нас половина команды нуждается в лечении, корабль в срочном ремонте. Нам нужно как можно быстрей добраться до ближайшего порта!

Роб крепко сжал руку Мириальны и с любовью посмотрел ей в глаза:

– Я буду сражаться до последней капли крови за все, что мне дорого. За тебя Мириальна.

– Это сражение может стать последним. Нужно постараться избежать его! – решительно сказала девушка и освободив руку, направилась на палубу.

– Повесить флаг торгового флота Империи! Всем переодеться в торговцев и рыбаков! Это приказ! Не теряйте времени даром – громкий голос Мириальны разносился по всему кораблю, проникая во все помещения.

Команда, словно рой растревоженных пчел, заметалась по кораблю, быстро исполняя команды. Никто лишних вопросов не задавал. Все полагались на чутье Мириальны, которое не раз спасало им жизнь.

Переодетый Роб, подошел к девушке. Костюм изменил его облик, превратив бесстрашного пирата в обычного рыбака, пропахшего морской фауной с усталым взором человека, из последних сил пытающегося прокормить многочисленную семью.

– Всегда удивлялась твоему умению перевоплощаться, – восхитилась его видом Мириальна.

– Не забывай, в прошлой жизни я был неудачным актером затрапезного театра. Из ролей мне предлагали только роли деревьев и цветов. Я был чем-то вроде фона. Триумфом моего выступления была роль, говорящего пенька.

– Очень странно, что с твоими умениями и внешними данными ты не стал популярным актером, – искренне произнесла Мириальна и с грустью посмотрела на него.

– Я рад, что все сложилось именно так. Для меня честь служить такому прекрасному капитану. И отдать свою жизнь, сражаясь за …

Роб глазами полными обожания посмотрел на Мириальну, встретил ее суровый взгляд и закончил фразу совсем не так, как хотел.

– За благородные цели, – громко произнес он.

– Роб проследи, чтобы все выполнили команду и переоделись, а также убрали оружие: пистолеты, ножи, шпаги. Мы мирное судно, ни у кого не должно возникнуть сомнений в этом. А я пока спущусь в каюту и переоденусь.

– Слушаюсь, моя Принцесса.

– Не называй меня так! – грозно произнесла Мириальна. – Иначе я пристрелю тебя. Ты ведь знаешь, я отличный стрелок.

Мириальна похлопала рукой по пистолету, висевшему на поясе, и направилась в каюту.

Когда Мириальна в новом образе поднялась на палубу, то застала команду необычайно возбужденной. Все собрались вокруг Роба и что-то оживленно обсуждали. Помощник с телескопом руке разглядывал горизонт.

– Корабли! – воскликнула Мириальна, чувствуя, как сердце сковывает ледяная корка. Она подбежала к Робу вырвала телескоп и направила его на точки, от увиденного ее бросило в жар. На мачте кораблей раскачивались красные флаги с изображением льва.

– Имперский флот, – стараясь не измениться в лице, прохрипела она, внезапно осипшим голосом.

– Изабель,– голосом короля произнес Роб. Мириальна изумленно посмотрела на него и выронила телескоп.

– Изабель! Очнись, мы хотим услышать твое мнение по данному вопросу! – настойчиво требовал Роб.

– Всем оставаться на местах! Мы мирный торговый корабль и нам нечего бояться кораблей Империи, – воскликнула принцесса и выпав из «Царства грез», с изумлением оглядела присутствующих. Сидевшие за столом члены Совета судорожно закашлялись, с трудом сдерживая рвущийся наружу смех. Багровый от гнева король с негодованием смотрел на девушку. Расстроенная Изабель осторожно взглянула на лорда Адриана, тот ободряюще подмигнул ей и вслух произнес:

– Отличная шутка, принцесса. Мы чуть не уснули, обсуждая проблемы неграмотности низших слоев общества. Господа, – обратился он к мрачно взиравшему на него Совету. – Разве вы не слышали свежую шутку про имперский флот. Только что Изабель озвучила ее.

Члены Совета натянуто рассмеялись, король сделал попытку улыбнуться, но в его взгляде, брошенным на принцессу, сквозило раздражение. Девушка с благодарностью посмотрела на Адриана, тот сделал рукой знак. «Не переживай. Это все ерунда».

– Продолжим заседание, – резко сказал король и ударил кулаком по резной поверхности стола.

– Советник маркиз де Жуар, как Вы предлагаете бороться с неграмотностью и отсталостью жителей деревень и сел?– обратился он к одному из старцев.

Полный, одышливый мужчина с седыми бакенбардами приподнялся с места

– Уважаемые король и члены Совета, как Вы знаете, я занимаюсь проблемами образования жителей нашего Королевства и поэтому данная тема близка мне как не кому. К сожаление проблему необразованности и пещерности низших слоев населения быстро не решить. Это требует времени и внушительных затрат.

– И между тем, королевству нужны образованные люди! Ведь так сэр Жуар?– перебил его Адриан.

– Несомненно, – согласился выступающий.– Но я так же считаю, что образование необходимо лишь тем, кто может за него заплатить. Крестьянину, выращивающему урожай или пастуху, следящему за скотом, образование без надобности. Зачем им тратить время на бесполезное занятие, пусть занимаются тем, что умеют на благо нашей страны. Зачем тратить средства казны на бесполезные цели?

Члены Совета одобрительно закивали головами, поддерживая маркиза де Жуара.

– Значит, вы считаете, что образование нужно лишь высшим слоям общества? Крестьяне, рабочие и простой люд должны пребывать в невежестве и дремучести, – возмутился лорд Адриан. – Это несправедливо! Они такие же граждане нашего королевства, как и остальные жители. И так же должны иметь право получать знания, стать образованными людьми!

1,41 €