Tasuta

Легенда о половинках. Часть 2

Tekst
11
Arvustused
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Как только большинство сотрудников покинуло отдел, коридоры и холлы опустели, девушка мигнула Теду, приглашая его пройти за ней. В дамской комнате она незаметно надела наушник в виде маленькой улитки с силиконовой оболочкой под цвет кожи и, проверив связь с Тедом, прошла в серверную. Все десять минут, что София пробыла в серверной, устанавливая «Цербер», Андерсон заботился о ее безопасности и самочувствии: стоял в холле у кофейного аппарата, читая газету, и тихо бормотал ободряющие слова.

София была в полном восторге от выполнения секретного задания и одновременно не верила в происходящее, потому что дело было таким легким и не замысловатым: всего-то установить какую-то программку. Об успехе первого дня работы с «Цербером» Софии не терпелось рассказать Майку. Она воображала, как вбежит в его квартиру, завизжит от радости и получит в ответ его оригинальные поздравления. Конечно, до полного погружения «Цербера» в сеть нужно было еще многое сделать, но сегодня она была абсолютно довольна собой.

***

Казалось, ничто не сможет испортить настроение сегодняшнего дня. София попрощалась со службой безопасности при выходе из агентства и привычной дорогой отправилась к своему дому. Но не пройдя и пяти метров от здания, услышала, что ее окликнул мужской, неприятно знакомый голос. Она машинально оглянулась и увидела за спиной Кери Эдвардса, который, похоже, битый час ожидал ее у выхода.

– Кери?– сухо произнесла София и проследила взглядом за его уверенным приближением к ней.

Она уж точно попрощалась с ним, но, очевидно, у того были свои планы.

– Наконец-то я тебя дождался,– довольно высказался Кери.

– Что ты здесь делаешь?

– Я увидел, что ты вошла в это здание утром, и подумал, вероятно, ты здесь работаешь. Пришел к концу рабочего дня… И вот – гляжу в твои очаровательные глазки!

Она скривила губы в снисходительной улыбке и ответила:

– Если у меня закончился рабочий день, это не значит, что я свободна. Если честно, то я вообще не понимаю, что тебе нужно? И ты извини, но я опаздываю…

София сделала несколько шагов в противоположную сторону, но Эдвардс преградил ей дорогу. Она мгновенно почувствовала себя в западне.

– Постой, куда же ты? Ты забыла, что мы с тобой дружили?– настойчиво окликнул Кери.

– Знаешь, мы с тобой давно не пара, да и вряд ли были… И уж точно не друзья. Поэтому мне не о чем с тобой говорить!– жестко ответила София, испытывая уже неодолимую неприязнь к этому человеку.

Девушка отвернулась и обошла его. Но Кери догнал ее и крепко схватил за плечо, остановил и развернул к себе. Она испуганно уронила сумочку и с широко раскрытыми глазами посмотрела на мужчину. Никогда прежде он не был так агрессивен.

– Что ты себе позволяешь?!– негромко возмутилась София, потому что из здания ФАМО вышли несколько коллег и направились в ее сторону.

– Н-да, много же ты о себе возомнила!– нахально заявил Кери и сжал пальцы на ее плече.

От неожиданного поступка мужчины и ощутимой боли в руке София на мгновение оторопела. Но придя в себя, она ухватилась за запястье Эдвардса и попыталась откинуть его руку, но тот был заметно сильнее нее. Тогда она не постеснялась применить один из приемов самозащиты, которым ее обучал Эд Стивенсон. Прямой ладонью другой руки София с размаху ударила Кери по уху.

Не ожидая такой смелости и ловкости девушки, и от резкой боли в ухе Кери отшатнулся. Его глаза наполнились яростью и, оправившись от изумления, он шагнул вперед и выпалил:

– Стерва! Да я тебя порву…

Откуда ни возьмись рядом появился Ахматов и вовремя встал между девушкой и свирепо надвигающимся мужчиной. София оцепенела от смеси страха, стыда и глубокого недоумения.

– Я запрещаю тебе так говорить с леди!– ледяным тоном проговорил Алекс.

София не видела лица Ахматова, но Кери разглядел в глазах защитника ярую готовность отразить не только нападение, а даже пойти на крайние меры.

– Ха!– выдавил Кери, отдавая себе отчет в неравности сил, и отступил назад.– Да пошла ты – «леди»!

С негодованием глядя на Софию, он резко одернул на себе одежду и удалился.

Никогда она не ощущала себя такой униженной, и все это на глазах у коллег, которые, однако, благоразумно прошли мимо и не оглядывались, разинув рты. Девушка спрятала глаза, прикрыв их ладонью, и медленно подышала через рот.

Алекс убедился, что обидчик ушел и повернулся к Мэдисон.

– С тобой все в порядке, София?– заботливо спросил он.

– Угу…– тихо откликнулась девушка.

– Лихо ты его! Научишь?

Софию согрела его шутка, но она с горечью усмехнулась и наклонилась к асфальту, чтобы поднять сумочку. А Алекс уже склонился к ее ногам, чтобы сделать то же самое. Они встретились глазами так близко, что у Софии перехватило дыхание. А когда он опустил взгляд на ее губы, от волнения покачнулась, и, если бы не крепкая рука Алекса, поддержавшая ее за локоть, оказалась бы на асфальте. Стыдясь своей неуклюжести, София торопливо взяла свою сумку и поднялась. А Алекс только украдкой улыбнулся и больше не стал смущать девушку.

– Что бы ты ни придумала в оправдание, мне придется проводить тебя домой,– уверенно сказал он.

– Хорошо,– неожиданно согласилась девушка.– Только при одном условии: мы пойдем пешком!

– А это вдвойне приятно!– довольно заметил Ахматов и галантно предложил ей взять себя под руку.

София скромно просунула руку под его локоть, и они вместе пошли по улице.

– Вас, наверное, распирает от любопытства?– поинтересовалась София, спустя несколько минут молчания.

– Разве я что-то спросил?– удивленно ответил Алекс.

Но по его выражению лица она поняла, что он не признается в очевидном.

– Спасибо за деликатность,– лукаво изогнув бровь, уступила она.

– Признаюсь, я бы не хотел видеть этого типа рядом с тобой.

– Поверьте, я и сама этого не хотела бы.

Ахматов долгим внимательным взглядом посмотрел на профиль девушки и с искренним беспокойством произнес:

– София, если у тебя какие-то неприятности, ты можешь рассчитывать на меня.

Софию тронула нежная преданность в его голосе. Взглянув на него в ответ, она вдруг испугалась нахлынувших чувств. Всем своим существом девушка ощущала, как близко стоит у пропасти, через которую могла бы перекинуть мост одним своим словом, но не решалась даже открыть рот, потому что боялась сотворить непоправимое. «Неужели я так просто сдамся?– мысленно прохныкала она, будто ее судьба решалась в этот момент.– Немедленно остановись! Смени тему, поговори о чем угодно, только не думай, не чувствуй, не выбирай!»

И София подчинила мысли воле и справилась с внутренним волнением. А потом и сама не заметила, как они с Ахматовым весело смеялись над курьезами из жизни.

Алекс проводил девушку до крыльца ее дома, и на этот раз не поднялся. Но сердечно попрощался с ней на ступеньках.

***

На следующее утро целенаправленно проходя мимо приемной директора Фарлонга, София прислушалась к своим внутренним ощущениям и не открыла ничего нового: ни дрожи в коленях, ни суеты в мыслях. Ей предстояла элементарная операция, которая не требовала специальных навыков и интеллектуальных затрат. Но это бесстрашие удивляло ее. София подумала, что настроение резко изменится тогда, когда придет время войти в этот кабинет и начать второй этап операции. А пока ее мысли были заняты поиском решения проблемы доступа к терминалу номер три.

Приемная осталась позади. София возвращалась на рабочее место. В лифте она неожиданно встретилась с Ахматовым и Андерсоном.

– Доброе утро, джентльмены!– кокетливо поприветствовала она их.

Те любезно расступились, и девушка оказалась между ними.

– Как высоко забралась?– улыбнулся Алекс.

– Выполняла редкую заявку,– солгала София, зная, что тридцать третий этаж обслуживают другие сотрудники информационно-системного отдела.

– Небось, пешком поднималась?– подшутил Тед.

– Остроумно,– иронично покосилась она.

Лифт остановился, и они втроем вышли на девятом этаже. Мэдисон замешкалась у выхода, а Алекс не спешил уходить. Андерсон догадался, что он третий лишний и, махнув ладонью, сказал:

– Мэдисон, без тебя совещание не начнем. А вы – джентльмен, не забудьте о нашем пари!

Тед загадочно мигнул Алексу, будто последняя фраза была предназначена только для него. Однако София сразу сообразила, что Андерсон уже вовлек ничего не подозревающего Ахматова в их операцию. Она с любопытством взглянула на Алекса и проговорила:

– Пари?!

– Не бери в голову,– отговорился он с очаровательной улыбкой.

«Интересно, не сопротивлялся ли он просьбе Теда – приударить за Хайди?– с нетерпением подумала София, украдкой изучая выражение лица мужчины.– Любопытно, что он придумает в ответ на приглашение на обед? Скажет, что у него деловая встреча или много работы? Вот и будет ему испытание на честность… Уверена, соврет и не покраснеет!» Девушка не сдержалась и спросила:

– А как вы смотрите на то, чтобы пообедать сегодня?

Алекс догадался, что София поняла намек Теда, но недоумевал, зачем она приглашала на обед, если сама должна быть в другом месте. А еще через секунду он не мог поверить, что девушка решила его испытать. Это показалось забавным. И с искренним сожалением на лице он ответил:

– Как жаль, что именно сегодня у меня важная встреча.

«Ну, конечно, лжец, такой же, как и все!»– с досадой подумала София.

– Впервые я приглашаю вас, и вы находите причину, чтобы отказаться? Но я не в обиде,– почти дружелюбно улыбнулась София, зная, что он не откроется ей, чтобы не потерять расположения.

Однако услышанное в следующую секунду сразило ее уверенность наповал.

– Даже не думай, что та встреча, на которую я иду, важнее, чем обед с тобой… Это глупо, но я заключил пари, и мне не хочется его проиграть, потому что тогда я потеряю возможность видеть тебя целую неделю. А это категорически неприемлемо!

 

София сморщила лоб в недоумении от его признания и тут же проговорила:

– Не понимаю?..

– Не проси меня раскрывать подробности пари с Тедом. Скажу лишь, что он поставил в качестве условия – не показываться тебе на глаза целую неделю. А я не могу этого допустить! И сделаю то, о чем он попросил, как бы нелепо это не выглядело.

– Мальчишки!– мягко пожурила София и покачала головой.– Не увлекайтесь пари – однажды можете все потерять.

Она повернулась в направлении своего отдела и уже сделала несколько шагов, как услышала за спиной:

– И ты будь осторожна…

Она оглянулась и вопросительно вскинула брови. В волнении за исход сегодняшнего этапа операции Алекс на минуту выпустил из внимания, что для Софии он всего лишь сотрудник ФАМО, и тут же обратил свое предостережение в шутку:

– Андерсон – великий шутник. Он и тебя может подбить на спор.

Девушка улыбнулась:

– Ну, это мы еще посмотрим!

– Удачного дня!– уже соскучившись по ней, пожелал Алекс.

– И вам не скучать…

Софии не хотелось уходить, но она здесь работала, а не прохлаждалась. Уже присаживаясь в кресло, она испугалась звонка своего мобильного. На дисплее высветился номер домашнего телефона Кроу, и София поняла, что брат вернулся в город.

– Да, мистер Кроу…– официальным тоном ответила она.

– Доброе утро, стрекоза!– радостно поприветствовал Брэд сестру.

– Доброе, доброе… Как я рада, что вернулся!

– Да, только что вышел из душа и отлеживаюсь в постели.

– И, конечно, мечтаешь, чтобы я оказалась рядом?– ласково спросила София, ужасно соскучившись по брату.

– Конечно, я думал о тебе. Когда увидимся?– как и прежде, играя ответил Брэд.

– Завтра я ужинаю у родителей, может быть, после?

– Как поживают твои родители?

– Отлично!

– Я рад за тебя. Почему же ты не сообщила мне, твоему преданному поклоннику, что ты перевелась в ФАМО? Неожиданный выбор!

София начала подозревать, что брат догадывается о ее неслучайном переходе в агентство, но решила не паниковать, а выяснить все при встрече.

– Так в среду годится?– увильнула от ответа сестра.

– Годится. Позвони, как освободишься, я заберу тебя?

– Окей, Брэд!

София положила телефон в маленький футляр на подвеске и задумчиво прикусила кончик ногтя на мизинце. «Если он ничего не знает – это хорошо. А если знает? Какие должны быть аргументы, чтобы убедить его в абсолютной безопасности моего участия в операции? Даже с Тедом не могу посоветоваться. Эх, позвонить бы Биллу… Ладно, Фисо, не решай проблему еще до ее появления!»– остановилась она и взглянула на монитор.

В углу экрана мигал значок нового сообщения. По инерции щелкнув на значок мышкой, она расслабленно улыбнулась. Это было послание Ахматова.

> Чувствую себя ужасно виноватым за отказ от обеда. Но хочу загладить вину и пригласить тебя в потрясающее место. Скажи – да!!!

> Какой милый кот в мешке!

> Не посмею предлагать кота, но прошу довериться мне! Этот сюрприз такой же «мягкий и пушистый». Тебе понравится!

Девушка тихо засмеялась и придвинулась ближе к экрану. Предложение Алекса было загадочно и привлекательно, и тревожно одновременно. Мигающий курсор в поле для ответа испытывал терпение, но София медлила. Чего она боялась?

Ахматов был увлечен ею, внимателен, но не навязчив и не нахален. Говорил и смотрел так, что сердце заходилось от волнения. София не могла игнорировать этот факт. Он мог бы стать ей таким же другом, как Джейсон или Майк, как парни из департамента, гораздо чутким и заботливым другом, чем первые, и все же из всех известных ей мужчин к нему одному она испытывала совсем не дружеские чувства. В какой-то момент ей пришла мысль о том, что она могла бы попробовать довериться ему, но мгновенно из глубины души поднялся неукротимый протест такой силы, что она ощутила это почти физически и, не сопротивляясь внутреннему голосу, отказалась от заманчивой мысли. «Лучше все оставить как есть. Или еще немного подождать? А чего ждать? Будто от времени что-то изменится? Кажется, еще ни один мужчина так не владел моими мыслями, как он… И он не дурак: чувствует, что я думаю о нем и как думаю… Интересно, как он использует свои три желания? Если пригласит на ужин к себе, – не поеду! Может, все это лишь увлечение… Почему я должна вызывать у него какие-то серьезные чувства – он вольный мужчина? И слишком безупречный, чтобы быть плененным одной женщиной,– припомнила девушка слова мисс Фурье.– Он прекрасно понимает, какой у него потенциал… И тем не менее уже месяц настоятельно добивается моего расположения! У другого просто не хватило бы терпения! У Кери, например! Пожалуй, я рискну!»

София положила пальцы на клавиатуру и быстро набрала ответ:

> Когда и где?

> Завтра, в 19:00, художественная галерея на Юнивер-стрит. Это значит – да? Умоляю, скажи – да!

«Слава Марии, это галерея! Там много людей, и я буду чувствовать себя спокойнее»,– обрадовалась София.

> Вашими молитвами – да!

> Заеду в 18:30?

> Буду готова!

– И чего я так радуюсь?– выходя из чата, тихо пробормотала София.– Нельзя расслабляться, а то могу пропустить удар!

У Софии вдруг возникла мысль пригласить в галерею и брата, чтобы заодно узнать его мнение об Ахматове на этом она и успокоилась.

– Брэд, ты еще не уснул?

– Мне всегда приятно слышать тебя,– сонным голосом ответил Кроу.

– Прости, но давай перенесем нашу встречу на семь вечера. Меня пригласили в одно приятное место, и мне будет приятно, если рядом будешь ты. Там и поговорим?

– В семь вечера? Хорошо, это даже удобнее, чем в девять.

– Тогда подъезжай на Юнивер-стрит к семи часам. Целую.

«Убью двух зайцев одним выстрелом!»– довольно отметила София.

***

Ахматов сработал четко и красиво: секретарь Леона Фарлонга, Хайди, давно плененная синеглазым Давидом, без тени сомнения приняла его приглашение и покинула рабочее место, как только директор уехал на деловой обед. Алекс передал зашифрованное сообщение на мобильный Андерсона, предупредив о начале операции, и увез Хайди в ресторан.

Тед и София дождались, когда холл тридцать третьего этажа опустеет и свободно вошли в приемную директора. Только очутившись перед реальной дверью в кабинет, где предстояло установить «Цербер», девушка слегка занервничала. Но, получив от Андерсона ободряющий взгляд и знак, что видео- и аудионаблюдение отключено, набралась смелости, по сигналу вошла в внутрь и захлопнула за собой дверь.

– Не забудь надеть перчатки,– проговорил Тед в наушный передатчик.

– Уже,– успокоила его Леди, натягивая тонкие эластичные перчатки.

И уже через двадцать минут оба стояли в лифте, направляющимся на седьмой этаж. Андерсон весело рассказывал анекдоты. Оказавшись в холле девятого этажа, по пути в отдел Тед взял Софию под руку и обеспокоенно полголоса спросил:

– Сегодня ты потратила семнадцать минут на запуск программы. Что тебя задержало?

– У него серьезная защита, пришлось вводить пароли на нескольких уровнях,– тяжело дыша от волнения, сообщила Леди.– Если на третьем терминале такая же система, то придется провозиться не меньше двадцати минут, а при дополнительной защите – и все тридцать.

– В пятницу это обсудим.

– Почему не сегодня?

– По техническим причинам,– уклонился Тед от ответа, взглядом дав понять, что эта информация не обсуждается.

София послушно кивнула.

– Как себя чувствуешь?– продолжил он.

Девушка посмотрела на Андерсона широко открытыми глазами, в которых, кроме пережитого напряжения, читалось чувство удовлетворения собой, но она сдержанно ответила:

– Необычно… Щекочет нервы… Уверена продолжать.

– Молодец, боец!– засмеялся Тед.– Удачного дня!

София остановилась у своего стола и проводила удаляющегося Андерсона задумчивым взглядом. Еще один маленький прорыв, и «Цербер» будет в сети ФАМО, а она овладеет полным доступом на уровень «С». С «Цербером» ей нечего было опасаться. Проникновение в базу данных агентства будет происходить незаметно для охранных программ, отслеживающих взлом паролевой защиты, потому что будет происходить изнутри. «Цербер» растворится и сольется в едином процессе функционирования сети, и поэтому внутренняя служба безопасности не обнаружит нарушителя. «Цербер» – был идеальным решением. Софию охватывал восторг от сознания своей причастности к глобальному погружению в одну из самых защищенных систем в стране.

***

Фиалковый шелк переливался в ярком свете лампы. Тяжелая играющая материя восхитительно струилась по бедрам до самых щиколоток. Тонкой каймой был отделан круглый широкий вырез на груди, он открывал шею и часть плеч.

София покружилась у зеркала и в профиль, и в анфас и признала, что не зря потратила вчера вечером уйму времени на поиск этого платья. А целый день ее лихорадило от мысли, что надеть на открытие выставки, чтобы быть под стать величественному Давиду и, конечно же, вызвать у него сильное впечатление.

Девушка закрепила пряди волос с висков на затылке с помощью невидимок, открыла лоб, уложив челку волной, и довольно отметила, что такая прическа особенно подчеркивает ее глаза. Легкий макияж и любимые духи завершили ее романтический образ. Она взглянула на запястье, на котором были часы с психотропным веществом, и решила, что сегодня они ей не понадобятся, к тому же они не соответствовали изящному вечернему наряду.

Перед выходом она еще раз крутнулась перед зеркалом и грустно подумала: «Он, конечно, будет очарован, наговорит оригинальных комплиментов… Только я, как и всегда, не поверю ни одному ему слову. Отвратительное противоречие: я не нахожу ни одного признака его лживости, но не могу принять мысль о его искренности! Ух-х, зачем снова ворошить угли прошлого? Пусть все идет так, как предназначено…»

София спустилась к Алексу.

Как только Ахматов увидел девушку при свете уличных фонарей в дивном платье, плавной походкой спускающейся по ступеням, его охватило глубокое желание, пронизывающее тело и душу настолько, что запекло в груди. «Как же она прекрасна, моя Ночная фиалка!»– восхищенно подумал он, не пытаясь подавить свою сентиментальность.

София все прочитала по глазам и, кротко улыбаясь, приняла руку для опоры, чтобы сесть на сиденье автомобиля.

– Ты выглядишь волшебно, как фея из сказки!– вслух восхитился Алекс, прибавляя скорости.

София разочарованно нахмурилась.

– Я ожидала от вас комплимента, но, по-моему, вы перестарались!

– Я намеренно использовал это определение…– таинственно прищурился Алекс и улыбнулся своим мыслям.– И скоро ты поймешь, почему…

Он протянул руку назад и взял с заднего сиденья маленький очаровательный букетик фиалок. Ласково улыбнувшись, он молча протянул его девушке.

София признательно улыбнулась в ответ и приняла цветы. А затем она долго изучала выражение лица и глаз мужчины, пытаясь понять, что он скрывает. Но так и не смогла разгадать.

– Кто же вы такой, Мистер «Х»?– иронично спросила она, тонкими пальцами перебирая хрупкие лепестки фиалок.

Глаза Ахматова приняли загадочное выражение, и она отвернулась к окну, чтобы не смутиться.

Эта простая фраза прозвучала для Алекса с такой приятно-тоскливой интонацией, и в глубине души он ощутил непонятный ностальгический трепет, вовсе не относящийся к девушке, сидящей рядом, а касающийся чего-то далекого и почти забытого. Но Алекс не привык впадать в смятение из-за неопределенных ощущений и живо продолжил беседу:

– Я обещаю – тебе понравится!

– Алекс, а у вас, случайно, нет еще одного пригласительного?

– Нет. Очень нужен?

– Просто я пригласила одного человека, с кем мне необходимо увидеться по делу, и боюсь, его не пропустят без приглашения,– слукавила она.

– Нет ничего проще: ты можешь назвать его имя распорядителю у входа, и его пропустят.

– Правда?– обрадовалась девушка.– Спасибо!

– Только я надеюсь – это не мой соперник?– шутливо улыбнулся Ахматов.

– Нет. Он вообще не соперник.

***

На площади Юнивер-стрит у галереи собралось небывалое количество приглашенных. Все они толпились у входа с пригласительными в руках. Прибывали все новые лица.

София оторопела от пышности и торжественности нарядов мужчин и женщин, от суеты и вместе с тем от проникновенности атмосферы.

Вместе с Ахматовым она прошла в центральный вход, ловя на себе множество любопытных взглядов. Алекс оказался в центре всеобщего внимания, его многие узнавали и очень тепло и уважительно приветствовали. Но его появление с новой дамой вызвало неуемный интерес. Для Софии такое внимание к его персоне стало неожиданностью и вызвало легкий дискомфорт, потому что после всех любезностей с ним все взоры обращались к ней. И Ахматов с откровенным удовольствием представлял очаровательную спутницу коллегам, партнерам и знакомым. Девушка только и успевала подавать руку для знакомства с мужчинами и улыбаться на приветствие женщинам.

 

Когда они прошли в большой выставочный зал, Алекс осторожно коснулся ладонью спины девушки.

– Наслаждайся искусством и не обращай внимания на слишком назойливых и любопытных особ,– тихо проговорил он у самого ее уха.

Напряжение чувствовалось не только в осанке девушки, но и в ее рассеянно-блуждающем взгляде.

– Вы можете оставить меня и пообщаться с друзьями, их у вас целая армия,– обмолвилась София.

– Не могу,– категорично ответил Алекс, глядя прямо в глаза Софии.– Я пришел сюда, чтобы насладиться вечером вместе с тобой. Все эти люди, будь они министрами, сегодня для меня не имеют никакого значения.

– Ладно,– согласилась она и огляделась.– Ладно, и что же здесь такого необычного, кроме, разумеется, искусства?

Брови Ахматова увлеченно взвились, и он довольно ответил:

– Я хочу познакомить тебя с одним человеком. А главное, этот человек очень хочет познакомиться с тобой.

София снова удивилась словам мужчины и решила проявить терпение, предоставив ему возможность объяснить причину такой таинственности.

– Пока вы строите планы, давайте посмотрим полотна?– предложила она.

Алекс быстро окинул зал глазами, будто кого-то искал, затем вновь обратился к девушке:

– Тогда позволь мне быть твоим гидом?

Он предложил начать осмотр с края выставочного зала, хотя основная масса присутствующих крутилась в центре. Но София не стала прекословить и даже испытала облегчение, скрывшись от оценивающих, любопытных, снисходительных взглядов публики.

Переключившись на выставку, София отметила, что оформление зала отличалось своей оригинальностью: все картины были не на стенах, а подвешены за рамы на кованых ажурных цепочках и такими же прикреплены к мраморному полу. Цепи были настолько тонкие, что казалось, полотна парят в воздухе. Это было эффектно и интригующе. София с неожиданным интересом стала рассматривать сюжеты картин. Разнообразие тем, стилей, направлений и дизайна, и в тоже время одна смысловая линия, объединяющая эти полотна, впечатляли и поражали. София даже увлеклась обсуждением с Алексом одной из картин, забыв, что здесь должен был появиться Брэд Кроу.

***

Кроу оставил свою машину подальше от площади Юнивер-стрит и прогулочным шагом прошелся до центрального входа в галерею, адрес которой ему прислала сестра.

– Простите, мистер, ваш пригласительный?– остановил мужчину распорядитель выставки.

– Меня здесь ждут. Наверное, должны были предупредить. Я Брэд Кроу.

Распорядитель пробежал глазами по списку с именами и отрицательно покачал головой.

– Вас нет в списке приглашенных.

– А мисс Мэдисон уже здесь?

– Не могу этого сказать,– вежливо отозвался распорядитель.

– И как же мне быть?– прищурился Брэд и набрал сестре на мобильный, надеясь, что телефон при ней.

***

– Необычное смешение цветов!– улыбнулась София, указывая на одно из полотен.– Напоминает ощущение, когда после долгой работы за монитором на секунду закроешь глаза.

Алекс засмеялся и был вынужден согласиться с ней.

– Логичная ассоциация…

Не успел Алекс закончить мысль, как София отвлеклась на звонок мобильного. Определив имя звонящего, она извинилась и отошла в сторону.

– Святая Мария, Брэд, я совсем забыла предупредить распорядителя… Здесь так увлекательно! Я сейчас выйду.

София вернулась к Алексу и спросила:

– Я отлучусь на минутку. Я забыла о своем госте. Вы не против?

– Только не оставляй меня надолго среди акул?– подмигнул Ахматов, косясь на компанию женщин позади них.

– Я скоро!

София выбежала из зала. Уже из холла она увидела брата, который топтался у входа.

– Мистер Кроу, простите меня, я не внесла вас в список приглашенных!– виновато воскликнула София и подошла к распорядителю.– Этот мужчина со мной…

– Ваше имя?

– София Мэдисон.

– Хорошо, проходите, мистер Кроу. Добро пожаловать! Наслаждайтесь,– вежливо откликнулся распорядитель.

Она взяла брата под руку и увела за собой. По пути к выставочному залу Брэд окинул сестру удивленным взглядом и с восхищением произнес:

– Ты невероятно очаровательная леди!

– О-о, еще один дамский угодник,– застенчиво рассмеялась София и признательно прижалась к плечу брата.– Брэд, я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня. Но об этом позже. Я припудрю носик и вернусь. А ты пока прогуляйся по залу. Здесь интересные полотна.

Она свернула в дамскую комнату, а Кроу вошел в большой зал. «И что Фисо здесь делает?– подумал он, критическим взглядом оценивая пространство, наполненное людьми – элитой Хьюстона, и лица многих ему были знакомы.– Она увлеклась искусством? Это вряд ли… Хотя… зал оформлен со вкусом и… тонким вкусом!»

Брэд прошелся между людьми, делая вид, что увлечен происходящим, и неожиданно встретился глазами с Ахматовым.

Алекс тоже был удивлен встречей, особенно тем, что друг явился на выставку Элен. Хотя самой хозяйки галереи еще не было.

Мужчины приблизились и дружелюбно протянули друг другу руки.

– Что ты здесь делаешь?– удивился Алекс.

– Здравствуй, Эл. Договорился здесь кое с кем встретиться.

– Ты решил показаться Элен?

– Элен!– приглушив голос, удивился Брэд.

– Да, Элен! В пригласительном так и указано: «Галерея Элен Ахматовой». Ты что – не заглядывал в него?

– Нет! Я без пригласительного,– с внутренним волнением ответил тот.

– А что ты тогда здесь делаешь? Ты ведь всегда занят, как сто буйволов!– засмеялся Алекс.

– Кое-кого искал. А ты здесь, значит, команда поддержки?

– Что-то вроде того. И не только. Во-первых, ты только взгляни на эти полотна! Ну, а во-вторых…

– Подыскиваешь новую пассию?– предположил Кроу.

Ахматов серьезно завел руки за спину и мечтательно улыбнулся.

– Я здесь не один!

– Неужели? Как я не догадался!? В таком шикарном костюме – это точно к новой женщине.

– К особенной женщине!– проникновенно уточнил Алекс и оглянулся вокруг.– Она где-то здесь, сейчас подойдет.

Брэд изучающим взглядом посмотрел на выражение лица друга и с подозрением отметил:

– Что-то в твоем взгляде меня настораживает? Что, очень хороша?

– Брэд, мы не будем это обсуждать,– деликатно ответил Алекс.– Однако ты можешь посудить об этом сам. Я хочу, чтобы ты кое-что увидел…

– Еще один сюрприз?– поддел Кроу.

– Не ерничай, я хочу, чтобы ты это увидел.

– А Элен здесь?

– Нет, еще не приехала, так что у тебя есть время.

– Несколько минут,– напряженно согласился Брэд.– Ну пойдем, покажешь свое «кое-что»?

***

София пробыла в дамской комнате несколько минут и уже собиралась выйти, как в двери столкнулась с женщиной. Она отступила назад, прося прощения за спешность, и вдруг, подняв глаза на даму, онемела.

Перед ней стояла Жанна Фурье точно в таком же платье, что и на ней, только ярко-изумрудного цвета. Огненно-рыжие волосы бросились в глаза, словно пламя, и София разочарованно отвела взгляд. Какова была вероятность того, что самая стильная красивая женщина выберет платье того же модельера, что и София? Это было досадное совпадение. И все бы ничего, но мисс Фурье окинула ее таким взглядом, будто хотела испепелить на месте.

Если бы Жанна обладала такой силой, то сожгла бы эту выскочку не раздумывая, потому что рядом с Александром сегодня была именно девчонка, а не она. Но она ограничилась снисхождением и бесцеремонностью:

– Н-да, не ожидала, что у тебя такой вкус!

– Добрый вечер, мисс Фурье,– холодно поприветствовала София и попыталась уйти от неприятной особы.

– Погоди,– повелительным тоном остановила ее Жанна и преградила дорогу.– Ты здесь с Ахматовым?

– Это имеет значение?

– Ты что, не восприняла всерьез мои слова?

– Извините, мисс Фурье, но у меня нет желания это обсуждать…

Твердое намерение Софии уйти от разговора не подействовало на женщину, и та с еще большей язвительностью продолжила:

– А я бы на твоем месте порассуждала, почему такой мужчина обратил на тебя внимание?!

– И почему же, любопытно узнать?– усмехнулась девушка.

– Понимаешь, милая, Александр – человек очень жизнерадостный, энергичный, уверенный в себе и в том впечатлении, которое производит на женщин,– при последних словах Жанна насмешливо окинула Софию взглядом.– При всем его таланте, благородном воспитании и положении он не опустится ниже своего уровня.

В эту минуту София почувствовала, как нелепо, должно быть, она выглядит в глазах женщины – «замухрышка, вырядившаяся в модное платье».